Готовый перевод Upgrade Specialist in Another World / Специалист по апгрейду из другого мира (Завершён): Глава 54 : Прибытие в Цуйлю; классическая сцена?

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

– Просто взял и ушёл… – Бай Юньфэй, оставшись один на вершине горы, растерянно смотрел туда, куда исчез Гэ Июнь. Вокруг вдруг стало темно, и он очнулся. Оказалось, что парящий в воздухе огненный шар постепенно растворялся, исчезая из виду.

– Почему он так внезапно ушёл? – мелькнуло у него в голове. – Разве в такой ситуации он не должен был оставить мне ещё каких-нибудь духовных сокровищ или техник? Или хотя бы помочь мне развить духовную силу, чтобы я быстрее достиг ступени Ядра Духа?

– Эй, откуда у меня такие жадные мысли? – Бай Юньфэй удивлённо вскинул брови и рассмеялся над своей наивностью.

Он поднялся на огромное дерево, под которым они ужинали, и решил отдохнуть.

– В любом случае, сегодня мне чертовски повезло встретить сеньора Гэ Июня. Завтра продолжу путь, и скоро я уже буду в городе Цуйлю…

****

У подножия горы, медленно шагая, шёл Гэ Июнь, сложив руки за спиной. Хотя его шаги казались неторопливыми, каждые несколько шагов он преодолевал сотню метров.

– Я не должен слишком сближаться с ним, – размышлял он про себя. – Моя помощь пока была в рамках “истинной судьбы”. Если я помогу ему ещё, последствия могут стать непредсказуемыми. Лучше быть осторожным…

– Что касается его невероятной скорости духовного развития, – продолжил он, – лучше не вмешиваться. Какую бы тайну он ни скрывал, это не навредит моей Школе Судьбы…

– Кроме него есть ещё этот парень, Ли Чэнфэн, – слегка нахмурился Гэ Июнь. – Когда я прибыл в провинцию Цинъюнь, мой дух рока не смог привести меня к кому-то с выдающимся талантом. Но это даже лучше. Раз я узнал о Ли Чэнфэне от Юньфэя, это не считается подсказкой духа рока, и я могу сосредоточиться на других делах.

– Если есть что-то, что может помочь моей Школе Судьбы преодолеть грядущее бедствие, я не стану это игнорировать!

****

Два дня спустя, в полдень, Бай Юньфэй наконец добрался до оживлённой дороги. Он чуть не заплакал от облегчения – наконец-то он снова на правильном пути! Торжественно ступив на дорогу, он почувствовал прилив радости и зашагал вперёд, осматриваясь по сторонам. Дорога шла вдоль извилистой реки, а на берегу тянулся бесконечный ряд ив.

– Неудивительно, что этот город назвали Цуйлю, – подумал он. – Здесь так много ив… Если подумать, это довольно простой способ давать имена. Много ив – Цуйлю, много сосен – Кансон. Если бы здесь были тополя, назвали бы Байян… Зачем выдумывать что-то сложное?

Расслабленно размышляя, Бай Юньфэй вошёл в город, предварительно надев свою потрёпанную шляпу, чтобы не привлекать внимание. В отличие от прошлого раза, когда он был в Байфэне, теперь он чувствовал себя спокойнее. Возможно, это было из-за того, что он смог покинуть Байфэн без проблем, или просто потому, что Цуйлю находился на границе провинции Цинъюнь.

Город оказался невероятно оживлённым. Широкие улицы могли вместить четыре экипажа одновременно, а по обеим сторонам пестрели роскошные лавки с самыми разнообразными товарами. Бай Юньфэй заметил, что некоторые вещи в небольших лавочках казались даже лучше, чем в "крупнейших магазинах" города Лоши. Вокруг было множество людей, все куда-то спешили, а улицы наполнялись гулким шумом голосов.

Но больше всего Бай Юньфэя поразило количество красивых женщин. Он замер на середине улицы, наблюдая за нескончаемым потоком изящных силуэтов. Аромат их косметики заполнял воздух, а их юные голоса и смех создавали неповторимую атмосферу.

– Так много красивых женщин… – пробормотал он, с трудом приходя в себя.

Одна из девушек, проходя мимо, слегка покраснела под его взглядом и быстро скрылась в толпе. Бай Юньфэй вздохнул, но тут же на его лице появилось странное выражение.

– Что это было? – пробормотал он, отводя взгляд. – Раньше я бы точно не стал так себя вести. Я даже начал мысленно делать о них фривольные замечания, как будто это было естественно…

Размышляя об этом, он медленно зашагал к центру города. Теперь женская красота больше не занимала его мысли. Пообедав в дорогом ресторане, Бай Юньфэй продолжил прогулку, собираясь закупить всё необходимое перед сном, чтобы на следующий день продолжить путешествие.

Выйдя из ювелирного магазина, он с довольным видом погладил пространственное кольцо.

– Пусть и дороговато, но украшения высокого качества. Их должно хватить на эксперименты…

Вдруг его внимание привлёк разговор неподалёку.

– Мерзавец, не смей прикасаться к моей госпоже! – раздался сердитый женский голос.

– Хо, ты слишком дерзкая для служанки, – ответил мужчина. – Я пока ничего не сделал твоей юной госпоже. Она выглядит больной, и я хотел отвести её к доктору. Как ты смеешь называть меня мерзавцем?

Бай Юньфэй только вышел из ресторана, как услышал гневный голос девушки и надменный ответ мужчины. Он замедлил шаг, взглянул в сторону и увидел, как в переулке справа от ресторана пятеро мужчин преградили путь двум девушкам. Один из них, высокомерный юноша в дорогой одежде, явно считал себя хозяином положения. Его сопровождали четверо слуг в ливреях. На переднем плане стояла девушка, одетая как служанка. Несмотря на численное превосходство противников, она не выказывала страха. Наоборот, её глаза горели холодным гневом. Позади неё, прислонившись к стене, была девушка в голубом платье. Она еле держалась на ногах, её голова была опущена, а длинные волосы закрывали лицо. Похоже, она страдала от сильной боли.

– Хмф! Наглая девчонка, не смей злоупотреблять моей добротой. Я – второй молодой мастер Лун. В городе Цуйлю меня знают как человека, всегда готового помочь. Посмотри, твоя госпожа так ослабела, что даже не может идти. Не мешай мне, я отведу её к себе и исцелю. О да, я позабочусь о ней как следует… – к концу фразы его голос стал похабным.

«Везде есть такие бесполезные богачи… – подумал Бай Юньфэй, слегка нахмурившись. – Почему эта ситуация кажется мне знакомой? Слово “постановка” крутится у меня в голове… Что бы это значило?»

Служанка, защищая проход и не давая мужчинам приблизиться, бросила тревожный взгляд на свою госпожу и с ненавистью процедила:

– Хмф, мерзавцы! Даже не думайте что-то сделать с моей госпожой! Если бы не её болезнь, она бы с лёгкостью справилась с такими, как вы! Вы даже не представляете, кто она на самом деле – она духовн…

– Ха-ха! Не пугай меня, девочка! Ваши лица мне не знакомы. Вы, наверное, только что прибыли в Цуйлю, верно? Неудивительно, что вы не знаете, кто я. Даже Школа Зелёной Ивы выказывает уважение моей семье Лун! – перебил её мужчина, продолжая хвастаться.

Служанка была упряма, но после этих слов замерла, словно испугавшись. Её лицо отражало смесь эмоций, а в уголках глаз показались слёзы.

Люди на улице, ранее занятые своими делами, стали поспешно расходиться. Видимо, второй молодой мастер Лун действительно имел дурную славу.

– Ладно, хватит болтать. Я должен поторопиться и исцелить твою госпожу. Ты тоже пойдёшь со мной! – молодой человек, потеряв терпение, оттолкнул служанку в сторону и приказал своим людям схватить её.

– Ха-ха, не бойтесь, юная госпожа. Позвольте мне отвести вас домой. Я позову лучшего доктора… – почти шепотом произнёс он, подходя к девушке в голубом платье, которая всё ещё опиралась на стену. Он протянул руку, чтобы схватить её за запястье.

Но в тот миг, когда его пальцы почти коснулись её бледной кожи, перед ним внезапно появилась другая рука, которая крепко схватила его кисть.

– А? – молодой мастер Лун застыл в растерянности. Повернув голову, он увидел юношу в потрёпанной серой одежде и помятой соломенной шляпе, который с презрением смотрел на него.

– Ты ещё кто такой? Не лезь не в своё дело! – после секундного замешательства второй молодой мастер Лун чуть не задохнулся от ярости. Он не ожидал, что кто-то посмеет вмешаться!

Презрение в глазах Бай Юньфэя стало ещё заметнее. Он слегка напряг руку и оттолкнул молодого человека в сторону. Тот, не ожидая такого поворота, засеменил, пытаясь удержать равновесие, и остановился только тогда, когда его подхватили слуги.

– Ты! Невероятная наглость! Ты знаешь, кто я? Ты в курсе, кто мой отец? Мой отец – Лун Ган! Ты посмел оскорбить меня, и теперь я заставлю тебя страдать, пока ты не начнёшь молить о смерти! – завопил он, глядя на Бай Юньфэя с ненавистью. Его лицо покрылось красными пятнами от гнева и унижения.

«Эти слова… Как можно быть таким предсказуемым?» – губы Юньфэя изогнулись в презрительной усмешке.

http://tl.rulate.ru/book/298/6511

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 14
#
"Пообедав в довольно дорогом ресторане, Бай Юньфэй снова двинулся по улицам, собираясь закупить всё необходимое перед сном, а на следующий день продолжить своё путешествие.
Бай Юньфэй вышел из ювелирного магазина и с довольным видом погладил своё пространственное кольцо, думая про себя: «Пусть и дороговато, но всё это – украшения высокого качества. Этого должно хватить на эксперименты с ювелирными изделиями…».
«Мерзавец, не смей прикасаться к моей госпоже!».
«Хо, ты слишком дерзкая для служанки. Я пока ничего не сделал твоей юной госпоже. Просто она выглядит больной, так что я хотел отвести её к доктору. Как ты смеешь называть молодого мастера вроде меня мерзавцем?».
Как только Бай Юньфэй вышел из ресторана, он услышал гневный голос девушки и надменный ответ мужчины."
Получается, что после ресторана он посетил ювелирную лавку, а потом опять вдруг "вышел из ресторана" :D
Развернуть
#
И далее тоже:
Притормозив, он взглянул в том направлении и увидел, как высокомерный юноша в роскошном одеянии и четверо молодчиков в ливреях преградили путь двум девушкам в переулке справа от /ресторана/.
Развернуть
#
это очень сильное колдунство
Развернуть
#
Ну что вы так тупите просто перед выходом из ресторана есть сувенирная лавка с драгоценностями очевидно же...
Развернуть
#
Да он просто опять заблудился, поэтому дважды побывал в одном месте...
Развернуть
#
"Несмотря на численное преимущество мужчин, /он/ не выказывала ни тени страха. Наоборот, её глаза прямо-таки пылали холодным гневом."
Не "он", а "она" )
Развернуть
#
хахахах я и не заметил ххахах)))
Развернуть
#
Спасибо большое за перевод
Развернуть
#
Спасибо за труд.
Развернуть
#
Блин, а может не стоило автору от того геймера избавляться? Да пофиг на гарем, не привыкать, зато он вроде смышлёным был. Эх, всё пошло под откос ещё с первой главы.
Развернуть
#
к сожалению, от того неудачника-геймера гг залетели в голову только обрывки комиксов о бэтмене и человеке-пауке. от того и рвет пукан в неуемной жажде спасти всех страждущих
Развернуть
#
Спасибо за
Развернуть
#
Неужели опять культиватор-импотент? 😕
Развернуть
#
спасибо за труд!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода