Готовый перевод Upgrade Specialist in Another World / Специалист по апгрейду из другого мира (Завершён): Глава 95 : Коварный план

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Цзин Минфэн быстро осмотрелся и юркнул в ближайшую подворотню, делая вид, что прячется. Опустив голову и зажмурившись, он словно изо всех сил пытался что-то вспомнить. Через мгновение забормотал себе под нос:

– Худощавый, широкий лоб, подбородок…

Его лицо начало странно подёргиваться, мышцы скручивались и извивались. Через десять секунд он открыл глаза и поднял голову. Теперь он выглядел совсем иначе — на 70-80% походил на Бай Юньфэя.

– Угу, это лучшее, что я смог вспомнить. Ну, пусть и не идеально, но сходство точно есть. Для моей задачи должно хватить, — удовлетворённо кивнул он. – К тому же, у него короткие волосы. Какое облегчение.

Цзин Минфэн улыбнулся, но эта ухмылка была настолько вульгарной, что если бы Юньфэй увидел её, то без раздумий врезал бы.

– Ах да, не время для самолюбования, — нахмурился он и направился к ближайшей лавке тканей. Внутри почти никого не было. Встав на цыпочки, он огляделся и вдруг замер. В сотне метров он заметил две знакомые фигуры, которые сворачивали в переулок справа.

– Ха-ха, спасибо, что выбрали этот безлюдный переулок. Это сэкономит мне время, — зловеще хихикнул он и бросился вслед.

Улица, куда свернули девушки, была пустынной. Поздний час и отсутствие людей создавали тихую, почти мистическую атмосферу. Лишь слабый свет из окон и яркий лунный свет освещали дорогу.

– Мисс, почему бы нам не задержаться в Яньлине на несколько дней? Мы уже два месяца в пути, и вы ни разу толком не отдыхали, — ласково произнесла высокая женщина.

– Не нужно, тётушка Чжао. Думаешь, я, практик на поздней стадии Воина Духа, не справлюсь с небольшой усталостью? – девушка улыбнулась, заправляя прядь волос за ухо. Её кожа была чистой, как у младенца, а брови изящно изгибались. Её взгляд, казалось, разгонял ночную тьму. – Мы уже провели здесь двое суток. Я знаю, ты хочешь, чтобы я отдохнула, поэтому мы сегодня почти ничего не купили. Но мне достаточно. Завтра найдём всё необходимое и отправимся дальше.

Она оглянулась назад.

– Чем быстрее доберёмся до цели, тем скорее ты сможешь вернуться и присмотреть за матушкой.

Тётушка Чжао вздохнула:

– Мисс, вы…

– Я знаю, что ты хочешь сказать, но не нужно меня жалеть, – девушка покачала головой. – Я терпела восемнадцать лет, прежде чем смогла вырваться из этой клетки. Я хочу следовать своим желаниям. Если у меня будет достаточно сил, чтобы разорвать цепи, которыми они сковали матушку… а эти люди… они меня не волнуют. Но они причинили ей столько страданий. Настанет день, и я верну им это в стократном размере!

Ярость в её глазах разгоралась, но за ней сквозила и глубокая печаль.

Губы тётушки Чжао искривились. Она уже хотела что-то сказать, как вдруг её взгляд метнулся в сторону, и она гневно закричала:

– Юнец, ты чего-то хотел?!

Последовал мощный всплеск энергии, и оранжевое кольцо света рвануло в их сторону. Из темноты вынырнула рука, попытавшаяся схватить девушку за задницу. Тётушка Чжао среагировала мгновенно, но нападавший просчитал её движения. Рука метнулась вверх, схватив лишь край одежды. Раздался треск, и на платье появилась дыра размером с ладонь. Девушка быстро схватила верх одежды, чтобы дыра не увеличилась.

– Ну и мерзавец! – в ярости прошипела тётушка. Её не смутило присутствие кого-то поблизости, но она и подумать не могла, что кто-то осмелится на такое.

Из тени вышел Бай Юньфэй… или точнее, Цзин Минфэн в его обличье. Он смотрел на девушку, а затем перевёл взгляд на её спутницу. Но его внимание быстро вернулось к юной красавице, которая только начинала осознавать произошедшее.

Цзин Минфэн держал кусок её платья, поднёс его к носу и сладострастно вдохнул.

– Какая очаровательная девочка, даже её одежда пахнет так сладко, что сводит с ума, — он противно засмеялся. – Хе-хе… Милая леди, позволь молодому мастеру позаботиться о тебе. Пойдём со мной, я буду любить тебя страстно и нежно…

Девушка смотрела на него, ошеломлённая. Она никогда не сталкивалась с таким наглым поведением. Её лицо покраснело, брови нахмурились, а в глазах плескалась ярость. Тело её слегка дрожало, но она молчала, не зная, как реагировать.

– Мальчик, я запрещаю тебе так неуважительно вести себя по отношению к юной госпоже! – Тётушка среагировала мгновенно, топнув ногой ещё до того, как Цзин Минфэн успел закончить говорить. Под её ногой тут же образовался небольшой кратер. Она подпрыгнула и за долю секунды преодолела несколько метров, замахиваясь, чтобы обрушить правую ногу на грудь наглеца.

– Ух, ох, не нужно быть столь грубой! – Цзин Минфэн издал сдавленный крик, слегка топнув по мостовой и ускользнув в сторону, едва успев увернуться от сокрушительного удара.

БАМ! С оглушительным взрывом в воздух поднялась туча грязи и пыли, разлетевшихся во все стороны. Цзин Минфэн зажмурился и сделал несколько быстрых шагов назад. На месте, где он только что стоял, образовался кратер шириной около метра и глубиной в треть метра.

– Ф-фух, опасно. У неё элемент земли, вот это сила! Хорошо, что я достаточно быстр… – прошептал Цзин Минфэн, украдкой вытирая пот со лба.

Когда тётушка увидела, что её удар не достиг цели, она не стала тратить время на удивление. Ярость в её глазах лишь усилилась. Кратер стал ещё глубже, когда она, оттолкнувшись от земли, снова ринулась к Цзин Минфэну.

– Тебе этого мало?! – воскликнул молодой человек, уклоняясь от очередного удара кулаком. – Тётушка, вы слишком жестоки! Вы же меня так убьёте!

– Ты, похотливый мерзавец! После того, как ты покусился на мою юную госпожу, даже если я не убью тебя, то хотя бы оторву тебе руку! – бушевала женщина, делая подсечку. Однако Цзин Минфэн лишь аккуратно перепрыгнул через её ногу.

Цзин Минфэн не переставал нарочно вопить, раз за разом отпрыгивая и уклоняясь от страшных ударов женщины. Хотя тётушка и была на средней стадии Ядра Духа, её мощные атаки теряли смысл, если не попадали в цель. Цзин Минфэн даже не пытался атаковать в ответ, полностью сосредоточившись на уклонении. Однако его главной целью была девушка, стоявшая в стороне, и он постоянно искал возможность прорваться к ней. Но тётушка бдительно блокировала любые его попытки.

После десятка обменов ударами она так и не смогла ни разу попасть по нему. Незнакомец же, легко уворачиваясь от её атак, не упускал случая высмеять и подразнить девушку, используя грубые и похабные выражения. Одних только этих слов хватало, чтобы не участвующая в сражении девушка готова была лопнуть от злости. Ей приходилось изо всех сил сдерживаться, чтобы самой не ринуться в бой и не преподать этому грубияну урок своими руками.

В очередной раз увернувшись от взрыва, разметавшего камни на месте, где он только что стоял, Цзин Минфэн внезапно испустил странный смешок:

– А как насчёт такого!

http://tl.rulate.ru/book/298/28187

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 13
#
ну это бы не было спойлером.
Развернуть
#
ну после такого если его гг простит то я буду разочарован...
Развернуть
#
Гг настолько туп что даже не смешно...
Развернуть
#
??
гг-то с чего туп? О_О
что не стал убивать воришку? или что не стал придавать ему значения?
хоть убей тупости не наблюдаю от Юньфэйчика
Развернуть
#
Он тур по части практичных знаний мира. Помните, он не убил тех, кто собирался его усыпить, ограбить и убить. А всё из-за слов "мы больше не будем". Он слишком наивен...
Развернуть
#
Большое спасибо
Развернуть
#
Спасибо за перевод!)))
Развернуть
#
СПАСИБО
Развернуть
#
Гг не тупой, а простой. Как валенок. Говорят, простота хуже воровства. Вот и посмотрим...
Развернуть
#
почему он не отрубил этому ублюдку руки, ненавижу воров.
Развернуть
#
Ну у этого вора хотя бы проблески чести есть. Что то вроде "Кроме женщин и детей".
Развернуть
#
tnx
Развернуть
#
спасибо за труд!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода