× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод Upgrade Specialist in Another World / Специалист по апгрейду из другого мира (Завершён): Глава 366 : Нападение духовного зверя

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

– Рар-р-р-р!!! – раздался оглушительный звериный рёв, эхом прокатившийся по всему городку.

Но жители этого места были не простыми людьми. Первый шок быстро прошёл, и на их лицах появились не страх, а скорее азарт и предвкушение. У всех промелькнула одна и та же мысль: возможность. Пока одни ещё приходили в себя, другие уже мчались на звук, будто по сигналу. Улицы быстро заполнились людьми, выбегающими из магазинов и ресторанов. Все устремлялись в одном направлении. Члены гильдии, переполненные энергией, первыми бросились к месту событий. Толпа двигалась как единый организм, ловко преодолевая препятствия. Буквально через минуту вокруг Бай Юньфэя осталось лишь несколько человек, которые явно не успели сориентироваться.

– Это что, представление какое-то? – подумал он, наблюдая за этой организованностью. – Такое ощущение, будто они заранее репетировали.

Те, кто среагировал первыми, явно уже не раз сталкивались с подобным. А те, кто замешкался, скорее всего, были новичками. Ведь этот городок находился на границе Леса Духовных Зверей. Здесь встретить диких зверей было обычным делом. Для обычных духовных практиков вторжение зверя вызывало страх. Но для местных жителей это стало чем-то вроде подарка судьбы, доставленного прямо к порогу. Они называли себя «Храбрецами» – теми, кто рисковал жизнью, отправляясь в глубины леса. Как их мог напугать зверь, случайно забредший в город?

К тому же, звери, нападавшие на городок, редко были слишком сильными. Самые мощные из них едва достигали пятого уровня. А главное, в городке существовало негласное правило: кто убил зверя, тому и достаются все трофеи. Это превращало любое вторжение в настоящую охоту, где каждый стремился урвать свой кусок.

Бай Юньфэй, наблюдая за происходящим, понял, что волноваться не о чем. Он только собрался присоединиться к толпе, когда почувствовал мощный всплеск энергии, сопровождаемый новым рёвом. Но на этот раз звук был полон боли и отчаяния.

– Уже всё закончилось? Так быстро? – подумал он, ощутив, как сила зверя угасла. Битва была завершена.

– Предок Духа поздней стадии, – мысленно присвистнул Бай Юньфэй, оценивая остатки энергии.

Не в силах сдерживать любопытство, он бросился к месту событий. Выбежав за пределы городка, он пробежал несколько километров на север и увидел толпу. Люди столпились вокруг большого чёрного водяного буйвола, в пять раз превышавшего обычные размеры. Его голова была залита кровью, сочащейся из аккуратной дыры во лбу.

Один из мужчин ловко раскроил череп зверя и извлёк оранжевый духовный кристалл, покрытый кровью.

– Ха, повезло же! Духовный кристалл Каменного Быка пятого уровня! За такой можно выручить неплохие деньги! – с довольной ухмылкой сказал он.

– Да уж, я думал, это зверь четвёртого уровня, а он оказался пятым! – вступил в разговор другой. – Не припомню, когда в последний раз видел такого. Знал бы раньше, бежал бы быстрее.

– О чём ты? С твоей силой ты бы его даже не поцарапал, – усмехнулся третий. – Этот бык убил бы тебя одним ударом. В любом случае, первым до него добрался капитан Головорезов, Ван Кунь. Ты что, сможешь победить Предка Духа? Или хотя бы потягаться с ним?

– Ну, просто к слову пришлось. Естественно, мне и в голову не пришло бы сражаться с капитаном Ван Кунем. Его духовное оружие настолько мощное, что может расколоть череп зверя пятого уровня, несмотря на равный уровень силы. Этим парням лучше не переходить дорогу.

Бай Юньфэй взглянул на человека, о котором все говорили. Это был мужчина в сером тренировочном костюме с короткими рукавами. Его лицо было решительным, черты – выразительными. В руках он держал странный клинок, словно переломленный посередине. На его лице появилась довольная улыбка, когда он взял в руки духовный кристалл.

– Мясо Каменного Быка – настоящий деликатес! – громко объявил он. – Если никто не против, сегодня вечером гуляем за счёт этого здоровяка!

Толпа взорвалась восторженными криками. Мясо Каменного Быка было неплохой компенсацией для тех, кому не достался кристалл. Несколько человек с инструментами тут же подошли к туше и начали её разделывать. Их ловкие движения говорили о большом опыте.

Бай Юньфэй был слегка разочарован, что не успел увидеть саму схватку. Поняв, что ничего интересного здесь больше нет, он развернулся и направился обратно в город. Однако трое человек, не заинтересованные в пирушке, незаметно последовали за ним, делая вид, что идут по своим делам.

Манёвры не ускользнули от внимания Ван Куня. Он стоял, спокойно осматриваясь по сторонам, старательно счищая пятна крови с одежды. Слегка прищурив глаза, он проводил взглядом Юньфэя и его сопровождающих, после чего повернулся к тем, кто занимался разделкой добычи. Обменявшись парой фраз, он направился в сторону городка.

Бай Юньфэй шёл по тихому переулку, аккуратно смахивая пыль с соломенной шляпы. Он уже собирался выйти на улицу, как вдруг едва не столкнулся с другим человеком.

– Хох, это ты? – удивлённо произнёс Бай Юньфэй, узнав Ван Куня – человека, который всего несколько минут назад убил духовного зверя.

Мужчина, не ожидавший такой встречи, удивлённо поднял брови:

– Мы знакомы?

– Ха-ха, я буквально недавно видел, как ты справился с духовным зверем пятого уровня. Впечатляет!

– Хех, ты мне льстишь. Я Ван Кунь. А как тебя зовут?

– Бай Юньфэй, – кивнул юноша. – Я бы с радостью поболтал, но, к сожалению, меня ждут друзья, так что придётся откланяться.

– Оу… Ладно, будь осторожен в пути, брат Бай, – Ван Кунь отступил в сторону, давая ему пройти.

Когда Бай Юньфэй почти скрылся из виду, на лице Ван Куня появилось недоумение:

– Так он здесь не один? С виду обычный парень, но… А что с теми тремя? Они же явно последовали за ним в этот переулок. Почему передумали?

Помедлив мгновение, Ван Кунь нахмурился и направился вглубь переулка. Завернув за угол, он увидел трёх незадачливых бандитов. Все трое лежали без сознания. Удивлённый мужчина взглянул в сторону, где исчез Бай Юньфэй, и тихо усмехнулся:

– Ха-ха, так вот в чём дело. Он скрывает свою силу? Если он так легко справился с тремя практиками на поздней стадии Ядра Духа, то он явно не то, чем кажется. Ладно, в таком случае, мне лучше не лезть в чужие дела…

http://tl.rulate.ru/book/298/372837

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 8
#
Благодарствую
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
tnx
Развернуть
#
Spaаааааааsiиииииииboooooooooooooooooo
Развернуть
#
ありがとうございます。)
Развернуть
#
то гг планировал выход в город. то прошло 2 года)
враг планировал дать 1 год прокачаться Чжану) за второй год он еще больше вырос?)
Развернуть
#
такое чувство что кусок спёрли)
Развернуть
#
спасибо за труд!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода