Читать Young Master Mo, Are You Done Kissing? / Молодой Господин МО, Вы Закончили Целоваться?: Глава 1038 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Young Master Mo, Are You Done Kissing? / Молодой Господин МО, Вы Закончили Целоваться?: Глава 1038

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Когда Фэн Линг пришла в себя, она лежала на своей кровати. Голова слегка кружилась, но, к счастью, лекарство не оставило никаких последствий. Она не чувствовала сильного дискомфорта.

Она села на кровати и осмотрела окружающее пространство. Опустив голову, она увидела, что ее одежда не тронута; на ней было то же самое, что и тогда, когда ее забрали. В то время она уже приняла душ и переоделась во что-то удобное.

Она вышла из спальни, все комнаты были пусты. Ли Наньхэна не было видно.

Если бы не головокружение и не туманные воспоминания, она бы решила, что все это кошмарный сон или ничего не было.

Но это был не сон.

Фэн Линг на мгновение задумалась и отперла дверь своей квартиры, чтобы заглянуть в соседнюю. Его дверь была плотно закрыта, и, казалось, внутри не было никакого движения. Она долго стояла у своей двери и наблюдала за происходящим, а затем повернулась, чтобы посмотреть на ночной пейзаж за окнами.

Должно быть, она проснулась вскоре после того, как ее отправили домой. Небо все еще было темным. Сейчас было 2:30 ночи.

Если бы Фэн Линг не осталась без сознания, возможно, она бы без проблем справилась с похищением. Но в этот раз, если бы Ли Наньхэн не появился вовремя, она, вероятно, все еще была бы на свободе.

Но, в конце концов, когда они были на Базе XI, то столкнулись с гораздо более опасными обстоятельствами. О такой мелочи, как эта, Ли Наньхэну не стоило и говорить.

Похоже, ей не было нужды благодарить его.

Фэн Линг молча отступила на шаг назад в свою квартиру. Она уже собиралась закрыть дверь, когда ее рука задержалась на ручке. Она вспомнила, как этот мужчина распахнул дверь машины и бросился к ней, чтобы поднять ее. Он перевернулся, чтобы защитить ее, и получил болезненный удар по шее.

Вряд ли такой удар был опасен для жизни, но он все равно получил травму самой слабой части шеи.

Если бы Ли Наньхэн не успел отойти достаточно быстро, любой другой был бы сбит с ног.

Несмотря ни на что, его травма вряд ли была легкой.

Рука Фэн Линг снова задержалась на дверной ручке. Мгновение спустя она вышла из квартиры. Она уже собиралась постучать, как вдруг услышала звук захлопнувшейся двери.

Фэн Линг: "..."

Она обернулась, чтобы посмотреть на свою квартиру.

Похоже, она забыла взять с собой ключи.

Фэн Линг стояла одна в коридоре и молчала какое-то время. Затем она подняла руку, чтобы постучать.

Даже после нескольких стуков ответа не последовало. Казалось, в комнате было очень тихо. Она продолжала стучать, и примерно через тридцать секунд услышала звук приближающихся шагов. Дверь распахнулась.

Вошедший мужчина уже принял душ и переоделся. Его волосы были чистыми и прилизанными, и казалось, что он собирается лечь спать. Его взгляд на мгновение задержался на ней, после чего он тихо отворил дверь и повернулся, чтобы войти.

Фэн Линг увидела, что он хотел, чтобы она вошла; в любом случае, сейчас у нее не было возможности вернуться к себе домой. Скорее всего, ей придется попросить у Ли Наньхэна запасной ключ.

Она вошла в комнату, не отрывая взгляда от спины мужчины. Ее не интересовали ремонтные работы, проводимые в этом месте. В конце концов, неважно, была ли эта квартира арендована или куплена, сейчас ее интересовало другое.

"Ваша травма серьезная?" Она закрыла дверь, войдя следом за ним, и сразу перешла к основной теме.

Ли Наньхэн небрежно взял пачку сигарет на журнальном столике и, опустив голову, прикурил одну. Затем он снова повернулся к ней и заговорил как ни в чем не бывало: "Какая травма?"

Фэн Линг подошла к нему и остановилась в метре от него. Даже после того, как он принял душ и немного отдохнул, его цвет лица оставался бледным. Даже когда он использовал дым, выходящий из его губ, чтобы скрыть это, она все равно могла ясно видеть это.

"Хотя в то время я был под действием наркотиков, мой разум был в полном сознании. Тот удар, который ты получил, не был легким".

"Неужели?" Ли Наньхэн сузил глаза и сделал еще одну затяжку. "Здесь нет ни открытой раны, ни крови. Это небольшая травма. Не стоит упоминания".

Фэн Линг холодно наблюдала за ним. "Опять обращаешься со мной как с трехлетним ребенком? Было бы лучше, если бы это была поверхностная рана. Травма, оставленная таким металлическим стержнем, находится под кожей. При таких обстоятельствах удар по самой чувствительной части шеи мог бы сделать тебя инвалидом! Почему ты просто не избежал этого! Даже если бы я упал, я бы не умер! А ты не подумала, что могла лишиться жизни?"

Ли Наньхэн посмотрел на нее. Его выражение лица было безразличным: "Я бы не уронил тебя, даже если бы умер".

Фэн Линг потеряла дар речи, наблюдая за ним: "Это не сдвинет меня с места".

"Эн, я знаю". Мужчина сделал еще одну затяжку. Его выражение лица было торжественным, как будто он уже знал о том, что у нее нет совести.

Фэн Линг проверила одежду, которая была на нем. Она тихо сказала: "Раздевайся. Дай мне взглянуть".

Брови Ли Наньхэна слегка сдвинулись в дыму: "Эн? Ты попросила меня раздеться?"

Выражение лица Фэн Линг было нетерпеливым. Она холодно ответила: "Я посмотрю на твою травму".

Мужчина не двигался. Он стоял молча, приподняв уголок губ: "Нет необходимости смотреть. Я уже сказал, что это всего лишь небольшая травма. Нет смысла смотреть на нее".

"Ли Наньхэн, хватит терять время. Я просто смотрю; я не говорил, что возьму на себя ответственность за тебя. Позволь мне хотя бы взглянуть. Это рана на твоей шее!" Фенг Линг потеряла терпение. Она подошла к нему и схватила в охапку его рубашку.

Ли Наньхэн опустил голову, когда женщина резко подошла к нему. Он поймал ее руку и прижал к своей груди.

Фэн Линг замерла. Она чувствовала тепло его кожи даже сквозь одежду.

Хотя это было обычное тепло, странное ощущение было таким, словно всю руку ошпарило. Она бросилась отдернуть руку, но мужчина сильно прижал ее к себе. Он держался за нее одной рукой, а другую держал в кармане. Сигарета была зажата между его губами, а он, сузив глаза, наблюдал за ней. Он выглядел невероятно властным.

"Тем более, я не могу тебе показать. Если ты скажешь, что возьмешь на себя ответственность, я прямо сейчас сниму для тебя рубашку. Но раз ты говоришь, что не будешь этого делать, то зачем мне ее снимать? Думаешь, этому старику нравится раздеваться перед женщинами?" Ли Наньхэн говорил с сигаретой между губами. Судя по его приглушенному голосу, он улыбался.

Фэн Линг с силой отдернула руку и сделала шаг назад. Она холодно произнесла: "В прошлом ты никогда не жалел усилий, чтобы удержаться от того, чтобы снять рубашку рядом со мной".

http://tl.rulate.ru/book/29657/2091435

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку