Читать Forgotten RR / Забытая: Глава 2: Дрейф в пустоте. Часть 2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый модератор и две новости

Готовый перевод Forgotten RR / Забытая: Глава 2: Дрейф в пустоте. Часть 2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 2: Дрейф в пустоте. Часть 2

С маниакальной ухмылкой на лице она подбрасывала маленькое пламя между ладонями. Оно горело ярче, увеличивалось в размерах или просто танцевало в пустоте – все по ее малейшей прихоти. Она все контролировала, а он – нет, и это доставляло ей удовольствие.

Прошло несколько минут, и она вернула большую часть своего внимания к осмотру нового тела. Она не желала отпускать новую игрушку и была приятно удивлена тем, что для поддержания пламени не требовалось никаких усилий.

Когда девушка обратила внимание на окружающую обстановку, то заметила, что то, что сначала показалось ей лишь полоской света вдалеке, на самом деле оказалось целыми шарами света, которые вполне могли бы уместиться на ее ладони. Любопытно, что эти огни были самых разных цветов – все, кроме синего, как у тех огней, которые все еще плыли в нее. Они не делали никаких попыток подойти к ней, наоборот, казалось, что они настороже и старательно отмахиваются, лишь бы не приближаться.

Как только последний из огоньков, охотно предлагавших ей себя, исчез, а прилив чувств к ее постоянно меняющемуся телу закончился, она задала себе вопрос.

Неужели они облажались и превратили меня в бога?! Ритуал должен был вознести Императора в боги, а я сейчас чувствую себя очень хорошо. Это было бы здорово!

С легким хихиканьем, не слышным в безвоздушной пустоте, Аперио попыталась двигаться сквозь темное ничто. Несмотря на явную нехватку воздуха, она не чувствовала никакого дискомфорта и даже обнаружила, что может использовать свои крылья.

Полет оказался тем, что очень быстро стало для Аперио второй натурой. Она понятия не имела, почему и как. Все, что она знала, – это то, что, как и при ходьбе, она просто хотела куда-то переместиться, и это получалось. Может быть, ее полет еще не был грациозным, но он точно работал. К сожалению, оказалось, что маленькие шарики света находятся гораздо дальше, чем она думала; гораздо дальше, чем, по ее мнению, можно было увидеть.

Учитывая, что разноцветные шары вдалеке были единственным интересным объектом, она направилась к ним. Аперио бесшумно летела сквозь безбрежную пустоту и обнаружила, что ситуация наконец успокоилась настолько, что она смогла осознать происходящее.

Быть принесенной в жертву, оказаться в темной пустоте, где в меня вливаются странные огни, меняющие меня так, как я и не думала... по идее я должна быть напугана. И сейчас я даже бредила об этом про себя... ладно, это не в первый раз. Но несмотря на все это, это место заставляет меня чувствовать себя спокойно. Как будто я принадлежу этому месту. Почему? И если я уйду, смогу ли я когда-нибудь вернуться?

Из глубин ее сознания всплыли и некоторые другие опасения, например, где она вообще окажется, если ей удастся выяснить, где находится выход. И где она сможет достать новую одежду, оказавшись снаружи? Хотя Аперио не возражала против своего нынешнего состояния, она была уверена, что было бы неплохо раздобыть что-нибудь из одежды, если она хочет поговорить с людьми.

Разговаривать с людьми. В этом она не была уверена. Единственными людьми, которые когда-либо просто разговаривали с ней, были другие рабыни, и она сомневалась в своей способности поддержать обычный разговор.

Все это требовало, чтобы она вообще смогла выбраться, и, что еще важнее, зависело от надежды, что она вернется туда, где люди не попытаются снова ее поработить.

Но, несмотря на все это, ей все равно хотелось вернуться.

Чувство принадлежности к какому-то месту было приятным – пусть она и не совсем понимала, почему испытывает это чувство, – но провести остаток жизни в одиночестве ей не нравилось. Еще одним аргументом в пользу того, чтобы покинуть это место, была очевидная нехватка еды, и, хотя ни голод, ни жажда пока не были проблемой, не исключалось, что они могут появиться без приглашения и все испортить.

Она не знала, сколько времени летела, споря с собой о своих чувствах, но все закончилось, когда она достигла настоящей реки огней, которая медленно текла мимо нее. Когда Аперио посмотрела вниз, ей пришлось обдумать одну из своих предыдущих мыслей ещё раз: огни не намеренно избегали ее. В отличие от голубых, которые так свободно предлагали себя, эти, казалось, были пойманы в ловушку каким-то невидимым течением.

Медленно Аперио протянула руку и погрузила ее в невидимый водный поток, пытаясь коснуться одного из проплывающих огоньков. К ее приятному удивлению, они оказались твердыми на ощупь: вместо того чтобы просто пройти сквозь сияние, ее пальцы коснулись гладкой поверхности. Намереваясь узнать больше об этих странных шарах, девушка схватила один из них и подняла, чтобы получше рассмотреть.

Она недолго светилась, а затем осела, оставив в руке идеально круглую, слегка светящуюся сферу. Присмотревшись, она заметила, что внутри нее что-то колышется. Заинтригованная, она постучала по поверхности, отчего по шару пошла рябь. Только когда возмущение прошло по всему светящемуся шару, она заметила, что туман внутри него заволновался, как будто ее постукивание пробудило его от глубокой дремы.

Обрадованная тем, что наконец-то может влиять на окружающий мир, она осторожно поместила сферу, которая теперь казалась несчастной, обратно в поток других огней, но та исчезла в открывшейся под ней блестящей белой трещине в пространстве.

Что это было?! Выход? И почему маленький огонек отправился туда? И почему этот был таким живым после того, как я его коснулась? Может, они чувствуют?.. Они? Они вообще живые?

Неважно, мне нужно понять, как выбраться.

Решив отложить вопросы, которые бурлили внутри нее, Аперио взяла из реки еще одну сферу и коснулась ее. По поверхности пошла рябь, и туман снова сердито затрепетал, пробудившись от дремоты. Поднеся сферу к глазам, она внимательно рассмотрела ее на предмет мельчайших деталей. Даже спустя, казалось, целую вечность, она не смогла найти ничего, кроме идеально гладкой поверхности, ограниченной непокорным туманом внутри.

Медленно она приблизила сферу к другим огням, пытаясь предугадать разрыв. Когда она уже готова была сдаться и отпустить его, он появился, а вместе с ним появилось удивительно сильное притяжение к сфере в ее руке.

На всякий случай она покрепче прижала ее к себе, а свободной рукой дотронулась до разлома. К ее удивлению, он немного расширился, чтобы лучше вместить ее руку. Когда кончики пальцев приблизились к месту, где они должны были пройти через светлую щель, она заметила, что они соприкасаются с небольшим сопротивлением. Недолго думая, Аперио пришла к выводу, что лучшее, что можно придумать, – это окунуть руку в свежевыпавший снег: холодный и мягкий, с небольшим усилием.

Поскольку ощущение холода не исчезало, Аперио с беспокойством отдернула руку. Пошевелив пальцами, она внимательно осмотрела их на предмет изменений, но, не найдя ничего страшного, остановилась с тихим облегченным вздохом.

Сделав глоток воздуха и ни на секунду не задумываясь о невозможности этого действия, она наклонилась и подалась вперед, просунув голову в разлом.

http://tl.rulate.ru/book/29851/4278102

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку