Читать Rebirth In The Novel: Indulging The Female Side Character / Перерождение в новелле: Потакание второстепенной героине романа: Глава 11.3 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Rebirth In The Novel: Indulging The Female Side Character / Перерождение в новелле: Потакание второстепенной героине романа: Глава 11.3

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В этом разговоре Цжан Синь Ли выставила напоказ свою связь с отцом Фу Тяньтянь и вконец унизила мать Фу Тяньтянь, сказав, что та даже собственного мужа не в состоянии удержать.

Тогда сама Фу Тяньтянь настолько сильно рассердилась, что пригласила Е Чу отправиться вместе с ней в зал Ми Гао Мэй, чтобы вместе поймать эту парочку на горячем. В итоге Фу Тяньтянь и ее отец основательно рассорились, а Чжан Синь Ли получила то, что хотела: стала наложницей отца Фу Тяньтянь.

Е Чу очень хотелось изменить то, чем закончилась эта история в прошлой жизни, вот только она не знала, с чего начать.

Возможно, Е Чу слишком сильно пожелала услышать тот странный голос, очень удачно давший ей посказку той ночью.

Когда сгустились сумерки, в резиденции Е стало очень тихо. Е Чу продолжала ворочаться с боку на бок в постели, не в силах заснуть.

Как ей изменить мнение отца Фу Тяньтянь?

Чем она может помочь, чтобы разрушить стену отчуждения между Фу Тяньтянь и ее отцом?

...

Пока Е Чу пребывала в раздумьях, в тишине комнаты прозвучал голос:

- Чжан Синь Ли кое-кому навредила в прошлом, своей близкой подруге.

Е Чу резко вскочила с кровати.

- Чжан Синь Ли обманула ее, лишив всех сбережений, после чего сбежала в Шанхай.

- ...

Больше она ничего не услышала - этот голос просто исчез.

После случившегося с Чэнь Сиюанем, Е Чу убедилась, что этот голос не хотел причинить ей вреда. Наоборот, он говорил правду.

После мучительных раздумий Е Чу придумала, как ей поступить, чтобы не позволить Чжан Синь Ле получить желаемое и переступить порог дома семьи Фу.

На следующий день Е Чу оделась более чем скромно, не забыв надеть шляпку с вуалью, скрывавшей половину ее лица, чтобы никто не узнал ее в Ми Гао Мэй.

С наступлением вечера она вызвала рикшу, чтобы добраться до танцевального зала.

В тот же миг, как она вышла из повозки, Е Чу заметила Фу Тяньтянь, которая в мужском наряде стояла возле входа в танцевальный зал Ми Гао Мэй. Она стояла там с опущенной головой, словно глубоко погрузившись в свои размышления.

Е Чу позвала ее, сказав "Тяньтянь"; девушка тут же повернулась и подошла к Е Чу.

- А-Чу.

Голос Фу Тяньтянь прозвучал так, словно она сильно устала, а ее глаза покраснели. Е Чу почувствовала, как у нее заболело сердце: ей еще никогда не приходилось видеть Фу Тяньтянь настолько подавленной.

Фу Тяньтянь обняла Е Чу и мрачно сказала:

- Мой отец содержит танцовщицу отсюда.

Все действительно оказалось так, как она предполагала. Е Чу вздохнула. Пока Фу Тяньтянь объясняла ей суть этого дела, она с каждым мгновением распалялась все сильней и сильней.

Под конец Фу Тяньтянь преисполнилась решимости:

- Я тут поспрашивала и выяснила, что сегодня мой отец собирается приехать в Ми Гао Мэй на свидание с этой лисой. Сейчас я собираюсь пойти и преподать им хороший урок.

Е Чу остановила Фу Тяньтянь:

- Тяньтянь, успокойся. Если ты сейчас в таком состоянии ворвешься туда, то невольно их предупредишь. Сначала мы должны все разведать и выяснить, в какой они комнате.

Фу Тяньтянь сделала глубокий вдох:

- А-Чу, я сделаю все, что ты скажешь.

- Не бойся, мы справимся со всем этим вместе.

- ...

Е Чу и Фу Тяньтянь вдвоем вошли в танцевальный зал.

***

 

В сгущающихся сумерках ночи Ми Гао Мэй стал выглядеть еще более ослепительно. Оживленная ночная жизнь еще только начиналась.

Возле входа остановилась черная машина, и если присмотреться к ней повнимательнее, становилось понятно, что она из резиденции Дуцзюня.

Доверенный помощник Ли Вэнь Да, Сяо У, уже ожидал у входа. Увидев важного гостя, он привел в порядок выражение своего лица, избавившись от рассеянности.

Водитель с почтением открыл дверцу, и из машины вышел высокий мужчина.

Было уже поздно, и людям становилось прохладно от дувшего легкого ветерка, но холод, изходивший от этого мужчины, замораживал сильнее самой ночи.

Сделав глубокий вдох, Сяо У с уважительным выражением на лице к нему подбежал.

- Третий молодой господин, сюда, пожалуйста.

http://tl.rulate.ru/book/29783/902068

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Спасибо!
Развернуть
#
Наконец-то, спасибо*)
Развернуть
#
Спасибо🐰
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку