Читать Young Master Mo, Are You Done Kissing? / Молодой Господин МО, Вы Закончили Целоваться?: Глава 1158 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Young Master Mo, Are You Done Kissing? / Молодой Господин МО, Вы Закончили Целоваться?: Глава 1158

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Тэм в душе задавался вопросом, как теперь спасти свою жизнь!

Должен ли он просто повернуться и уйти, притворившись, что ничего не видел?

Но ведь они с боссом Ли смотрели друг на друга!

Или сделать вид, что он не знает, что произошло, и просто пройти мимо?

Но только что он долго стучал в дверь, что, вероятно, испортило настроение и боссу Ли...

Посмотрите, как свирепо смотрел на него Босс Ли.

Неужели ему нужно было выколоть себе глаза?!

"Кхм." Тэм кашлянул и внезапно повернулся, прищурив глаза, ощупывая стену. "О, когда я вчера занимался разминированием, порох в маленькой шахте повредил мне глаза. Теперь я плохо вижу... Кто, кто там стоит? К, это ты?"

Ли Наньхэн: "..."

Тэм повернулся к нему спиной, ощупывая стену и выходя, а потом вдруг обернулся и сказал: "Увы, посмотрите на мои глаза. Я действительно не могу ничего ясно видеть. Здесь никого нет, верно... Не знаю, сколько дней потребуется этим глазам, чтобы восстановиться... Боже... неужели я навсегда останусь слепым..."

С этими словами он ускорил шаги и, добравшись наконец до угла стены, ускользнул.

...

На следующий день.

Проснувшись, все обнаружили, что миссис Мо навела порядок в лагере и даже постирала их носки.

Запах стирального порошка витал в пуленепробиваемых сараях всего лагеря.

"Госпожа Мо, вчера вы весь день ели сушеное мясо и сухофрукты. Сегодня мы поймали немного рыбы и креветок и планируем приготовить морепродукты на гриле у реки. Вы тоже можете съесть немного рыбы. Вам нужно пополнить запасы питания". Фэн Линг почувствовала запах стирального порошка и вошла в комнату Цзи Нуань, где тоже было чисто.

Цзи Нуань настояла на уборке. Она не хотела просто ждать, пока о ней позаботятся, ничего не делая. Понимая ее чувства, Фэн Линг не стал ее останавливать, но не ожидал, что Цзи Нуань так тщательно уберет лагерь.

Хотя лагерь был не очень грязным, здесь всегда пахло кровью и потом, и в отличие от Ли Наньхэна, который был таким аккуратистом, большинство мужчин здесь были неряшливы и небрежны.

Даже если запах здесь был не очень неприятным, он не был приятным.

Но сейчас он пах очень хорошо.

"Зачем ты вообще постирала их носки?" Фэн Линг посмотрел на пары носков, висевших снаружи, а затем на руки Цзи Нуань. "Ты постирала их все вручную?"

"Да, вы, ребята, приехали в такой спешке и не взяли с собой никаких предметов первой необходимости. Здесь ведь нет стиральной машины, верно?" сказал Цзи Нуань, подметая пол.

На полу было полно различных тропических насекомых, которые были убиты инсектицидами. К счастью, члены базы знали, что это тропическая зона, и привезли с собой много инсектицидов. Иначе эти насекомые, выползшие из густого леса, скорее всего, ползали бы по кроватям.

"Госпожа Мо, на самом деле вам не нужно ничего делать. Господин Мо - человек, которого мы уважаем, и он очень важен в наших глазах. Вы должны пользоваться здесь преференциями, и вам не нужно этого делать". Фэн Линг хотел подойти и помочь.

"Если я не буду делать эти вещи, чтобы занять себя, мое сердце станет только хуже".

"Ты беспокоишься о господине Мо..."

Цзи Нуань опустила голову, взяла в руки метлу и после минутного молчания тихо сказала: "Хотя я беспокоюсь, я верю тебе и верю, что с ним все будет хорошо".

Фэн Линг: "Эти люди не смогут легко убить господина Мо. Если господин Мо не выдаст конфиденциальную информацию о подпольной торговле оружием, они не посмеют его тронуть. Сейчас люди базы XI уже определили местоположение врага в джунглях. Только потому, что вокруг есть опасные минные поля, нам нужно дождаться вертолета спасательной команды полиции США. Мы ждем лучшего времени, чтобы обеспечить безопасность каждого".

Цзи Нуань кивнул. "Я знаю. Иди по своим делам. Тебе не обязательно сопровождать меня. Я найду, чем заняться".

"Пойдем, поедим рыбы. Они уже жарят ее на гриле".

Цзи Нуань кивнула.

Хотя она беспокоилась о Мо Цзиншэне, она знала, что Фэн Лин искренне беспокоился о ней, поэтому она вышла вместе с Фэн Лин.

Фэн Линг не ожидал, что Цзи Нуань, которую она обычно защищала, не только не сдерживалась, но и помогала, стирала одежду и готовила еду для братьев. Для этих грубых парней она была просто богиней.

Хотя Фэн Линг была женщиной, она жила с этой группой мужчин. В некоторых отношениях она не владела таким количеством навыков, как Цзи Нуань.

Например, Цзи Нуань умела варить рыбный суп из пойманной рыбы, а Фэн Линг ходила с ней в соседнюю деревню, чтобы выменять приправы, масло и соль, чтобы сделать рыбный суп вкуснее.

Даже Ли Наньхэн, который всегда был холоден к Цзи Нуань, попробовав рыбный суп Цзи Нуань, сделал редкий комментарий. "Неудивительно, что Цинь Ситин сказал, что Цзи Нуань стала хорошей женой и матерью. Госпожа Цзи действительно умеет готовить. Но я не ожидала попробовать мастерство госпожи Цзи в такой обстановке".

Цзи Нуань сказал: "Я думаю, что еда, которая есть на базе, должна быть хорошей. Еда здесь в последние два дня очень скудная".

"Так ты настаиваешь на том, чтобы остаться в Камбодже только для того, чтобы готовить для нас?" Ли Наньхэн посмотрел на нее с улыбкой.

"Разве это не разрешено?

"Ты уверена, что сможешь вынести такую обиду?"

В глазах Ли Наньхэна большинство женщин были проблемными. Даже если не все женщины были такими хрупкими, от них было мало толку. За исключением Фэн Линг, он не обращал на женщин особого внимания.

Что касается Цзи Нуань, то только потому, что она была любимой женщиной Мо Цзиншэня, он относился к ней с некоторой осторожностью.

Брат с базы, потягивая рыбный суп, сказал. "Госпожа Мо сегодня утром перестирала все наши носки. Не должно быть ничего хуже, чем стирать десятки пар носков на одном дыхании..."

Ли Наньхэн тут же снова перевел взгляд на Цзи Нуань. Через две секунды он негромко сказал: "Думаю, нам лучше не спасать Мо Цзиншена. Предоставим его собственной судьбе".

Цзи Нуань: "...Простите?"

"Если мы спасем его, а он узнает, что его жена готовила для нас и стирала наши носки, боюсь, у нас будут серьезные проблемы".

Цзи Нуань: "..."

Все: "..."

http://tl.rulate.ru/book/29657/2092748

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку