Готовый перевод The Reincarnated Master Craftsman Just Wants To Live A Peaceful Life. / Перевоплощённый Мастер-ремесленник хочет жить мирной жизнью.: Глава 7: Обещание.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Мы с Ари отдыхали под деревом на берегу озера, солнечный свет был как раз кстати. Фенри спал рядом с нами. Это был идеальный пейзаж.

— Эй, Ями, можно мне носить эту одежду? — спросила она ни с того ни с сего, разглядывая свою одежду.

— Да, почему ты спрашиваешь?

— А разве это не те же предметы?

— Ну да… так и есть.

После объяснений Ари о предметах в этом мире мне было о чем подумать. Потом я понял, что подарил маленькой девочке [Легендарный] комплект одежды…

— Ари, есть ли способ определить уровень предмета?

Она посмотрела на меня так, как будто я шутил. Я не виню её: когда она увидела, что я говорю серьёзно, она снова посмотрела на меня с недоверием и начала говорить:

— Есть только оценка, которая является навыком, который могут использовать определённые предметы и люди, по крайней мере, я знаю об этом.

— Похоже, ничего не изменилось, да? — пробормотал я. — Это хорошо. Интересно, если он всё ещё работает, как в игре.

— Ари, эта оценка, о которой ты говоришь, нуждается в прямом контакте с объектом?

— Это очень странный вопрос для Ями, но да.

— Это действует и на людей, верно?

Она смотрела на меня широко раскрытыми глазами, как будто я не должен был этого знать. Я понимаю, учитывая, что я начал спрашивать о самом навыке, а затем сказал что-то об этом, чего я не должен был знать. Поэтому я понимаю, почему её глаза широко раскрылись. Подожди, почему я вообще об этом думаю?

— Да… Ями, ты сейчас ведёшь себя очень странно…

— Д-да, наверное… извини за это.

Я извинился, почесывая затылок. Но теперь, когда я это знаю, мне нужны контрмеры. Я говорил с Ари серьёзным тоном.

— Ари.

— Д-да?

Она опешила от моего внезапного приближения.

— Дай мне обещание.

— Нет.

— А?

Она сказала это с самодовольным выражением лица. Я думал, что всё будет хорошо. Только зачем? Как я и думал…

— Вместо этого давай дадим друг другу обещание.

— Нн…

Я неохотно кивнул.

— Ну, Ями, ты говори первым, скажи мне, что ты хочешь, чтобы я тебе пообещала.

— А? А-а, не позволяй оценивать одежду, которую я тебе дала.

— Ах… да, я знала это.

— … Меня обманули…

— Теперь моя очередь!

— Эхх… — сказала она весело, а затем её лицо стало серьёзным и полным решимости. Я беспокоился о том, что она может заставить меня пообещать. Оказывается, мои тревоги были напрасны.

— Пожалуйста, позволь мне сопровождать тебя!

Мои глаза широко распахнулись. Я был удивлён, но по-настоящему счастлив.

— Конечно, ты можешь сопровождать меня, Ари.

— Ура! Теперь я раскрою все твои секреты. — сказала она игривым, но волевым голосом.

— Тыыыыыы…..

Садясь, я снова тепло обнял её. Она умная девочка. Я начал ласкать её голову почти бессознательно. В этот момент я решил, что буду заботиться о ней.

— Я уверен, что в конце концов ты их обнаружишь, хочу я того или нет, но я надеюсь, что ты их примешь. — пробормотал я, когда она всё ещё была в моих объятиях.

Затем я вспомнил кое-что, что привлекло моё внимание из предыдущего разговора.

— Ари, как ты догадалась, что нельзя давать оценку одежде?

— Я чувствовала себя странно, когда носила одежду, как будто я стала сильнее. Более того, материал на них даёт мне ощущение, что я могла бы разрубить их мечом, и они остались бы невредимыми. — сказала она.

Я не мог видеть выражение её лица, но я предполагаю, что она смущена тем, из чего они сделаны.

— Ари, ты права, несмотря на то, что эта одежда — предметы, они немного особенные. Так что ты никогда не должна позволять им получить оценку… это может быть хлопотно.

— Ями, а как же твоя? Это твоё проклятое кольцо…

— Право…

Я согласился с Ари. Мне нужно было что-то сделать с [Бесполезным кольцом безумия]. Его даже не нужно было оценивать, оно постоянно просачивалось злой аурой. Я решил взглянуть на свой инвентарь и увидел то, что искал. Я достал единственную чёрную кожаную перчатку для правой руки и надел её. Я оставил другую в моём инвентаре, так как только одна нужна для эффекта, чтобы работала. Это была одна из перчаток [Перчаток Дьявола].

— Ями, ты действительно думаешь, что перчатка решит проблему?

— Да, она заблокирует оценки от предметов на моих предметах, если они не равны или выше, чем эта перчатка. — Ч.-.. — сказал я с абсолютной уверенностью.

Основываясь на том, что сказала мне Ари, было бы почти невозможно оценить эту перчатку [Божественного] уровня. Ари хотела что-то сказать, но вместо этого решила промолчать, и я выпустил её из своих объятий. Казалось, она о чём-то задумалась.

— Ями, куда мы пойдём?

— Ну, я точно не знаю, но сначала хочу съездить в ближайший город.

— Нн…

Ари кивнула, но мой ответ её явно не удовлетворил. После всего этого разговора солнце уже садилось, и Ари выглядела усталой, поэтому я приготовил лагерь и развёл огонь, используя предмет и немного дров, которые Фенри принёс. Я приготовил еду для Ари и меня, я дал Фенри ещё немного сырого мяса. После этого я положил на землю какую-то тряпку, чтобы уснуть.

— Ари, тебе пора спать, уже поздно.

— Ями, а как же ты?

— Мне… нужно кое о чём позаботиться.

— Нн.

Ари просто кивнула, не задавая вопросов. Мне показалось это странным, так как она спрашивает в основном всё, что я делаю, но… это было к лучшему. Ари заснула, а я пошёл в лес, чтобы поговорить с одним человеком.

http://tl.rulate.ru/book/29839/659795

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода