Читать Secret Wardrobe Of The Duchess / Секретный Гардероб Герцогини (KR) (Переведено): Глава 57. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Уважаемые пользователи, ознакомитесь с двумя новыми новостями! Блог: https://tl.rulate.ru/blog/189284 Блог: https://tl.rulate.ru/blog/189257

Готовый перевод Secret Wardrobe Of The Duchess / Секретный Гардероб Герцогини (KR) (Переведено): Глава 57.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ханна вспомнила всех тех клиентов, которые ушли от нее только потому, что она рекомендовала им подходящие фасоны, а не фасоны по последней моде. Ее голова приказывала ей не делать этого, что она должна рекомендовать дорогие и роскошные вещи вместо того, что подходит ее клиентам, но она не могла себя заставить сделать этого.

Она очень сожалела о своей глупости, но Рубика сказала, что хочет нанять ее в качестве личного модельера только из-за этого.

Она словно говорила, что трудности Ханны не были напрасными.

” Благодарю вас, ваша светлость. Я сделаю все, что в моих силах.”

” Правда? Вы согласны, верно?”

“Да, я не знаю, что сказать, вы даете мне такую огромную возможность.”

” Тогда, возьмите это от Энн. Она не дает вам конфеты, потому что жалеет вас. Она добрая и любит дарить людям счастье.”

Рубика с первого момента встречи с Энн, поняла, что она очень добрая и ее действия продиктованы чистой доброжелательностью.

” Миссис Тейлор, я неправильно поняла вашу доброжелательность…”

“О, это я должна извиниться. Я не хотела показаться грубой, но было бы неплохо дать вам конфет, верно? Наш повар делает вкусные конфеты, вашим детям они очень понравятся.”

“Да, огромное вам спасибо.”

Теперь они понимали друг друга, и вскоре появилась Роза. Как и просила Энн, она принесла с собой много вышивок. Она нашла персиковый цветочный узор, который подходил к ткани.

“Не лучше ли заказать еще несколько платьев? Большинство ваших платьев раньше принадлежало бабушке его светлости... нам нужно заказать новые.”

“Но это все шелка, которые у меня есть, а другие цвета не подходят ее светлости.”

“Тогда мы можем использовать ткань, которая у нас есть.”

Ханна не знала, что на это ответить.

“Но вы уже помогаете мне с вышиванием, и…”

“Это все для ее светлости. Нет нужды называть это помощью. Я и другие швеи все работают, чтобы украсить ее платья с самыми красивыми вышивками.”

Служанка в два счета принесла из кладовки хорошие шелка. К сожалению, все они были лучше, чем у Ханны, она даже решила сшить первое платье из шелка, который принесли служанки, вместо того чтобы использовать свое собственное.

“Я думаю, было бы неплохо сшить домашнее платье из этой зеленой ткани.”

Ханна сначала колебалась, но потом начала набираться смелости. Четверо из них работали вместе, чтобы решить проекты двух платьев для прогулок и трех домашних платьев. Рубике очень понравились идеи, и она не могла дождаться, чтобы увидеть их в готовом виде. Больше всего ей нравилось, что Ханна была открыта для ее идей.

“Теперь, я думаю, самое время заказать это.”

”Это?”

Рубика занервничала и наклонилась к Розе. Как и Энн с Ханной. Когда Роза получила желаемое внимание, она приложила руку ко рту и заговорила тихим голосом.

”Ваши ночные рубашки.”

“О, но у меня достаточно ночных рубашек.”

“Нет-нет. Только не эти ночные рубашки. Сексуальные ночные рубашки.”

Прозвучал голос.

“О чем вы говорили?”

Четыре женщины испугались, внезапно услышав голос Эдгара.

Не то чтобы им было что скрывать, но они так спешили, что это выглядело подозрительно. Хотя Роза говорила очень тихо, Рубика беспокоилась, что Эдгар мог ее услышать.

“Ничего особенного, ваша светлость.”

Энн положила руку на грудь и ответила: Затем Эдгар подошел ближе и посмотрел на ткани и клочки бумаги на столе.

Ему сказали, что Рубика должна встретиться с модельерами во второй половине дня, но он не знал, что это продлится долго, солнце уже давно зашло.

“Почему вы так удивились, когда ничего важного не произошло?”

“Конечно, мы удивлены, что вы вошли так внезапно, не постучав в дверь,“ холодно сказала Рубика.

Лучшая защита, это нападение.

"Нужно ли мужу стучать, когда он навещает свою жену?”

Как она и ожидала, интерес Эдгара перешел на что-то другое из того, о чем говорила Рубика. Роза, Энн и даже Ханна смотрели на него со страхом, но Рубика была уверена в себе.

“Да. Муж и жена должны уважать частную жизнь друг друга.”

Эдгару не понравился этот ответ, поскольку она всегда проводила черту между ними.

‘Ты что-то затеваешь.’

Что его злило, так это то, что другие могли легко пересечь эту черту. Даже дизайнер, который только что познакомился с ней в первый раз. Даже она учувствовала в разговоре, о котором он не знал.

”Люди, которым есть что скрывать, обычно говорят о личной жизни.”

Теперь тема разговора была странной, и Рубика подумала, что это несправедливо. Они только что говорили о ночных рубашках, и ей не хотелось говорить об этом Эдгару. А теперь ее обвиняют в том, что она что-то скрывает. Она прикусила губу и посмотрела на него. Она собиралась плюнуть и рассказать ему о ночном сексуальном белье.

“В следующий раз я постучу,” вздохнул Эдгар и продолжил: ”Так что не смотри на меня так свирепо.”

Услышав это, Рубика смутилась. Затем Эдгар сел на диван и взял со стола один из набросков.

“Что ты заказала? Мне сказали, что днем ты купила только пару перчаток.”

“Мы выбирали модели для домашних платьев и платьев для прогулок.”

Эдгар изучал простой набросок, нарисованный на бумаге. Платья, которые сейчас носила Рубика, были стильными, но слишком старомодными.

Даже представить ее в новом платье было забавно. К тому же все его деньги пойдут на их изготовление. Он работал и учился по привычке, но впервые почувствовал, что его работа стоит того. Он с удовлетворением наслаждался эскизами, но потом сильно нахмурился, увидев последнее платье. Затем он обвинил даму, которая, вероятно, была дизайнером.

“Что это за рисунок? Что это за платье с глубоким вырезом?”

“О, это, эм.”

Ханна начала волноваться. Рубика взглянула на рисунок, о котором говорил Эдгар, так как раньше не видела этих эскизов. Ханна, вероятно, принесла их в качестве запаса, и Эдгар нашел их.

“Вы пытались заставить мою жену надеть это?”

Рубика увидела платье, на которое указывал Эдгар, и поняла, почему он так разозлился.

‘О, это слишком откровенно на груди.’

У Эдгара был такой вид, словно он вот-вот задушит Ханну. Однако прежде чем Рубика успела сказать, что это не входило в число ее заказов. Ханна набралась смелости. Шить платья для герцогини было возможностью, которую она больше никогда не получит. Другого шанса у нее, скорее всего, не будет. Она опустила глаза и быстро сказала:

“Таков дизайн ночной рубашки, ваша светлость.”

Эдгар успокоился. Ханна немного расслабилась и добавила: ”Как я посмела рекомендовать такое ее светлости? Это всего лишь один из моих резервных проектов. Я даже не показала ей его.”

Последнее было ложью. Она была в восторге, когда Роза заговорила о ночных рубашках, и собиралась посоветовать ей это. Однако, похоже, герцог Клеймор хотел, чтобы его жена одевалась скромно.

“Вы не собирались его рекомендовать?”

“… Да.”

“Тогда зачем вы его принесли?”

Ханна не могла больше говорить, она дрожала и смотрела на герцога. Но, к ее удивлению, он улыбался.

“Из какой ткани вы собиралась сшить это платье?”

Ханна быстро достала ткань.

Тонкая ткань была почти прозрачной. Сшитая с ним ночная рубашка должна была выглядеть очень сексуально, поэтому герцог удовлетворенно улыбнулся.

“Я хочу десять таких.”

”Что? О да, ваша светлость!”

Ханна была шокирована, но быстро написала десять ночных рубашек на счете заказа.

Даже представить Рубику в этом платье было возбуждающим. Он был пьян от удовольствия по поводу ткани и дизайна, что забыл, в какой ситуации он был.

“Ты.”

Лицо Рубики было огненно-красным, когда она дрожащей рукой указала на Эдгара.

“Убирайся, сейчас же!”

И, конечно же, она отменила заказ Эдгара.

***

Рубика забыла встретиться со Стивеном, потому что заказывала платья. Перед ужином она заглянула на кухню и застала Стивена за приготовлением безе. Он заговорил еще до того, как Рубика начала его убеждать.

"Второй день, это день, когда были созданы земля и небо, так что вы должны это отметить. Я собираюсь сделать мягкие пирожные и превосходный торт, это будет хорошо для вашей милости?”

Вчера за ужином Эдгар выгнал Стивена. Однако комплименты горничных и слуг, которые он получал впоследствии, очень радовали его.

У него были холодные руки. Холодные руки отлично подходили для приготовления крема для тортов. У него и раньше были возможности испечь торты, но эти возможности в основном приходили на огромные события, поэтому он был занят приготовлением основных блюд.

Рубика смотрела на его руки, когда он усердно работал с широкой улыбкой.

’Похоже, он найдет предлог, чтобы испечь торт на третий и пятый день самостоятельно.’

Тем лучше. Она улыбнулась и сказала.

“Но на этот раз, пожалуйста, сделайте торт поменьше.”

“Да, конечно.”

http://tl.rulate.ru/book/30102/651883

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Он такой милый на моменте с ночными рубашками
Развернуть
#
Ля... Эдгар))) милый цундере у нас :3
Я жлу не дождусь, когда он признается в своих чувствах (о которых не подозревает) :D
Спасибочки за ваш труд 😔✨🌹
Развернуть
#
А я вот с шефа умиляюсь😊 Боже, он такая булочка с корицей! Прямо радуешься, что он может реализовать себя как кондитера. Ох, я не могу, за него уже как за своего радуюсь, нашёл человек своё признание
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку