Читать Young Master Mo, Are You Done Kissing? / Молодой Господин МО, Вы Закончили Целоваться?: Глава 1141 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Уважаемые пользователи, из за вероятного слива базы данных требуется сменить пароль к аккаунту

Готовый перевод Young Master Mo, Are You Done Kissing? / Молодой Господин МО, Вы Закончили Целоваться?: Глава 1141

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Фэн Линг все еще не могла прийти в себя от боли. Мужчина дал ей время прийти в себя и не двигался. Однако он вдруг обхватил ее лицо и несколько раз яростно поцеловал. Затем он наклонился к ее уху и хрипло прошептал: "Ты, конечно, хорошо спряталась, а. Ты давно была моей, да?"

Сердце Фэн Линг слегка дрогнуло. Она подняла голову и по потемневшему взгляду мужчины поняла, что настроение у него особенно хорошее. Она хотела заговорить, но ее губы тут же снова сомкнулись...

--

Боль.

Эта боль была действительно необычной.

Фэн Линг даже почувствовал желание убить кого-нибудь. Раньше, на снежной горе, он был оцепеневшим от лихорадки. Фатти накормила его большим количеством алкоголя и оставила без сознания. Он никак не мог обратить внимание на ее состояние. Тогда от боли ей захотелось покончить с его жизнью, выстрелив в него из пистолета.

Так же, как и сейчас.

Мужчина позаимствовал силу этого наркотика, а поскольку он был в хорошем настроении, то позволил себе еще меньше сдерживаться.

Даже если совесть в конце концов проснется и он станет мягче, ей хотелось, чтобы он просто остановился...

--

С 11 часов вечера до 3 часов утра.

Даже тогда, когда Фэн Линг была вынуждена пройти через его демонические тренировки, она никогда не была так измотана. Последние несколько часов она чувствовала себя так, словно несколько раз умирала и возвращалась.

Наконец, мужчина согласился отнести ее в ванную, чтобы она умылась. Однако в этой проклятой ванной комнате должна была быть ванна, достаточно большая для них обоих.

К тому времени, как она вымылась и легла на кровать, она чувствовала себя калекой.

Ли Наньхэн, напротив, был чрезвычайно доволен. Он обнял ее и заснул.

Фэн Линг была так же измучена. Однако уже почти рассвело. Она не могла заснуть, и ее психическое состояние было странно напряженным.

Она еще не подготовилась и не продумала все до конца. Почему все вдруг... стало таким?

Раньше он ничего не помнил.

Она могла хотя бы притвориться, что ничего не произошло.

Но сейчас... когда он проснулся, что она должна была сказать или сделать?

Мужчина рядом с ней крепко спал. Фэн Линг никогда не видела Ли Наньхэна таким беззаботным во сне. Они оба приняли душ, и от них исходил одинаковый аромат лимонного мыла. Она повернулась, чтобы посмотреть на его лицо. Спустя долгое время она вспомнила все, что произошло сегодня ночью...

Ее лицо снова начало нагреваться.

Фэн Линг признала, что в бою она была бесстрашной. Но когда дело доходило до сердечных дел, она все еще испытывала страх.

Воспользовавшись состоянием Ли Наньхэна, она поднялась с кровати. Терпя ноющую боль в ногах, она, спотыкаясь, надела одежду. Солнце еще не выглянуло, и на улице было мало людей. Она быстро взяла пальто и обернула красный шарф вокруг шеи и лица, чтобы скрыться.

Ли Наньхэн долго не мог заснуть. Примерно через два часа он почувствовал, что в его руках чего-то не хватает. Он нахмурил брови и перевернулся на спину, бездумно протягивая руку. Затем он сделал паузу и открыл глаза.

Солнце уже взошло. Было уже шесть утра.

Мужчина повернулся и посмотрел на пустую кровать. Затем он посмотрел на ковер.

Одежда Фэн Линг исчезла.

Это... она убежала?

Ли Наньхэн испустил долгий вздох, когда у него разболелась голова. Он потянулся и помассировал лоб. Когда он вспомнил, как маленькая женщина лежала под ним прошлой ночью, его губы искривились. Он встал и, придерживая тонкое одеяло вокруг талии, направился в ванную, чтобы еще раз принять душ.

Они уже спали вместе, и не один раз. Куда она могла сбежать?

Даже если она сбежит в Африку или на Южный полюс, он все равно найдет ее там.

---

Цзи Нуань позвонил Фэн Линг рано утром. Вчера вечером они поздно покинули дом господина Кай Да, и она не была уверена, что Фэн Линг успел вовремя сменить лекарство.

Однако по какой-то причине в телефонном разговоре Фэн Линг звучала измученной. Вчера вечером Фэн Линг сказала, что может вернуться на работу. Однако сегодня она неожиданно попросила еще несколько дней отдыха.

Цзи Нуань сразу же согласился и попросил ее хорошо отдохнуть.

У Фэн Линг было не так много мест, куда она могла бы пойти. Она сразу же вернулась в дом Вэнь Лицина. Она думала, что Вэнь Лицин будет дома, но, вернувшись, обнаружила, что на поверхностях квартиры образовался тонкий слой пыли. Было ясно, что никто не возвращался несколько дней.

Она не была уверена, что доктор Вэнь уже вернулся в Америку. Мисс Вэнь также не возвращалась домой уже несколько дней...

Сейчас у Фэн Линг не было сил думать о чужих делах. Она просто прибралась в квартире и в изнеможении вошла в свою спальню. Она приняла теплый душ, чтобы освежиться, но от этого ее еще больше клонило в сон. Не дожидаясь, пока высохнут волосы, она сразу же забралась в постель и заснула.

Ей удалось поспать лишь некоторое время, прежде чем зазвонил телефон. Она нахмурила брови и перевернулась, чтобы продолжить спать. Она не ответила на звонок.

Вскоре ей показалось, что кто-то стучит в дверь. Фэн Линг ошеломленно открыла глаза и долго смотрела перед собой. Когда она поняла, что кто-то действительно стучит в дверь, она, наконец, сползла с кровати.

Она предположила, что госпожа Вэнь вернулась, но не взяла с собой ключ. А может быть, доктор Вэнь пришел искать мисс Вэнь. Она обдумала все возможные варианты.

Однако, когда она тащила свои слабые ноги вперед, чтобы открыть дверь, она никак не ожидала, что увидит человека, который издевался над ней всю прошлую ночь.

Как только она увидела, что это Ли Наньхэн, в голове Фэн Линг зазвучали тревожные звонки. Она инстинктивно попыталась закрыть дверь.

Однако прежде чем она успела это сделать, мужчина поднял руку и захлопнул дверь.

Его брови слегка сдвинулись, и он многозначительно посмотрел на нее через щель. Его голос был низким и тяжелым, и, казалось, в нем слышались нотки смеха: "Что? После сна ты встала, надела штаны и теперь отказываешься меня узнать?".

Фэн Линг: "..."

Она резко отворила дверь. Мужчина сразу же открыл ее и вошел.

Что он имел в виду, говоря, что не узнает его?

Фэн Линг сердито посмотрела на него. Ее глаза были наполнены несчастьем из-за ноющей боли в ногах. "Зачем ты пришел сюда? Я не смогла хорошо выспаться прошлой ночью. Разве ты не можешь позволить мне поспать в тихом месте?"

"Разве не было достаточно тихо рядом со мной? В конце концов, разве я не держал тебя в своих объятиях, чтобы ты уснула?" - проговорил мужчина, входя в комнату.

Наконец, она заметила, что мужчина держит в руке несколько пакетов. Казалось, что он купил завтрак. Она узнала форму коробок из магазинов внизу.

"Даже если ты хочешь спать, тебе нужно сначала что-нибудь съесть. Ты вчера мало ела и не спала почти весь вечер. Наполни свой желудок перед сном". Мужчина положил пакеты на обеденный стол.

http://tl.rulate.ru/book/29657/2092603

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку