× Итоги Ивента «К 10-летию сайта».

Готовый перевод Upgrade Specialist in Another World / Специалист по апгрейду из другого мира (Завершён): Глава 716 : Дунфан

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Хуанфу Жуй сжалась от страха, глядя на силуэт, спускающийся с небес. Она втянула голову в плечи, судорожно пытаясь открыть свою пространственную сумку, но, конечно, ничего не получилось. Без духовной силы артефакт просто не подчинялся. Охваченная паникой, девушка бросилась бежать. Она не знала, что делать, и от чувства беспомощности в её глазах начали блестеть слёзы.

– Ха-ха… не бойся, я тебя не трону… – вдруг раздался за её спиной тёплый и ласковый голос.

Хуанфу Жуй обернулась. Человек, спустившийся с небес, говорил с лёгкой усмешкой. Судя по голосу, это был мужчина средних лет. Лунный свет озарил его лицо, и, вопреки ожиданиям девушки, оно вовсе не было уродливым. Наоборот, он выглядел как добрый и заботливый дядюшка. В следующий миг он уже стоял перед ней. Он был одет в огненно-красный традиционный костюм, который слегка развевался на ветру. Ему можно было дать чуть больше сорока. Широкие плечи, высокий рост, слегка грубоватые, но правильные черты лица и острый блеск в глазах создавали впечатление силы и надёжности. Его длинные, свободно распущенные волосы добавляли образу дружелюбия и открытости. Хуанфу Жуй вдруг почувствовала облегчение. От него исходила какая-то тёплая аура, словно они были давними знакомыми.

– Можешь не переживать… я позаботился о тех людях. Они тебе больше не навредят, – улыбнулся он.

Хуанфу Жуй повернула голову в ту сторону, где ещё недавно были Шершни, и удивилась, куда они так быстро исчезли. Потом она вдруг осознала смысл его слов:

– Дя… дядюшка, так это вы их победили и прогнали?

– Прогнал? – моргнул мужчина. – А, да, здесь они больше не появятся.

Он снова улыбнулся, взглянув на пятна крови на земле. Его взгляд на мгновение стал чуть острее, но затем он снова посмотрел на Хуанфу Жуй с отеческой теплотой.

****

Немного поодаль, затаившись в тени, лежал человек, изо всех сил пытаясь не издавать ни звука. Это был главарь банды, Главный Шершень. Он не участвовал в нападении на Хуанфу Жуй, а прикрывал отход своих братьев. Когда он выбрался из подземелья, его люди уже были мертвы. Он едва успел понять, что происходит, когда увидел, как тот человек спустился с небес. Главарь замер, подавив свою ауру, и наблюдал, как тот подошёл к девушке. Теперь он пытался как можно тише и быстрее уйти подальше.

Шершни Сливовой Долины явно потеряли удачу. Сначала их жёстко проучили Бай Юньфэй и его друзья у гостиницы "Свободной". Потом они попали в Формагуа, который оказался городом-призраком. Там их заманил в ловушку таинственный духовный зверь. Даже им, девяти сильным духовным практикам, пришлось потратить часы и силы, чтобы выбраться. Двое погибли, а остальные едва выжили. Когда они наконец нашли выход, то сразу попали в новую беду. Почти вся банда была уничтожена. Главному Шершню было не до размышлений о судьбе Бай Юньфэя – он думал только о том, как спастись. Он пробирался через лес, стараясь двигаться быстро и бесшумно, но вдруг почувствовал на себе чей-то колючий взгляд. Он рухнул на землю, забыв дышать. В его голове мелькнула мысль: теперь конец…

Но через секунду это чувство исчезло. Главарь был обескуражен, но в то же время невероятно рад. Он встал и продолжил путь. Тот мужчина в красном, несомненно, заметил его, но не стал вмешиваться. Для него Главный Шершень был ничтожным муравьём, не стоящим внимания.

****

– Ты же… Хуанфу Жуй? – вдруг спросил мужчина.

– Ха? – девушка удивлённо моргнула. – Дядюшка, откуда вы знаете, как меня зовут?

Он ласково потрепал её по голове:

– Разумеется, я знаю твоё имя, хе-хе. Я… в каком-то роде знаком с тобой, очень даже хорошо знаком…

Хуанфу Жуй нахмурилась и отодвинулась:

– Ты врёшь. Я тебя не знаю, откуда тебе меня знать?

– Ха-ха… – он рассмеялся, глядя на её выражение лица. Убрав руку, он продолжил: – Естественно, ты меня не узнаёшь. Ты тогда ещё даже…

Он вдруг замолчал, погрузившись в размышления, а потом вздохнул:

– Двадцать лет… неужели уже прошло столько времени? Дитя, твоя мама… как она?

– С ней всё в порядке… – кивнула Хуанфу Жуй. – Э? Так ты знаешь мою маму?

Он улыбнулся и кивнул. Девушка наклонила голову:

– Дядюшка, кто ты? Ты действительно знаешь нас с мамой? Почему я тебя раньше не видела?

– Меня зовут Дунфан…

– Восток? – перебила она, округлив глаза. – Почему не Запад?

– Дунфан… – сказал мужчина, словно искренне удивившись вопросу. – Это моя фамилия…

– А… – важно кивнула девушка. – Понятно. Дядя Дунфан, откуда ты знаешь мою маму? Почему я никогда о тебе от неё не слышала?

На этот раз в глазах незнакомца появилась печаль. Он тяжело вздохнул:

– Я говорю правду. Я… действительно знаю твою маму, но… Она точно не станет обо мне рассказывать…

– А моего отца ты знаешь? – Хуанфу Жуй попыталась сменить тему.

В тот же миг вокруг словно стало холоднее. Зрачки мужчины резко расширились, и в них вспыхнула… ненависть? Атмосфера вокруг накалилась, и девушка почувствовала, как её тело дрожит от страха. Она попятилась, не в силах сдержать волнение.

– Дядя Дунфан, ты… ты…

Мужчина будто очнулся, осознав, что потерял контроль над эмоциями. Он резко успокоился, и холодная аура вокруг исчезла. На его губах появилась горькая улыбка:

– Давай не будем об этом. Ну что ж, дитя… Позволь мне узнать, насколько ты “выросла”…

– А? – Хуанфу Жуй нахмурилась, не понимая. – Что ты имеешь в ви…

Не дав ей договорить, незнакомец положил ладонь ей на голову. И вдруг девушка замерла. Она стояла, не шевелясь, а её глаза потеряли блеск и стали пустыми…

http://tl.rulate.ru/book/298/964831

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
это он что ли её вывел из подземелья?
спасибо за труд!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода