Читать Secret Wardrobe Of The Duchess / Секретный Гардероб Герцогини (KR) (Переведено): Глава 37. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод Secret Wardrobe Of The Duchess / Секретный Гардероб Герцогини (KR) (Переведено): Глава 37.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Тьфу!”

Ее ноги двигались быстрее, чем руки. Рубика инстинктивно пнула Эдгара в живот. Он спокойно спал рядом с ней, поэтому был застигнут врасплох, когда его пнули.

Гладкое шелковое одеяло заставило его упасть еще быстрее. Когда он открыл глаза, то уже свалился с кровати. Он сдержал крик боли только из-за последней капли своей гордости.

Он схватился за ноющий живот и встал.

”Ты зашел слишком далеко.”

“Это я должен так говорить!”

Рубика тоже вскочила на ноги и закричала. Она пыхтела и пыхтела, глядя на него. Он обнял ее, когда она спала, не спрашивая разрешения. Кроме того, его руки оказались не в том месте.

“ ... ты могла бы поговорить об этом. Нужно было меня пинать?”

“Это ты обнял меня, не спросив моего мнения!”

Рубика ткнула в него пальцем, и его гнев немного поутих, поскольку он действительно чувствовал себя немного виноватым.

“Я не мог спросить, потому что ты спала.”

“Но эта кровать огромная! Почему ты лег рядом со мной?”

Почему?

Эдгар нахмурился.

У него была своя причина, хотя он не знал, будет ли этого достаточно, чтобы убедить Рубику.

***

Когда Эдгар вышел из ванной, он воспользовался туалетной водой, которую он обычно использовал для хорошего сна, он хотел поговорить с Рубикой о их разногласиях.

Однако он нашел ее крепко спящей на кровати.

Он был разочарован, но ему не хотелось будить ее. Более того, он не мог и дальше стоять на месте. Он устал так же, как и она. Поэтому он лег на край кровати, подальше от нее.

Однако, несмотря на усталость, он не мог закрыть глаза. Он никак не мог заснуть.

‘Почему ей так трудно отказать?’

Этот вопрос крутился у него в голове. Она не была такой уж особенной. И все же она беспокоила его. Было ли это из-за его проклятия?

Эдгар повернулся и посмотрел на нее.

‘Остались ли следы магии или проклятия?’

Колдунов было очень мало, и все они были мошенниками. Большинство разумных людей не верили в магию. Однако Эдгар не был одним из них. Он был действительно проклят, и она была ключом, чтобы разрушить проклятие.

Могла быть какая-то зацепка, поэтому он решил изучить ее.

’Красивая, но обычная.’

Ресницы у нее были не длинные и не слегка приподнятые, как у кошки. Они были как раз на нужной длине, и ее глаза были мягкими. У нее не было белой и бледной, как мрамор, кожи, которую хвалили в это время. Ее кожа была цвета молока.

У нее были роскошные волосы, но это были обычные каштановые волосы.

Короче говоря, у нее не было отличительной черты.

’С какой стати я сделал это во время свадьбы?’

Эдгар не любил общество. Это было из-за людей, которые набросились на него, как орда быков. Они приглашали его на балы, не спрашивая его мнения, и когда он не пошел, они были разочарованы. Они хотели танцевать с ним и даже пытались поцеловать его.

Было так много людей, которые пришли за ним, даже после того, как он дал понять, что не хочет этого. Сколько бы он ни говорил, что ему это не нравится, они говорили, что это не может быть тем, что он на самом деле имел в виду, и что ему это действительно нравится.

Любовь? Привязанность? Он не мог ненавидеть их больше.

‘Тогда почему я сделал то же самое с ней... ’

Рубика явно не была такой красивой, как он.

Он посмотрел на нее и запел: Эта женщина всего лишь обычная женщина. Такие женщины, как она, повсюду. В ней нет ничего особенного. Нет нужды лепетать, что он хотел ее поцеловать.

Затем он начал осматривать ее, чтобы подтвердить это.

Ее белая кожа лучше, чем бледно-белая. Он выглядит здоровее.’

Кроткие глаза, которые сейчас были закрыты, были очень милыми, когда она улыбалась. Более того, ее густые волосы пахли довольно приятно. Ее талия, к которой он прикоснулся во время свадьбы, была мягкой. Ее руки были достаточно теплыми, чтобы растопить даже его замерзшее сердце.

‘Эти руки... они остаются теплыми, даже когда она спит?’

К тому времени, когда он задался этим вопросом, он уже двинулся, чтобы взять ее за руку. Он был прав, там было тепло. Он осторожно прикоснулся к ней, а потом положил руку на щеку.

Бум, Бум, Бум.

Он поговорил с Карлом и принял лекарство. Но, как ни странно, он так отчетливо слышал, как сильно бьется его сердце. Зачем он это делает? Он не знал почему, и это мучило его.

’Она сладко пахнет.’

Он чувствовал этот запах, когда они целовались.

"МММ.”

Затем Рубика пошевелилась. Эдгар вздрогнул, решив, что она просыпается. Наверное, ей стало не по себе, и она повернулась к Эдгару.

"Хуп!”

Потом она нашла дорогу к его рукам и потерлась щекой о его грудь. У него упало сердце. Он не мог ясно мыслить, пот стекал по его спине.

Если Рубика пришла, чтобы убить его, она использовала правильный метод. У него чуть не случился сердечный приступ…

"Хуу…”

Он глубоко вздохнул и сумел успокоить свое сердце. На мгновение он задумался, не оттолкнуть ли ее и не лечь ли спать в дальнем углу кровати.

Он посмотрел вниз, чтобы узнать, как она себя чувствует. Затем он увидел на ее лице легкую и мягкую улыбку, которую она никогда раньше не показывала.

В этот момент он непроизвольно прижался губами к ее лбу.

Он не знал, почему он это сделал, но когда ее улыбка осталась после того, как он поцеловал ее в лоб, он почувствовал себя довольно хорошо.

Мышцы вокруг его губ расслабились.

"МММ.”

Не потому ли, что он немного отступил, чтобы посмотреть ей в лицо? Рубика снова что-то пробормотала и прижалась к нему. Он застыл как вкопанный и на мгновение замер.

Зачем, с какой стати она это делает? Она действительно спит? Она притворяется спящей? Что, если она действительно проснулась?

Больше сотни мыслей пронеслось в его голове. У Эдгара никогда не было математической задачи, которую он не мог бы решить, но на этот раз он не мог найти ответ.

Но ... он улыбнулся, когда Рубика потерлась щекой о его грудь. Ее волосы шевелились, когда она двигалась, и он чувствовал тот сладкий аромат, которым наслаждался, когда они целовались.

”Тебе удобно?”

Он подумал, что она уже проснулась, и осторожно спросил: Он надеялся, что она проснулась, но ответа не последовало. К сожалению, она, казалось, действительно спала. - С последней надеждой переспросил Эдгар.

“Тебе холодно?”

"МММ.”

Она что-то пробормотала в ответ.

“Да, ты, должно быть, замерзла. Должно быть, поэтому ты так делаешь?”

Теперь он был уверен. Он протянул свои длинные руки и крепко обнял ее. Затем он крепко прижал их тела друг к другу. Он чувствовал ее тепло и биение ее сердца.

Бум-бум, в отличие от его сердца, которое, казалось, работало неправильно, ее сердце было таким спокойным…

Эдгар зарылся лицом в ее волосы. Он нашел неповторимый аромат Рубики даже в аромате масла, которое было нанесено на ее волосы.

Сладкий запах, который соответствовал ее молочной коже. Эдгар был пьян от этого приятного запаха и биения ее сердца. Он заснул прежде, чем слабый, но странный запах смог пройти через его нос и добраться до мозга.

***

А когда он проснулся, то уже лежал на полу. Женщина, которая улыбалась в его объятиях, исчезла. Там осталась женщина с красным лицом, которая кричала: "Почему? Эта кровать огромная, с какой стати ты спал рядом со мной?"

’Ты пришла ко мне первой. Ты уткнулась лицом мне в грудь, потерлась о нее и ответила на мой вопрос улыбкой!’

Эдгар очень хотел это сказать, но даже ему пришлось признать, что это было совсем не убедительно. Считая то, что она пробормотала во сне в качестве ответа... Это было неправильно.

”... было холодно.”

“Тогда надень побольше одежды!”

Теперь Рубика грозила ему пальцем. Он понимал, что продолжение этой борьбы не принесет ему ничего хорошего, поэтому он оставил попытки убедить ее.

”Ха, ладно. Я прошу прощения за то, что сделал это без твоего разрешения.”

Он, казалось, сожалел об этом, что ослабило гнев Рубики. Она снова села на кровать, а Эдгар устроился в углу. Затем Рубика впилась в него взглядом.

“Почему ты сел? Иди в свою комнату и ложись спать.”

”Пойти в свою комнату спать?”

Рубика собиралась обсудить это после того, как Эдгар примет ванну, но она уже заснула. Поэтому она решила прояснить это сейчас.

“Это покои герцогини, мои покои, а это покои герцога, твои покои. Это всего лишь бумажный брак, так что нет никакой необходимости делить постель. Я буду спать здесь, а ты иди и спи на своей кровати.”

Эдгар вздохнул, и ему захотелось исполнить ее просьбу.

”В моей комнате нет кровати.”

”Что?”

“Правда.”

Рубика вскочила на ноги и побежала в комнату Эдгара. Затем она открыла все двери, которые там были.

Ванная комната, туалет, конференц-зал с небольшим столом и стульями, гардеробная. Была даже комната для молитв, но не было комнаты с удобной кроватью. Единственным местом, где он мог отдохнуть, был кабинет, соединенный с комнатой Рубики, где стояли письменный стол, камин и диван.

Покои герцога были наполовину меньше покоев герцогини? Рубика была более чем шокирована. Она не знала, как принять свою новую реальность.

http://tl.rulate.ru/book/30102/648629

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Я за равноправие, если ты ударила его в живот ногой, я разрешаю дать ему тебе затрещину с размаху. Что с Гг? Почему за пару глав она превратилась в ЭТО? Как она может вообще заикаться об равных отношениях когда они изначально не равны?
Развернуть
#
Я её уже не понимаю...
Почему бы ей не вернутся к прежней себе.... А.... точно это же из-за того госпиталя...
Ясна понятно....
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку