Читать The Typhoon's Wife / Жена Тайфуна [Завершен ✅]: Глава 194 - Муженёк - охотник (18+) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Уважаемые пользователи, команда Rulate благодарит вас за поддержку и доверие!
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод The Typhoon's Wife / Жена Тайфуна [Завершен ✅]: Глава 194 - Муженёк - охотник (18+)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Зачем мне убегать от моего мужа?" - сказала Алисия и улыбнулась. Она чувствовала чей-то взгляд на себе весь вечер, но так как не видела смотрящего, то старалась просто отмахнуться от этого ощущения. Только когда появилась записка, Алисия поняла, что Рю рядом. Смотря на него сияющим взглядом, она наконец-то смогла перевести дыхание.

Рю вопросительно поднял бровь." Ты, похоже, была против того, чтобы идти со мной, и более того, ты пыталась сбежать".

Алисия усмехнулась и ответила: "Я играла роль девушки в беде и увлеклась."

Рю не улыбнулся в ответ, как обычно, поэтому Алисия внимательно посмотрела на него. Казалось он на что-то сердится... Она могла понять, почему он злится на человека, который пытался накачать её наркотиками, но на неё-то за что??? Эта мысль напомнила ей кое о чём. Переживая за Ониту, она взяла мужа за руку и сказала: "Мы должны найти Ониту! Если Ци Чэн замешан в этом, то она в беде..." Но Рю лишь отстранил её и грубовато толкнул к двери. "С ней все в порядке. Ци Чэн определенно замешан, но не в том, что касается наркотиков. Он только сейчас понял, что тебя чем-то одурманили и тебе нужна по..."

Прежде чем он смог продолжить, Ал воскликнула: "Отлично. Тогда нам нужно найти их и рассказать, что я в порядке. А затем поймать преступника".

Рю понизил голос и сказал: "Через 13 минут...". И миссис, тебе нужно беспокоиться о себе! Неужели твои чувства совсем отказали и ты не осознаёшь своего шаткого положения...".

Только тогда Алисия поняла, что Рю зажал ее между дверью с одной стороны и своими руками и собой - с другой... Хотя она и раньше это понимала, но до этого не чувствовала никакой опасности, а теперь смогла уловить снижение температуры и, наконец, смирилась с тем фактом, что муж сердится на нее... Но за что? Что она сделала?

Но прежде, чем она успела открыть рот и задать этот вопрос, её муж приложил палец к её губа и спросил: "Хочешь знать, почему 13 минут? "

Алисия беззвучно закивала головой, не убирая палец. Приблизившись к ее ушам, Рю сказал: "Он танцевал с тобой 13 минут...".

Алисия проглотила свой вопрос и в который раз осознала, насколько мелочным может быть ее муженек.

Набравшись храбрости, она спросила: "Муженек, почему ты так злишься? "

Рю ответил прямо: "Ты никогда не танцевала со мной".

Алисия расширила глаза и покорно ответила: "Зачем злиться... Мы можем потанцевать прямо сейчас..."

Охотник Рю лишь загадочно улыбнулся и сказал: "Да, мы можем... Но не сейчас... Сначала мне нужно кое-что сделать..."

С этими словами Рю толкнул дверь, и Алисия чуть не упала, но была поймана в его объятия. Притянув ее к себе, Рю подхватил её и усадил на стеклянный обеденный стол, после чего яростно атаковал ее губы, продолжая начатое в лифте.

Алисия обвила руками его шею и притянула к себе еще ближе. Руки Рю переместились на голые бедра Алисии, и, приподняв ее ноги, он переместил их на свою талию.

Через несколько минут Рю отстранился, и начал опускать ниже, на обнажённое плечо Алисии. Он целовал, посасывал и покусывал кожу, оставляя засосы. Алисия откинула голову назад в желании дать своему мужу более легкий доступ... . Но вместо того, чтобы спуститься ещё ниже, Рю схватил её за ягодицы и понёс в спальню, массируя упругую попку...

В спальне, вместо того, чтобы переместиться к кровати, он посадил её на стул перед туалетным столиком спиной к зеркалу и немного отодвинулся назад, убирая ноги со своей талии. Затем вышел, но через минуту вернулся. Алисия, не сразу вышедшая из оцепенения, вызванного похотью. Она осознала, что он куда-то уходил, только когда увидел его входящего в комнату. Рю положил несколько вещей на комод... Но прежде чем она успела вымолвить хоть слово, муж собрал ее волосы и намотал их на руку, обнажив заднюю часть топа... вернее, то немногое, что являлось задней частью. Он залюбовался открывшимся перед ним видом... Грудь спереди и спина, отражающаяся в зеркале. В следующее мгновение Рю закрепил ее волосы на макушке и теперь двигал пальцами вдоль ее позвоночника, все еще глядя в зеркало, смотря как его пальцы касались ее чувствительных мест... . Он посмотрел в глаза Алисии и снова начал целовать ее, дразня так, как она дразнила его...

Затем он повернул стул лицом к зеркалу и обнял ее сзади, просунув руки под топ... . Алисия смотрела в зеркало, как руки Рю поднимаются к ее груди из-под топа... . Но не дойдя до нее, он вернул руки обратно. Взяв с комода один предмет, он поднес его к Алисии. Внезапно Алисия почувствовала прохладное прикосновение металла к своей спине и невольно вздрогнула. Тупая кромка ножа прошла по спине, и Рю аккуратно перерезал первый тонкий ремешок, удерживающий топ, от чего он сполз немного ниже, обнажив половину белых бугорков Алисии. Рю снова отошел назад, чтобы полюбоваться своей работой, но на этот раз он снял пиджак и рубашку, которые были на нем.

Затем он придвинулся ближе к Алисии, чтобы она могла почувствовать жар его тела. Алисия издала громкий стон и попыталась прижаться к Рю, но он остановил ее и медленно отрезал вторую бретельку. В результате топ упал на талию Алисии, обнажив ее сокровища. Рю обхватил их руками, словно пряча. Он потирал ее соски, заставляя Алисию стонать всё громче и беспокойно ёрзать на стуле, пытаясь получить хоть какое-то облегчение. Глаза Алисии были закрыты, она плыла в океане страсти. Рю смотрел на эту девушку, потерявшую всякий разум, и чувствовал, что его контроль ослабевает. С помощью ножа он разрезал ее шорты, а ещё через секунду снял брюки. Через мгновение Рю развернул Алисию к себе и, целуя, вошел в ее влажное лоно. Его язык и чл*н вошли в нее одновременно, предъявляя права на эту девушку. Рациональность исчезла, осталась только одна мысль, когда они двигались синхронно... Он должен был пометить ее как свою. Снова и снова... Пока никто не сможет отличить ее запах от его...

Много позже, когда оба были измотаны, Рю поднял Алисию и, отбросив остатки одежды, направился к кровати.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/29563/1587561

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку