Читать Young Master Mo, Are You Done Kissing? / Молодой Господин МО, Вы Закончили Целоваться?: Глава 809 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Young Master Mo, Are You Done Kissing? / Молодой Господин МО, Вы Закончили Целоваться?: Глава 809

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Вы не можете прыгать! Теперь, когда нефтяной резервуар взорвался, нефть все еще покрывает поверхность воды. Пожар будет продолжаться еще долго, и мы не можем быть уверены, что не произойдет второй взрыв". Люди из вооруженных сил США с силой удерживали Цяо Фэя. "Не прыгай!"

"Нет! Фэн Линг попал под взрыв. Сейчас он не может выплыть самостоятельно. Если мы будем медлить дальше, он умрет! Отпусти! Отпусти меня!"

"Успокойся..."

"Фенг Линг - член нашей базы, член нашей снайперской команды. Ей нельзя причинять вред!" Цяо Фэй в ярости оттолкнул их. Он не стал тратить на них дыхание и сразу же спрыгнул с корабля. Он поплыл в направлении пылающего огня.

Неподалеку от него им наконец удалось затащить жену мэра по веревочной лестнице в вертолет. Они усадили ее и начали успокаивать. Однако в этот момент руководитель спасательной команды посмотрел вниз и увидел на поверхности воды продолжающийся пожар. Он нахмурил брови: "Теперь мы можем подойти ближе?".

Член команды, пилотирующий вертолет, сурово ответил: "Лидер, мы не можем больше приближаться. Наш топливный бак пострадал от рискованной попытки, предпринятой ранее. Сейчас он уже перегрет. Только послушайте, какой шум издает наш вертолет; если мы еще раз приблизимся, наш вертолет тоже взорвется в воздухе".

"Но Фэн Линг там внизу. Ты забыл, что сказал босс? Когда миссия подходит к концу, никто не должен пропасть. Все должны вернуться с сохраненными жизнями. Особенно Фэн Линг; он член снайперской команды, и он тот член, которого Босс упорно старался воспитать. Если он будет принесен в жертву в этой спасательной операции, то эту миссию можно считать проваленной! Быстро, подумайте, как его спасти!"

"Но огонь все еще так силен. Мы действительно не можем больше приближаться!"

Услышав это, руководитель спасательной группы резко надел наушники.

Он нахмурил брови, отдавая свой отчет Боссу, который в данный момент находился в самом разгаре боя с террористами.

--

Фэн Линг

Фэн Линг была очень искусна в воде. Однако в этот момент она чувствовала себя так, словно ее кости раздробили и собрали обратно; боль была невыносимой до такой степени, что она не могла пошевелиться. Погружаясь в океан, она закрыла глаза и почувствовала, что удушье странно пугает ее.

Она не знала, откуда взялось это чувство ужаса; она никогда не боялась воды. Однако в это мгновение неописуемое ощущение ледяного холода постепенно топило ее.

Когда она закрыла глаза, инстинктивно ожидая конца своей жизни, образ Ли Наньхэна странным образом возник в ее сознании.

Ей показалось, что Ли Наньхэн стоит прямо перед ней; он смотрел на нее суровыми, ледяными глазами и приказывал: "Плыви! Только слабый откажется от последней возможности выжить! Плыви!"

Фэн Линг нахмурила брови. Ее пальцы подсознательно дернулись, но она обнаружила, что совершенно не может двигаться.

Цяо Фэй действительно умел держаться на воде. Поскольку на поверхности воды было большое количество масла и пламени, он поплыл в ту сторону, куда упала Фэн Линг. Издалека он увидел, что тело Фэн Лина тяжело и быстро опускается вниз. Цяо Фэй собрал все свои силы и поплыл вперед. Он протянул руку и схватил Фэн Линг за талию, крепко держа ее в своих объятиях. Под водой из-за обломков и масла было трудно понять, куда он плывет. Он мог только сделать все возможное, чтобы доставить Фэн Линг в самое безопасное место.

Когда они, наконец, прорвались на поверхность воды, Цяо Фэй одной рукой держал Фэн Линг, а другой потирал лицо. Он сделал два глубоких вдоха, затем повернулся и посмотрел на хромого, бессознательного Фэн Лина. Молодой человек в его руках был невероятно мягким. Цяо Фэй нахмурил брови и позвал Фэн Лина по имени.

Когда он увидел, что реакции нет, то сразу понял, что подросток, должно быть, вдохнул слишком много дыма раньше и захлебнулся водой. Его легкие были забиты, и дыхание затруднено.

Если они промедлят еще больше, он лишится жизни.

Цяо Фэй посмотрел на окружающих: их бессознательно отталкивало течением все дальше от берега. Американские военные были кучкой отбросов, которые умели только наблюдать, ничего не делая; они не приблизили свой корабль, и, скорее всего, не смогли бы найти их вовремя.

Спасательная команда базы XI в настоящее время находилась в небе; они прилагали все усилия, чтобы найти Фэн Линга и его самого.

Однако состояние Фэн Лина сейчас было не очень хорошим.

Цяо Фэй проверил расстояние между ними и берегом и обернулся, чтобы взглянуть на маленький неизвестный остров недалеко от них. Он находился не там, где глубокие воды, и спасателям не потребуется много времени, чтобы найти их там.

Цяо Фэй сильно потер лицо и крепче сжал руку Фэн Линг. Он взял Фэн Линг с собой, плывя к острову.

Цяо Фэй с большим трудом вытащил Фэн Линг на берег. Сейчас ему нужно было заставить Фэн Линг откашляться от воды, которую она проглотила. В то же время ему нужно было сделать ей искусственное дыхание.

Он быстро расстегнул пуговицы Фэн Линг и распахнул ее промокшую одежду. Он снял ее внутренние слои и на мгновение замешкался, увидев белоснежные ключицы. Он продолжил движение и увидел под ними белую ткань. Она плотно облегала женскую грудь. Цяо Фэй был поражен.

Хотя он не видел главного, но туго обтянутая ткань и четкие очертания ее фигуры, а также тот факт, что Фэн Линг так и не отрастила бороду, несмотря на почти восемнадцатилетний возраст, и ее типичный женственный силуэт, все сразу стало ясно.

Он действительно был... женщиной...

Женщина...

Женщина!!!

Он уже говорил, что он натурал. Однако на этой базе, особенно после того, как его перевели в снайперскую команду, его странно и постоянно тянуло к Фэн Линг.

Это было действительно "противоположный пол притягивает".

Несмотря на то, как прекрасно она это скрывала.

В конце концов, она все еще была девушкой.

Цяо Фэй сначала в недоумении смотрел на бледную Фэн Лин, лежавшую на берегу. Переварив тот факт, что она женщина, он менее чем через тридцать секунд вернулся к себе. Он еще раз распахнул ее одежду, но не осмелился прикоснуться к связующей ткани. Кожа девушки была невероятно мягкой и соблазнительной; глядя на нее, он чувствовал себя преступником. Однако важнее было спасти ее жизнь, и он не мог предаваться размышлениям. Он положил руки на ее грудь и начал надавливать.

После более чем десяти нажатий тело Фэн Линг сильно задрожало. Затем она выкашляла полный рот воды, за которым последовало еще несколько глотков. Наконец, она немного пришла в себя. Однако ее брови все еще были нахмурены. Она неловко застонала от боли.

http://tl.rulate.ru/book/29657/2088616

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку