Читать Harry Potter and the Dual Lord / Гарри Поттер и Темный Лорд: Глава 6. Мастер :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Harry Potter and the Dual Lord / Гарри Поттер и Темный Лорд: Глава 6. Мастер

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Артур спросил:

- А кто такие волшебники?

Нат и Генри в панике посмотрели на Дамблдора, а тот сказал:

- Извините, но вы должны сказать ему. Он уже получил допуск в Хогвартс!

Генри спросил:

- Как же так, профессор? Ему всего четыре года.

Альбус кивнул и ответил:

- Но у него уже есть столько же магии, сколько и у первокурсника. Я не знаю, как это может быть возможно, но факты лежат перед нашими глазами.

Нат вздохнула и достала деревянную палку примерно 12 см и сказала:

- Артур, мы не хотели тебе говорить, но теперь у нас нет выбора. Твой отец и я - волшебники. А волшебники - это особые люди, которые могут делать особые вещи.

Сказав это, она взмахнула палочкой, и внезапно стол начал левитировать.

Она продолжила:

- Мы можем сделать гораздо больше вещей, так как у нас есть магия. Но мы не можем сами контролировать свою силу. Вот почему мы идем в Хогвартс, чтобы научиться контролировать свои силы.

Артур указал на ее руку и спросил:

- Что это?

Нат посмотрела вниз и улыбнулась:

- Это палочка, моя палочка. Это помогает волшебнику творить магию.

Артур повернулся к Дамблдору и спросил:

- Это вы создали школу?

Альбус покачал головой и сказал:

- Нет, я просто директор. В прошлом я тоже был одним из его учеников, потом учителем.

Затем Дамблдор начал объяснять все о Хогвартсе и помог Артуру расширить свои знания о магическом мире.

Перед самым уходом Дамблдор сказал:

- В конце концов, я думаю, что знаю, что происходит с Артуром.

Родители посмотрели на него, и он сказал:

- Если я прав, то это избыток магии, который заставил его молодое тело страдать. Но если так будет продолжаться, то к тому времени, когда ему исполнится 11 лет, все пройдет.

Родители, хотя и знали, что их сын будет в порядке, когда ему исполнится 11 лет, все равно были рады услышать это, поскольку Дамблдор был более надежным, чем странные воспоминания.

Чего они не знали, так это того, что Дамблдор был неправ, хотя он приблизился к истине, его теория все еще была неправильной. Если бы они следовали его логике, то Артур страдал бы до тех пор, пока ему не исполнится 21 год, а не 11.

Но, к счастью, он ошибается, так как это элементы, которые меняют тело Артура.

Когда Дамблдор вышел из дома, Артур хотел пойти в свою комнату, но его остановили родители.

Нат спросила:

- Милый, если ты хочешь, мы можем дать тебе уроки здесь?

Артур покачал головой и спросил:

- Как волшебнику?

Нат поспешно покачала головой и сказала:

- Нет, мы оставим эту работу Хогвартсу. Я говорю о твоей школе.

Артур покачал головой и сказал:

- Я хочу вернуться в садик.

Вмешался Генри:

- Но почему? Ты не можешь пойти туда со своим состоянием.

Артур улыбнулся и сказал:

- Если я буду в первом ряду, то я могу хорошо видеть и слышать.

Генри продолжил:

- Но как ты собираешься сосредоточиться, если постоянно чувствуешь боль?

Улыбка Артура стала шире, и он сказал:

- В садике все равно слишком легко, так что у других будет больше шансов наверстать упущенное.

Нат и Генри изумленно уставились на его слова и расхохотались. Пока они смеялись, Артур вернулся в свою комнату и тихонько хмыкнул. Все эти разговоры и движения усилили боль, и он был на грани крика.

Боль была действительно большой, но тот факт, что она всегда есть, делает ее менее болезненной. Остаток дня прошел незаметно, и вскоре Артур, нервничая, отправился спать.

Он боялся, что прошлая ночь была только сном. Но когда он закрыл глаза и перенесся в тот же дом, то почувствовал облегчение.

Мерлин улыбнулся, увидев своего ученика, но был удивлен, увидев его хмурый взгляд. Он спросил:

- В чем дело, Артур?

Артур ответил:

- Боль от элемента света, она не исчезла. Я чувствую ее и здесь.

Мерлин сделал удивленное лицо, но потом рассмеялся.

Не понимая, что было смешно, Артур спросил:

- Почему ты смеешься?

Мерлин пожал ему руку и через несколько секунд успокоился и сказал:

- Нет, просто я переоценил себя. Я думал, что смогу обойти стихию сам! Какой же я глупый!

Артур закатил глаза и сел.

Мерлин взял себя в руки и спросил:

- У вас есть какие-нибудь вопросы, прежде чем мы начнем?

Артур кивнул и спросил:

Есть что-то, чего я не понимаю. Если мы становимся волшебниками в 11 лет, то как получается, что дети, собирающиеся стать волшебниками, могут делать магию непреднамеренно?

Мерлин покачал головой и сказал:

- Не каждый может это сделать. Те, у кого есть родители-магглы, не могут этого сделать. И не ошибитесь, проявление таких вещей не означает, что вы станете волшебником, поскольку это всего лишь магическая сила, исходящая от ваших родителей.

Артур просветленно кивнул и сказал:

- Тогда мы можем начать.

Мерлин кивнул и сказал:

- Итак, я постараюсь научить тебя всему, что знаю. Но перед этим у меня есть для вас хорошие новости.

Артур наклонил голову, и Мерлин сказал:

- Поскольку ты все еще чувствуешь боль, это означает, что световые элементы последовали за тобой сюда. И это должно быть то же самое для темного.

Артур пожал плечами.

Мерлин продолжил:

- Это удивительно! Несмотря на то, что у вас нет магии и вы не можете делать меньше магии здесь, присутствие этих элементов означает, что вы можете работать над своими заклинаниями света и тьмы.

Артур широко раскрыл глаза и спросил:

- Это хорошо?

Мерлин кивнул, но все же сказал:

- Хотя это помогает, со стихией пришли боль и притупленные чувства. Так что даже если мое присутствие и прямое обучение немного помогут, вам все равно будет трудно практиковать. Кроме того, здесь есть только элементы, поэтому вы можете полагаться только на них, чтобы запустить свою магию.

Артур спросил:

- Что это значит?

Мерлин ответил:

- Это значит, что твои заклинания будут менее мощными, чем в реальном мире.

Артур кивнул и сказал:

- Тогда мы можем начать.

Мерлин улыбнулся и сказал:

- Мне нравится ваш энтузиазм, но сначала я должен объяснить вам ваши элементы.

Артур кивнул, и Мерлин объяснил:

- Как я уже говорил, ваши элементы противоречивы, но они дополняют друг друга. Без света тьма не может существовать, и обратное тоже. Вот почему наличие этих двух вместе - это благословение. Вы можете использовать свой свет, чтобы создавать иллюзии, очищать, создавать свет и многое другое, что мы откроем. Ваша тьма будет использоваться, чтобы пожирать, прятаться, двигаться и чувствовать.

Артур спросил:

- Тогда разве тьма не сильнее света?

Мерлин покачал головой и сказал:

- Ты можешь пожирать, но что ты будешь пожирать, если не видишь этого? И не стоит недооценивать очищение света. Он очень хорошо работает против любых темных существ. В конце концов, нет элемента сильнее, чем другие, они просто все имеют разные применения.

Мерлин добавил:

- Но не волнуйтесь, сначала мы изучим, а позже мы откроем все, что можно открыть для ваших элементов.

Артур улыбнулся и стал серьезно слушать Мерлина. Затем произошла своего рода рутина.

День, когда Артур пойдет учиться в школу, и ночь, когда он будет учиться с Мерлином.

Несмотря на свои трудности, Артур все еще был на вершине, и это удивляло его учителей, поскольку им рассказали, что чувствовал Артур буквально каждую секунду. Он был признан гением.

Кроме того, было сказано, что к тому времени, когда ему исполнится 11 лет, его боль пройдет, и что к этому времени его интеллект раскроется.

http://tl.rulate.ru/book/29640/635307

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку