Эрин Солстис осторожно перевернула рыбу на сковороде, которую держала над огнём. Она смотрела, как золотисто-коричневая сторона рыбы перевернулась к ней и аккуратно легла на маслянистую поверхность сковороды. Непрожаренная сторона мгновенно начала шипеть.
— Мм. Рыба.
На некоторое время это было всем, что она сказала. Больше не нужно было ничего говорить. Она просто вдыхала и вдыхала запах филе, пока оно готовилось. Когда всё было сделано, девушка достала тарелку и сняла всё ещё сочное хрустяще-золотистое филе со сковороды и посмотрела на него.
В нём была капля совершенства, по крайней мере, для неё. Дома она никогда не готовила ничего столь же вкусного, даже близко. Старая Эрин даже не знала бы, с чего начать, не говоря уже о том, чтобы суметь замесить кляр, который придаст рыбе такой приятный, пряный вкус.
И действительно, если бы она выставила это филе на местный кулинарный конкурс, то оно могло бы получить награду. Эрин знала, что благодаря этому блюду она точно сможет получить работу в местном ресторане.
И ей это удалось, потому что у неё был Навык. Эрин смотрела на филе, которое исходило паром на тарелке. Она создала действительно замечательное блюдо.
Но…
Эрин повернулась с тарелкой в руках, а затем вывалила филе, которое она только что до совершенства обжарила, на разделочную доску. За несколько секунд она нарезала филе кубиками с помощью кухонного ножа, а затем высыпала всё в кастрюлю.
В кастрюле был суп. Точнее, в ней был синий суп, густой, словно патока, с кусочками зелёной и какой-то жёлтой пузырящейся на поверхности субстанции, похожей на мутировавшую тину. Эрин добавила в суп то, что было прекрасным филе, и вздохнула.
— Выглядит ужасно. Но я думаю, что это сработает.
По сравнению с филе суп выглядел настолько же аппетитно, как грязь. Эрин, не теряя надежды, налила немного супа в деревянную миску и осторожно вынесла её из маленькой кухни в магазин. Там она остановилась и окликнула:
— Октавия? Я приготовила для тебя суп, попробуй!
На её голос никто не ответил. Эрин нахмурилась и огляделась. Маленький магазинчик Октавии – «Перешвейка» – был довольно большим, но всё же тесноватым из-за полок, заставленных зельями и алхимическими реактивами. Таким образом, она быстро нашла темнокожую девушку с косами, прятавшуюся под одним из столов.
— Вот ты где! Выходи и попробуй суп!
— Я не буду этого делать. Ты меня не заставишь!
Октавия отказывалась сдвинуться с места, даже когда Эрин поставила миску с супом и несколько раз ткнула её в бок.
— Выходи. Я обещаю, что на этот раз всё будет не так плохо.
— Я не хочу. Сама ешь!
Эрин упёрла руки в боки и вздохнула.
— Это у тебя есть все Навыки, которые не дают тебе отравиться или умереть, помнишь? И у меня нет съёмного желудка.
— То, что я могу это съесть, не значит, что это вкусно! И я всё ещё получаю последствия от того, что я ем! Я несколько часов просидела на корточках в туалете после последнего супа, который ты приготовила!
— Ой, да ладно. Ты не была там настолько долго… в этот раз всё будет по-другому, я обещаю! В этот раз я не добавила в еду ничего опасного.
— Нет! Ешь сама, если ты так уверена!
Девушка помедлила и уставилась на миску супа на столе. Вероятно, это было безопасно. По крайней мере, её [Чувство Опасности] не срабатывало. Но даже в таком случае она не хотела его пробовать.
— Октавия…
— Нет!
— Я тебе заплачу.
Наступила тишина. Октавия медленно высунула голову из-под стола.
— Сколько?
— Четыре серебряные монеты?
— Ха!
Голова скрылась обратно. Эрин торопливо задумалась.
— Ладно! Две золотые монеты! Если тебе от него станет плохо или произойдёт ещё что-то нехорошее. Идёт?
— Согласна!
Октавия вылезла из-под стола за секунду. Эрин вздохнула, но в том, как легко было просто заплатить Октавии, чтобы она что-то сделала, было что-то приятное. У сшитой девушки был освежающе простой взгляд на мир. Если дело прибыльное, то, вероятно, им стоит заняться.
Даже если это означает, что нужно съесть очередной суп Эрин. Но, с другой стороны, Риока уже заплатила Октавии – и довольно много – за помощь Эрин, так что в этом смысле Октавия зарабатывала только больше, просто выполняя свою работу.
Однако даже Эрин признавала, что в последние несколько дней она кормила Октавию ужасными блюдами. Она бы и сама попробовала съесть кое-что из своих творений, но без Навыков Октавии, которые защищали её от кислот, ожогов, отравлений и других неприятных эффектов, [Алхимик] умерла бы, съев стряпню [Трактирщицы].
Вместо этого ей становилось ужасно, иногда даже кошмарно плохо. Это объясняло её нежелание пробовать хоть что-то из экспериментов Эрин. Однако Октавия любила золото даже больше, чем собственное здоровье, поэтому она не выглядела такой уж расстроенной, когда потянулась и посмотрела на Эрин.
— Ладно. Какой ужас я должна съесть на этот раз?
Эрин просияла, показывая Октавии миску. К её чести, сшитая девушка даже не моргнула при виде супа. Она с опаской принюхалась к нему, пока человеческая девушка объясняла:
— Это вариант последнего рагу, которое я приготовила. На этот раз я думаю, что всё смешано правильно.
— Хмф.
Октавия пренебрежительно фыркнула. Её суть как [Алхимика] заставляла её смотреть свысока на всё то, что она называла «кощунством над кулинарией и магией».
— Ты нашла способ предотвратить смешивание чешуи камнеящерицы с лимонным соком и последующее плавление?
Эрин помедлила.
— Я… думаю, да. Я поддерживала слабый огонь и добавила много мяты. Суп не проплавил себе путь наружу, так что, наверное, это сработало.
Октавия вздохнула, но послушно взяла ложку и осторожно положила немного синей жижи в рот. Она немного пожевала и проглотила, пока Эрин задерживала дыхание… а затем Октавия скорчила гримасу.
— Оно слишком мягкое!
— Ешь!
Девушка сделала, что сказано, пусть и неохотно. Эрин смотрела на швы на шее Октавии, пока та медленно поглощала суп. [Трактирщице] всё ещё казалось странным, что Октавия на самом деле просто ткань, скреплённая нитками. Разве суп не должен вытекать из швов, как бы крепко они ни были стянуты? Но, по всей видимости, когда части ткани Октавии были соединены, они были как настоящая плоть и кровь.
Звук ложки, скребущей по дну миски, заставил Эрин резко поднять взгляд. [Алхимик] с облегчением вздохнула, положила ложку и посмотрела на Эрин.
— …Хм. Вкус довольно мерзкий. Чересчур мятный, и там была рыба?
Эрин кивнула, улыбаясь.
— Жарка на сковороде и кляр сделали своё дело. Рыба помогла разогреть суп, не дав ему загореться, как в прошлый раз.
— Умно, полагаю.
Октавия выглядела неохотно впечатлённой. Одной из самых больших проблем, которую пришлось преодолеть Эрин, был вопрос тепла. Октавия могла регулировать температуру своих зелий с помощью льда и пламени, но у Эрин было меньше возможностей, когда дело касалось приготовления пищи. Просто доведение супа до кипения в некоторых случаях приводило ко впечатляющим – и опасным – реакциям.
— Думаю, всё сработало, — сказала [Алхимик] спустя несколько минут.
Она пощупала свой живот. Эрин почувствовала удивление, которое тут же сменилось радостью.
— Ты уверена?
— Вполне. Один из моих Навыков уже должен был бы сработать, и я бы точно почувствовала эффект, если бы в супе было что-то вредное. Единственное, что сейчас нужно проверить, так это то, воспроизвёлся ли эффект.
— О. И как ты собираешься это проверить? Я могу тебя ударить…
— Нет, спасибо. Я воспользуюсь булавкой.
Сказав это, Октавия подошла к своей стойке и скрылась под ней. Она достала небольшую коробку с булавками, ножницами и несколькими катушками ниток. Эрин догадалась, что это был эквивалент аптечки для Октавии.
— Хорошо, приступим.
Октавия достала из коробки довольно длинную и острую булавку и вытянула руку. Эрин ожидала, что она слегка себя уколет, поэтому была шокирована, когда Октавия взяла булавку и воткнула её прямо в центр ладони.
— Ой! Ай!
— Хргх.
Это выглядело так же плохо, как, скорее всего, и ощущалось. Трактирщица поморщилась, когда Октавия со всей силы вдавила булавку в кожу, морщась от боли. Эрин затаила дыхание… смотреть на это было почти физически тяжело, но она должна знать, подействовал ли суп.
— Что ж, ты только посмотри на это.
Гримаса Октавии сменилась изумлением. Сшитая девушка подняла булавку, и Эрин почувствовала, как в ней всплеснулся восторг, когда она увидела, что булавка согнута.
— Получилось!
— Получилось.
Эрин вскинула руки и восторженно закричала. Октавия просто смотрела на булавку, моргая, словно не могла в это поверить. Когда Эрин успокоилась – она не могла бегать по магазину, размахивая руками, не рискуя при этом опрокинуть что-нибудь хрупкое, – они с Октавией сели и принялись обсуждать последнее творение Эрин.
— Это действительно работает! Твоя кожа стала твёрже… хотя, когда ты уколола себя булавкой, это всё равно было больно, так?
— Немного. Я была готова к боли больше, чем к чему-либо другому.
Октавия изучала кастрюлю с синей жижей и нацарапанные Эрин заметки, качая головой.
— Это… безумие. Это, определённо, магический эффект, словно от зелья, но как ты всё это придумываешь? Сначала силовое рагу и согревающий суп из оленя Коруса, а теперь это?
Эрин сияла, записывая список сработавшей комбинации ингредиентов на грязном клочке пергамента.
— Я в ударе. А ты говорила, что это сделать невозможно!
— Очевидно, я была не права. Моя ошибка. Но почему всё должно быть в форме супа?
Эрин пожала плечами.
— Суп – проще всего. Я пробовала делать тесто, но мне нужно правильно подобрать все ингредиенты, прежде чем я смогу их использовать. Теперь, когда я знаю ингредиенты, например, для этого супа… я, наверное, смогу приготовить на его основе жаркое или что-то ещё!
— Хм.
Октавия замолчала, барабаня пальцами по кухонной стойке. Эрин остановилась и уставилась на [Алхимика].
Прошёл почти целый день, с тех пор как Риока убежала из города. С тех пор как Эрин оказалась в Целуме, прошло даже больше времени – почти целая неделя. И все эти дни она делила своё время между трактиром мисс Агнес – Бешеным Зайцем – и магазинчиком Октавии – Перешвейкой. В результате Эрин не только была финансово обеспечена на данный момент – Агнес говорила ей, что за неделю она зарабатывает больше, чем они с мужем обычно зарабатывали за месяц, – но и ей удалось сделать несколько новых удивительных открытий в магазине Октавии!
Эрин пыталась приготовить блюда из алхимических ингредиентов, чтобы создать такие же удивительные блюда, как тот суп, который она придумала и который постоянно использовала Риока. И она добилась успеха. Поразительного прогресса, даже Октавия соглашалась. Просто…
Часть восторга Эрин улетучилась, когда она уставилась на суп в кастрюле. У неё ушло почти сто попыток, чтобы приготовить этот суп, и на ингредиенты ушло бесчисленное количество золотых монет. Но дело было не в этом.
Октавия, казалось, не замечала чувств Эрин. Она лениво тыкала булавкой в руку, глядя на суп.
— Знаешь, если ты хочешь попробовать сделать из супа настоящее блюдо, я бы не отказалась попробовать его ещё раз.
— Может быть, позже. Я хочу попробовать закончить другие блюда.
— Другие?
Сшитая девушка нахмурилась, глядя на Эрин.
— Сколько ещё ты собираешься приходить и захватывать мой магазин? Мне ведь и самой нужно варить зелья, знаешь ли.
Эрин рассеянно кивнула.
— Да, но Риока выкупила твоё время.
— Выкупила, но…
Октавия помахала руками, пытаясь выразить своё недовольство.
— Это… Сколько уже времени прошло? Почти неделя?
— Что-то около того.
Эрин налила себе тарелку супа, теперь зная, что он, вероятно, её не убьёт. Она скорчила гримасу, попробовав ужасное блюдо, которое у неё получилось – мяты действительно было слишком много, но смесь была ещё и кислой! Ей придётся найти другой способ соединить все ингредиенты… Добавить мяту в кляр для филе, не добавлять лимонный сок до самого конца или что-то в этом роде.
Но блюдо было съедобным. Октавия покачала головой, глядя на небольшую кастрюлю с супом, которую сварила Эрин.
— И что мне с этим делать? Ты только что создала… что? Зелье Толстой Кожи? Но ты использовала гораздо меньше реагентов, чем обычно использую я.
— Ага.
Октавия уставилась на Эрин, возмущённая таким глупым ответом.
— Ты разве не знаешь, насколько это невероятно? Если бы ты могла сделать так с каждым зельем, которое я могу приготовить… только подумай об экономии! Это потрясающе! Революционно!
— Ага. Вкус действительно отвратительный.
Эрин скорчила гримасу, а Октавия издала звук отвращения.
— Ну, я признаю, что у тебя в этом есть некоторые навыки. Но – и я спрашиваю снова – сколько ещё раз ты собираешься занимать мою кухню и магазин?
— Десять тысяч раз.
— Прошу прощения?
— Десять тысяч раз. Именно столько раз я буду готовить. Если смогу.
Эрин вдруг почувствовала себя очень усталой, когда повернулась к Октавии. Рот темнокожей девушки был открыт в шоке, но затем её глаза резко заметались влево-вправо в расчёте.
— Если так, то я должна буду взять с тебя как минимум…
— Да я пошутила! Господи!
Человеческая девушка хмуро уставилась на Октавию. Октавия нахмурилась в ответ.
— Ты меня одурачила! И я просто хотела назвать тебе цену. Да и вообще, почему десять тысяч раз?
Эрин вздохнула, но ей захотелось объяснить, поэтому она присела и заговорила с Октавией, пока ела ужасный суп:
— Там, откуда я родом… один парень сказал, что лучший способ стать в чём-то хорошим – это сделать это десять тысяч раз. Или что-то в этом роде.
Или это было про десять тысяч часов практики? Эрин так и не смогла это нормально запомнить.
— В общем, идея в том, что если ты хочешь научиться делать что-то хорошо… по-настоящему хорошо, я имею в виду, тебе нужно много практиковаться. Ты можешь быть настолько талантливым, насколько хочешь, но, в конце концов, тебе всё равно нужна практика.
— О. Так вот почему ты пытаешься сделать всё это?
— Вроде того.
Эрин кивнула, немного вытянув шею и морщась от хруста в ней. Как долго она сегодня готовила? Уже часа три, наверное.
— У меня есть Навык… [Продвинутая Кулинария]. Он позволяет мне очень хорошо готовить без практики. Но этот навык есть много у кого. Я – [Трактирщица], но наверняка есть много разумных с более высоким уровнем. У них трактиры получше, больше Навыков… Я хочу как-то сравняться с ними. Поэтому я решила попробовать научиться чему-то новому… даже если это и будет скучно.
— Скучно?
— Скучно. Я считаю, что делать все эти алхимические штуки скучно. Я знаю, что ты не…
Возмущённый взгляд Октавии был красноречивее любых слов. Эрин только устало покачала головой.
— …Мне не нравится переводить еду и делать все эти сложные штуки. Но это всё, что я могу сделать.
[Алхимик] выдержала паузу, прежде чем язвительно ответить:
— Что ты имеешь в виду?
— Я не такая, как Риока. Она может бегать и делать крутые штуки… У неё даже Иволет в друзьях.
— Кто?
Эрин проигнорировала вопрос. Она уставилась на почти пустую миску супа и съела ещё немного. На вкус это было ужасно. Но в нём была магия.
— Я не могу быть героем. Мне не нравится драться, и я боюсь, что меня съедят. Или зарежут. Или зарежут и съедят. Всё, что я могу сделать, – это попытаться сделать мой трактир лучше. И если бы у меня было что-то волшебное, что я могла бы продать своим гостям… Никто не сможет это скопировать. Это сделает мой трактир уникальным. Вот почему я всё это делаю.
Даже если это было трудно. Даже если это было изнурительно. Это был её большой шанс, Эрин это знала. Она подняла голову и увидела лицо Октавии. Сшитая девушка не выглядела раздражённой, как обычно рядом с Эрин. Наоборот, она выглядела впечатлённой.
— Вообще-то, это очень продуманно с твоей стороны.
— Удивительно, правда?
Октавия не смогла не усмехнуться. Её зубы сверкнули в тускло освещённом магазине. Затем она снова перевела взгляд на миску в руках Эрин, и её глаза расчётливо сузились, от чего Эрин внутренне застонала.
— Знаешь… Не то чтобы я пыталась перезаключить сделку, которую заключила со мной Риока, или что-то в этом роде, но ты сильно выиграла от рецептов, с которыми я тебе помогла. Как насчёт того, чтобы подумать о том, чтобы продать их мне? Я заключу с тобой выгодную сделку. В самом деле, почему бы не разрешить мне продавать их другим трактирам и тавернам? Ты бы заработала гораздо больше, если бы все производили подобное, а не только ты. Я попрошу лишь небольшую комиссию с каждой продажи, и я уверена, что одна только прибыль…
— Это не сработает, Октавия.
— Ты этого не знаешь! Если ты просто выслушаешь остальную часть моей идеи…
Эрин покачала головой, прерывая другую девушку. Она протянула Октавии рецепт супа, который только что приготовила.
— Попробуй сама его приготовить.
[Алхимик] удивилась, но она была не из тех, кто отказывается от возможности сделать что-то полезное… и, как подозревала Эрин, параллельно запомнить рецепт. Но, хотя Октавия с пылом добавляла ингредиенты в новую кастрюлю и следовала всем указаниям Эрин, её руки быстро замедлились, когда она нахмурилась, глядя на плавающие в воде кастрюли объекты.
— Что происходит? Оно… оно даже не реагирует. Оно просто лежит там. Как будто…
— Как будто ничего не происходит?
Эрин кивнула и взяла ложку у Октавии. Когда она начала помешивать, суп начал меняться. Глаза Октавии расширились, пока она пялилась на то, как отдельные ингредиенты вдруг начали растворяться, смешиваясь друг с другом.
— Как ты это делаешь? Навык?
— Ага. Это мой Навык. Без него никто другой не сможет это сделать.
Эрин смотрела, как смесь медленно густеет, и продолжала следовать своим инструкциям, пусть и внутренне знала, как приготовить суп. [Трактирщица] начала давать Октавии объяснения, потянувшись за стаканом лимонного сока, который она старательно выжала ранее.
— Я пыталась показать Агнес, как приготовить суп из оленя Коруса. У неё не получилось, даже когда она в точности копировала меня.
— Какой у тебя навык? [Магическая Кулинария]? Я знаю, что он может создавать магические блюда, но это… это другое.
— [Чудесное Подношение]. Вот, что у меня есть.
Эрин не рассказала Октавии, как она его получила, но она объяснила, как она смогла сделать напиток из цветов фей. Да, алхимические ингредиенты были не тем же самым, что галлюциногенные цветы фей, но Эрин считала, что в том, что она делала, всё равно был смысл. Октавия кивнула, приложив палец к губам, размышляя вслух:
— Вероятно, ты обходишь один из естественных этапов процесса создания. Возможно, ты пропускаешь необходимость в определённом реагенте? У [Алхимиков] есть несколько высокоуровневых навыков, которые могут делать то же самое. Некоторые из них позволяют сильно сэкономить, так как ты можешь практически бесплатно создавать малые зелья лечения, пропуская необходимость смешивать соответствующую основу…
Она прервалась, пожав плечами.
— Но это неважно. Вот и плакала моя идея сбыть эту штуку и заработать состояние. В конце концов, это можешь сделать только ты.
Эрин кивнула, слегка улыбнувшись. Но затем её улыбка увяла.
— Это хорошо. Наконец-то у меня есть что-то, что могу сделать только я, и это полезно. Просто… хотелось бы, чтобы это не было так скучно, понимаешь?
— Скучно?
— Скучно. Пусть я и так много работала… Мне ещё столько всего нужно сделать, Октавия.
Эрин потянулась на своём стуле, чувствуя, как щёлкают сухожилия, пока она пыталась стряхнуть с себя усталость, которая, казалось, пронизывала её до костей.
— Я просто… устала думать об этом. Я вернусь в свой трактир, а потом начну продавать эти штуки. Но, даже если у меня будет больше клиентов, мне всё равно нужен новый помощник, способ развить трактир, купить магические руны… Мне столько всего нужно сделать, а я могу делать только один маленький шаг за раз. Это утомительно.
— И что?
Октавия просто смотрела пустым взглядом. Эрин зыркнула на неё.
— Разве ты не хотела бы быть похожей на Риоку? Ей не нужно таким заниматься. Она просто… бегает. Она может делать удивительные вещи. Хотела бы я так быстро делать что-то крутое.
Эрин вздохнула. Она не любила драться или что-то подобное. Она не была такой спортивной, как Риока. Она это знала. Просто это было… ну, это было весело. А теперь она просто устала.
Но Октавия только насмешливо фыркнула.
— Только авантюристы и сумасшедшие вроде Риоки могут быстро стать богатыми и знаменитыми. Все остальные просто должны упорно трудиться и получать как можно больше уровней. Я собираюсь копить каждую монету, повышать уровень и изучать как можно больше рецептов, чтобы расширить свой ассортимент, делать зелья получше и вести больше дел, пока не стану самым высокоуровневым [Алхимиком] на континенте.
Она жестом обвела свой небольшой магазин.
— Возможно, я не достигну своей мечты в течение многих лет, но это гораздо безопаснее, чем размахивать мечом. Ну, точнее, это безопаснее, когда тебя рядом нет.
— Но это…
Эрин поняла, что ей нечего сказать против этого, и потому её голос затих.
То, что говорила Октавия, было правильно. Она выбрала разумный вариант. Даже если быть [Алхимиком] немного опасно, это совсем не то, что быть авантюристом. Хотя если подумать об этом, то это было скучно. Однако часть Эрин считала, что именно это и есть взросление. Необходимость думать шире. Она это знала.
Так почему же, услышав всё это в такой форме, она так приуныла? Эрин не знала, но она пришла к выводу, который заставил её выпрямиться на стуле.
— На сегодня я готовить закончила.
И она, и Октавия оживились, когда она это сказала. Эрин надоело варить бесполезные супы, а Октавия устала их есть.
— Отлично! Я просто перелью твой ужасный суп в банку, хорошо? Я, наверное, смогу продать его… С уценкой, разумеется… Я могу дать тебе хорошую долю, если ты согласишься на…
Эрин оставила Октавию на середине фразы, качая головой и выходя и магазина. Она не возражала против Октавии… ну, большую часть времени. Однако бывали дни, когда ей нужно побыть одной. Если точнее, то не с Октавией.
Когда Эрин вышла из магазина, небо всё ещё было серым, а улицы – заснеженными. Она шла осторожно, чтобы не поскользнуться, пробираясь по оживлённым улицам. В Целуме всегда было шумно, пусть это был и небольшой город. Эрин проходила мимо бесчисленных лиц, которые, казалось, ничем не отличались от её собственного… Люди, идущие по своим делам, не обращавшие на неё ни малейшего внимания.
Это успокаивало, но и почему-то удручало. Эрин скучала по Лискору. Она скучала по дрейкам и гноллам, фантастическим существам, которые жили своей повседневной жизнью. Целум был приятен, потому что он успокаивал, но по той же причине он был скучен.
Скука. Похоже, это было слово дня, не так ли? Даже если Эрин и сделала удивительное открытие, она всё равно чувствовала это слово в своей душе.
Скука. Она хотела сделать что-то захватывающее. Нет… не только это. Она хотела побыть с кем-то интересным. Она уже скучала по Риоке. И не только по Риоке. Она скучала по всем своим друзьям.
Но они аж в Лискоре, а Эрин сейчас далеко оттуда. Она с досадой пнула ногой кусок снега, а затем подняла взгляд. А как же Рога Хаммерада? Вчера приходил тот милый Бегун и сказал, что Риока собирается к ним. Они были рядом!
Но, как только у неё возникла эта мысль, Эрин опечалилась только больше. Она могла бы пойти встретиться с ними – Эрин знала, что они, скорее всего, до сих пор в Окре, – но идти туда будет опасно, не так ли? Все всё ещё судачили о нападении гоблинов, и, кроме того, Церия и остальные, вероятно, и так придут сюда, если Риока сказала им, где находится Эрин.
Ей оставалось только ждать. И практиковаться в алхимической кулинарии, пока ещё есть время. Эрин это знала.
Но… она не хотела.
Небо было серым. Люди носили плотную одежду и шли бодро, чтобы как можно быстрее заняться своими делами. Мало кто останавливался, чтобы поболтать на холоде, и никто не заговаривал с Эрин. Она шла одна, смотрела на город и чувствовала, что всё это неправильно.
Этому миру чего-то не хватало.
Веселья.
Октавия об этом говорила. Разумные в этом мире не очень-то веселятся, не так ли? Эрин, разумеется, знала, что дома существует ужасная офисная работа или работа на износ с плохой зарплатой, но, по крайней мере, там люди могли вернуться домой и сходить в бассейн, или посмотреть видео на компьютере, или поиграть в видеоигры, или сделать что-то ещё.
Но здесь? Чем люди занимались здесь в свободное время? Насколько Эрин могла судить, они просто продолжали работать. Они упорно трудились, чтобы заработать больше уровней, или стать богатыми, или получить удовольствие. Но это всегда было «потом», а не сейчас.
В этой идее было что-то настолько неправильное, что Эрин не могла с этим смириться. Как кто-то мог так жить? Неужели именно такой была жизнь в её мире до начала современной эры?
Чем люди развлекались в Средние века? Эрин не могла вспомнить. Ходили на фестивали? Смотреть на жонглёров и акробатов? Напивались?
Разумеется, здесь было не Средневековье… Тут было гораздо больше удобных технологий, не говоря уже о магии. Но магия казалась такой далёкой в повседневной жизни… даже в магазине Октавии. О, вокруг были [Маги], которые целыми днями произносили заклинания вроде [Сообщения], но это не было настоящей магией. Это было просто ещё одной работой.
Если бы она вернулась домой, то что бы Эрин сейчас делала? Думала бы о колледже или, несомненно, училась бы в колледже. Но, если бы она была дома, она бы занималась шахматами, спорила с кем-то из друзей, смотрела видео на Youtube, разговаривала с родите…
Нет! Не думать! Эрин остановилась посреди улицы и ударила себя по щекам так сильно, что они заалели. Она не могла думать ни о доме, ни о друзьях, ни о се…
Не думать об этом. До этих пор всё шло хорошо, но пребывание в городе, полном людей, вызывало у неё ностальгию. А сейчас Эрин не нужна ностальгия. Ей нужно…
— Отвлечься.
Сказав это, Эрин отправилась в путь, идя в определённом направлении. Она была недалеко от того места, куда хотела попасть, так что спустя всего несколько минут она уже толкала дверь Бешеного Зайца.
— Мисс Эрин!
Приветливый голос мгновенно окликнул её по имени. Эрин повернулась, улыбаясь, и увидела мисс Агнес, которая подбежала к ней, вся в веселье и хорошем настроении.
— Эрин, не ожидала увидеть видеть вас так рано! Вы уже закончили свои дела у [Алхимика]? Или… только не говори мне, что мисс Октавия приготовила какое-то отвратительное варево, которое снова подожгло её магазин?
— Ничего подобного, мисс Агнес. Я просто рано закончила. Как мистер Джером?
Девушка улыбнулась пожилой женщине, присаживаясь за стол. Пусть Эрин фактически была здесь новым боссом — по крайней мере, когда дело касалось готовки, — трактиром управляла мисс Агнес, а Эрин в большинстве случаев отсутствовала за завтраком и ужином.
Мисс Агнес улыбнулась Эрин, как она всегда делала, когда та спрашивала о её больном муже. Риока никогда не спрашивала о нём, хотя Эрин постоянно напоминала ей об этом. Хотя… В некоторые дни Эрин не была уверена, что Риока вообще помнит имя мистера Джерома или Агнес.
— У него всё хорошо, как и следовало ожидать. Его всё ещё лихорадит, и он слишком много спит, но я надеюсь, что новое алхимическое зелье, которое мы купили, поможет ему. Разумеется, мы должны благодарить вас за это… Мы бы никогда не смогли выделить деньги, если бы вы не зашли.
— Ох, это… я очень рада, что смогла помочь.
Эрин улыбнулась и помахала рукой. Агнес улыбнулась в ответ, а затем посмотрела на кухню.
— Знаете, если вы закончили работу, я уверена, что утренняя толпа с удовольствием попробует вашу стряпню…
И вот опять. Улыбка Эрин слегка исказилась. Одна только работа, работа, работа. Даже здесь.
Агнес увидела выражение лица Эрин и поспешила её успокоить:
— У нас не так много гостей, и я уверена, что если вы не в духе…
— Я просто немного сегодня устала. Эм, можете приготовить мне пару яиц?
— Конечно! Вы, должно быть, сильно устали… Маран! Пару яиц для мисс Эрин, пожалуйста!
[Барменша] подняла взгляд от одного из столиков и помахала Эрин в знак подтверждения. Вскоре она вернулась с яйцами и села рядом с Агнес, разговаривая с Эрин. В трактире было немноголюдно, и Сафри готовила на кухне всё необходимое, одновременно обслуживая столы в одиночку.
Эрин жевала добротную яичницу с небольшим количеством перца и соли для вкуса и болтала с Маран и Агнес. Честно говоря, им было нечего рассказать. Дела шли хорошо… но Эрин это и так знала. Маран начала встречаться с новым парнем, молодым поваром, которого Агнес хотела заманить в трактир, но Маран даже не была уверена, серьёзно ли они относятся друг к другу… Вскоре Эрин почувствовала себя обязанной поднять один вопрос:
— Эй, мне было интересно… чем вы, ребята, занимаетесь для развлечения?
Обе женщины обменялись удивлёнными взглядами.
— Ну, что ты имеешь в виду, Эрин? Если ты спрашиваешь о развлечениях на свиданиях… то Маран знает об этом больше.
Эрин покачала головой.
— Не в этом смысле. Я имею в виду, что вы делаете для развлечения, когда у вас есть свободное время? Читаете книги?
Агнес хихикнула.
— Свободное время? Его здесь очень мало. А книги? Я уверена, что у нас с Джеромом нет на такое денег, даже если бы я и хотела проводить часы за чтением. Нет, от этого у меня болит голова.
— Тогда чем вы занимаетесь?
Маран улыбнулась.
— На днях я ходила по магазинам и купила пару серёжек. В них просто кварц… но они такие красивые и сверкают на свету! Я покажу тебе их завтра.
— Хорошо. Но… что-нибудь ещё?
Девушка моргнула.
— Что-нибудь еще? У меня не было времени делать что-то ещё.
— Ох. Ну… чем ещё вы занимаетесь для развлечения?
Маран и Агнес выглядели смущёнными, но они рассказали Эрин, чем они занимаются, когда у них по какой-либо причине появляется выходной.
— Обычно я выпивала пинту-другую, когда обеденная суета затихала… обычно с Джеромом…
— Я танцую в тавернах, если не была весь день на ногах…
— Есть один [Пастух], который прекрасно играет на флейте. Он иногда ходит в трактиры и играет… Хотела бы я пригласить его сюда, чтобы мы могли послушать музыку…
Танцевать, пить, играть в азартные игры, слушать музыку… Эрин слушала этот короткий список и чувствовала, как маленькая дыра в её сердце становится всё шире. Нельзя сказать, что всё это было плохо, но и интересного ничего не было. Однако её уши оживились, когда она услышала, как Маран упомянула знакомое слово.
— О? У вас здесь тоже есть праздники?
— Конечно! У нас их несколько каждый год, и все их ждут с нетерпением.
По всей видимости, даже Агнес закрывала свой трактир на большую часть дня в таких случаях. Весь город отмечал особые дни, многие из которых приходились как раз на то время, когда праздники отмечались и в мире Эрин.
— По-настоящему весело бывает во время одного из фестивалей. Там есть засахарённые яблоки, игры, развлечения, купленные городом, и столько всего интересного! Скоро зимнее солнцестояние – там всегда можно хорошо провести время.
— А ещё это такое романтичное время.
Маран тоскливо вздохнула, и Эрин заподозрила, что для того, чтобы разделить этот особый день, будет выбран определённый [Повар]. Агнес озорно улыбнулась.
— Разумеется, есть и другой способ, которым некоторые люди развлекают себя каждый вечер…
— Мисс Агнес!
[Барменша] повысила голос в шокированном возмущении, а Агнес рассмеялась. Обе женщины посмотрели на Эрин… которая выглядела всё так же невпечатлённой.
— Ох. Точно.
И это всё? Да, Эрин услышала об аттракционах, но, кроме как на праздники, неужели больше нечем заняться? Ошеломлённые безразличием Эрин, Агнес и Маран попытались вспомнить другие развлечения:
— Можно всегда хорошо провести время, когда приезжает [Трубадур], [Бард], [Акробат] или кто-то другой с подобными классами. Я всегда стараюсь на них посмотреть, если у меня есть время.
— Они странствуют из города в город?
Это имело смысл, но это было то же самое… Ну, по крайней мере, в город время от времени наведываются интересные люди. Но всё равно. Казалось, что люди в Целуме просто долго ждут, когда же наступит веселье и всё. Эрин вздохнула ещё более меланхолично, чем раньше.
Агнес выглядела немного обеспокоенной тем, что Эрин так подавлена.
— Эрин, дорогая, ты в порядке? Может быть, тебе отдохнуть?
— Не-а. Я не устала.
Эрин отодвинула свою пустую тарелку и встала. Если здесь веселья не было, то она может…
— Я собираюсь пойти к Усачу. То есть… да, к нему.
— К кому? О, ты имеешь в виду Уэсли? Ты ходишь к нему практически каждый день. Приглянулся?
Маран и Агнес понимающе улыбнулись Эрин. Эрин бросила на них пустой взгляд.
— Не совсем. Я просто хочу знать, не нашёл ли он моего скелета.
— Твоего кого?
***
— Привет, Уэсли.
[Стражник] дремал, а может быть, просто отдыхал, но он выпрямился на своём деревянном стуле и оказался весь во внимании, как только услышал своё имя. Однако он расслабился, когда понял, что по имени его окликнул не начальник… а затем снова выпрямился, когда понял, что перед ним стоит Эрин.
— О, мисс Солстис! Я не знал… эм, позвольте мне… Не хотите ли присесть?
Запутавшись в словах и покраснев, Уэсли встал и предложил Эрин единственное место в помещении. Своё. Эрин только рассмеялась, пока они не покинули маленькую комнату, предназначенную для… ну, вероятно, для дремлющих [Стражников], и не заговорили:
— Я не ожидал, что вы придёте так скоро. Ах, что я могу сделать для вас, мисс Эрин?
— Есть новости о Торене?
Уэсли был готов к этому вопросу, потому что Эрин задавала его каждый день. Он горестно покачал головой.
— Вы имеете в виду скелета? Нет, мисс Эрин. Я не слышал, чтобы в городах сообщали о встрече с нежитью, и я послал запрос, чтобы узнать, не поступали ли какие-нибудь сообщения в Гильдию Авантюристов.
— Ох.
Эрин знала, что именно такой ответ она, скорее всего, и получит, но всё равно опечалилась. Никто не видел Торена. Селис сообщила бы ей, если бы он появился в Лискоре, но он туда не возвращался. И никто в городах не говорил, что видел ходячий скелет… он словно исчез.
Где же Торен? И когда она наконец найдёт его… неужели Эрин придётся сделать то, о чём она думает? Возможно, Фишес сможет помочь. Но его здесь пока не было.
Уэсли неловко похлопал Эрин по плечу, и она ему улыбнулась.
— Очень жаль. Но всё равно спасибо.
Уэсли помедлил.
— Вы уверены, что не хотите присесть? Вы выглядите менее энергичной, чем обычно, мисс Эрин.
— Правда? Я вроде как… устала, наверное. Вы тоже выглядите усталым.
[Стражник] поколебался, а затем с гримасой кивнул.
— Дело в Эстхельме, мисс. Вернее, после него все [Стражники] в каждом городе работают круглосуточно.
— На случай нападения гоблинов?
— Да, и в попытках выяснить, когда они нападут или, по крайней мере, где они находятся.
Уэсли жестом указал на большую карту, приколотую к стене казармы Городской Стражи. На ней было множество разноцветных булавок, большинство из которых располагались вокруг красного креста над тем местом, где раньше находился Эстхельм. При одном взгляде на карту у Эрин скрутило живот.
А как же Рагс? Ещё один друг, для которого она ничего не могла сделать. Пока Уэсли объяснял проблему, [Трактирщица] надеялась, что Рагс не находится с гоблинами, о которых он говорил.
— Не то чтобы гоблины были повсюду, но их стало больше. Буквально на днях из деревни близ Эстхельма – Вердуна – сообщили, что видели группу из сотни или около того вооружённых гоблинов.
Мужчина показал Эрин маленькую булавку на карте. Она уставилась на неё и посмотрела, как близко он находится от Лискора и Целума. Сотня гоблинов? Сколько было у Рагс?..
— Эти непохожи на обычные группы. У них у всех есть оружие и доспехи… и они двигаются и сражаются, как будто они настоящие [Солдаты]. Если бы у деревни не было стен, я думаю, на них бы напали. Но гоблины двигались на север и, к счастью, никого не убили.
— Они на что-то напали на севере?
— Я думаю, что это война между племенами гоблинов, мисс. Такое бывает. Или… это может быть тот самый Гоблин-Лорд, о котором ходят слухи.
Лицо Уэсли было мрачным. Эрин вспомнила, что Гоблины-Лорды – это очень плохо.
— Вы, ребята, усердно работаете. Эм. Вы так работаете каждый день?
— Ну, чаще всего мы просто арестовываем мелких преступников и патрулируем, мисс. Или стоим на страже у ворот и проверяем прибывающих путешественников, как мы делали с вами. Это не всегда так увлекательно.
[Стражник] слабо улыбнулся Эрин. Она кивнула.
— А что насчёт веселья?
— Веселья, мисс?
— Да. Вы занимаетесь… чем-нибудь для развлечения в свободное время?
— Нуууууу…
Уэсли выглядел неловко. Внезапно воодушевившись, Эрин усмехнулась и подтолкнула его.
— Давай. Чем ты занимаешься? Покажи мне, пожалуйста? Я никому не скажу.
Потребовалось немного уговоров, но в конце концов Уэсли повёл Эрин за казармы, на тренировочный двор. Он предназначался для [Стражников] как место, чтобы помахать клинком, но скучающие мужчины и женщины из городской стражи установили здесь несанкционированное дополнение.
Из руки Уэсли вылетела подкова, ржавая и потрёпанная от использования. Он бросил её, и она приземлилась на заснеженную и грязную землю, а не на металлический столб, вбитый в неё. Мужчина протянул подкову Эрин, но она лишь молча уставилась на неё. [Трактирщица] посмотрела на подкову, а затем перевела взгляд на лицо Уэсли.
— И вот этим вы занимаетесь для развлечения?
— Ага.
Эрин снова уставилась на подкову. Она подняла взгляд на Уэсли. Затем она протянула руку и легонько похлопала его по плечу.
— Мне очень жаль.
— А? Почему?
Он так и не получил ответа. Эрин просто ушла, печально покачивая головой.
***
Такой скучный мир. Эрин даже поразило, что у неё возникла подобная мысль. Но временами это было правдой. Даже здесь было скучно. Возможно, даже больше, чем дома.
А может… скучным был не мир, а некоторые люди, живущие в нём. В Лискоре Эрин никогда не чувствовала скуки, но там ей всегда было чем заняться. Здесь же она была просто наблюдателем, смотрела, как люди проживают жизни, которые, по правде говоря, были не такими уж интересными.
Уэсли был [Стражником]. Агнес была [Трактирщицей]. Октавия была [Алхимиком]. Это было всё, чем они были и могли быть. Они повышали уровень, работали и жили, и на этом всё.
Для Эрин этого было недостаточно. Ей нужно было что-то ещё, но она понятия не имела, где это искать, и поэтому просто начала бесцельно бродить. Она вышла из караулки Городской Стражи и пошла по городу, ища то, в существовании чего она даже не была уверена.
Куда ей идти? Эрин дошла до перекрёстка и без особой причины повернула налево. Разумеется, она и раньше гуляла по городу, но всегда с Риокой. Сегодня Эрин шла по улицам, на которые Риока никогда бы не свернула.
Дело было не в том, что её подруга была снобом… хотя она была в какой-то степени. Но дело было в том, что Риока всегда шла от А до Я и никогда не утруждала себя разговорами с Х или исследованием каких-либо промежуточных мест.
Когда она бывала в городах, Риока шла только на рынок – то есть на ту площадь, где люди обменивали золото на ценные вещи. Она никогда не заходила в лавки, где продавали еду мисс Агнес, и не отправлялась в более бедные районы города.
Если только она не была на доставке. Но большинство клиентов Риоки были богаты, поэтому она никогда не бегала по улицам, по которым сейчас ходила Эрин. Девушка видела, как здания сменялись с каменных на деревянные, как упрощалась их архитектура, а редкие стеклянные окна и вовсе исчезали.
И затем… Эрин оказалась в другом мире. Она смотрела вокруг на лица людей, которые не были богаты или даже близки к этому. Она видела худые тела, плохо залатанную или просто дырявую одежду и чувствовала в груди что-то другое, кроме апатии.
Это были бедняки. Конечно, это не должно было удивлять Эрин. В каждом мире есть нищие… те, кто не может позволить себе поесть. Но она как-то забыла, что они существуют и здесь. Забыла, потому что никогда не искала.
Девушка, проходившая мимо Эрин, выглядела так, будто ей не помешало бы хорошенько поесть. Эрин старалась не пялиться, но она чувствовала… родство с людьми, которые проходили мимо неё. Когда-то она была такой же. У неё не было ничего, она жила в пустом разваливающемся трактире.
И, разумеется, здесь не было никаких развлечений. Эрин огляделась вокруг и увидела лишь страдание, смешанное с отчаянием. Здесь были люди, которые даже и подумать не могли о веселье. Они жили на грани.
Ей стало стыдно за то, что она жаловалась. Эрин вздрогнула и повернулась, чтобы уйти. Она не могла накормить этих людей, но, может быть, если она возьмёт объедки, оставшиеся после готовки?.. Но Маран и Сафри забирали их в свои семьи. Излишков не было ни у кого. Но было ли что-то?..
И тут Эрин увидела это. На этой улице тоже были магазины, и девушка, мимо которой она прошла, зашла в один из них, чтобы купить что-нибудь. Но пока она стояла в очереди, за ней скрытно двигалась маленькая фигура. Эрин сразу же узнала лицо юноши. Это он окликнул её, когда она впервые вошла в город, весь такой невинный и улыбающийся.
А теперь… он обчищал карманы. Вернее, срезал кошелёк. Эрин увидела, как он потянулся к мешочку с деньгами, спрятанному у девушки под туникой, и крикнула:
— Грев!
Все головы повернулись, но мальчик повернулся быстрее всех. Глаза Грева расширились, когда он увидел Эрин, а затем его лицо стало мертвенно-белым от узнавания. Девушка, которую он пытался обокрасть, повернулась и вскрикнула от ужаса, увидев в его руках маленький нож, но он выпал из ослабевших пальцев, когда Грев уставился на Эрин. Эрин сделала один шаг к нему, и мальчик побежал.
— О, ну уж нет! А ну вернись!
[Трактирщица] побежала за ним, проносясь мимо удивлённых людей, пока Грев кричал и спасался бегством. Эрин не знала, что она будет делать, когда поймает его… она разве не угрожала засунуть ему пчелу в задницу? Пчел у неё не осталось, но это её не слишком беспокоило. Ей было скучно, а здесь появилось, чем заняться.
Грев бежал так, словно за ним гнались Карнские волки, проталкиваясь мимо людей и не обращая внимания на их проклятия. Эрин бежала чуть медленнее, уворачиваясь от людей.
— Упс! Простите! Извините!
Она, не отрываясь, держала Грева в поле зрения… пока тот не свернул в переулок! Эрин проскочила в него, на секунду опасаясь засады, но увидела, как Грев свернул за угол. Он всё ещё бежал, и Эрин пустилась в погоню.
Правда она понятия не имела, почему всё ещё бежит за ним, но после пяти минут преследования сдаваться было уже нельзя. Эрин должна поймать Грева; это был вопрос гордости.
Эрин помчалась по очередной бедной улице, практически не мощённой и полной ветхих домов. Где она? Но вон там Грев, пытающийся открыть дверь!
— Попался!
Прежде чем паникующий мальчик успел открыть дверь и скрыться, Эрин схватила его за руку. Он взвизгнул от страха и, к удивлению Эрин, вскинул другую руку, прижимаясь к земле, как будто он боялся, что она… его… ударит…
Эрин только успела обработать эту мысль, когда услышала голос:
— Пожалуйста, остановитесь!
Кто-то схватил её за руку. Рука была не очень большой, но прикосновение было грубым, и у того, кто её схватил, были когти. Эрин подпрыгнула и отпустила Грева. Он побежал за своего спасителя, за дрейка.
Эрин моргнула, уставившись на стоящую перед ней девушку-дрейка, которая держала в одной руке свёрток, похожий на мокрую одежду, а другой держала Эрин. Дрейк отпустила Эрин и мгновенно отступила назад. Она заслонила Грева своим телом, отчаянно обращаясь к Эрин:
— Пожалуйста, мисс! Не бейте его! Он всего лишь ребёнок!
— Что?
Что в Целуме делает дрейк? Эрин даже не видела ни одного в городе, а тут перед ней внезапно оказалась дрейк. Та остановилась, когда поняла, что Эрин не собирается никого бить. На мгновение они с Эрин просто пялились друг на друга, пока Грев прятался за спиной своей спасительницы, хныча.
— Ты дрейк.
Это была потрясающая фраза для начала разговора. Дрейк помедлила, а затем кивнула. Она прикусила губу и посмотрела на Эрин так, словно это заявление было вызовом.
— Именно так. Я дрейк. Но я живу здесь, и Стража обо мне знает.
— О.
— Мне жаль, если Грев что-то сделал… Но он всего лишь ребёнок! Пожалуйста, что бы он ни сделал…
— Он обчищал карманы. Я его видела.
Реакция дрейка была мгновенной, как и реакция Грева. Он тут же отступил и стал отрицать:
— Я никогда!
— Ох, Грев…
Она уставилась на него, ясно понимая, что он лгал. Но дрейк тут же снова перевела взгляд на Эрин, и теперь в её голосе зазвучали неподдельные нотки отчаяния:
— Пожалуйста, не сообщайте о нём, мисс. Пожалуйста, не надо. От изгнания из города его отделяет всего одно преступление. И если это случится… это была всего лишь одна ошибка, мисс. Это больше не повторится.
— Неужели?
Эрин упёрла руки в боки и уставилась на Грева, который пытался стать невидимым.
— Так получилось, что я уже встречала Грева раньше. Он помог банде головорезов устроить на меня засаду, когда я только пришла в город.
— Грев!
Дрейк повернулась. К удивлению Эрин, она выронила одежду на заснеженные булыжники и схватила Грева, поднимая его, пока тот кричал.
— Я… я…
— Как ты посмел! Я выпорю так, что ты две недели сидеть не сможешь! И ужинать ты не будешь! Я должна сама оттащить тебя Страже. Ты хочешь, чтобы тебя вышвырнули из города? Потому что если да…
— Прости! Простипростипростипрости…
Дрейк продолжала трясти Грева, пока тот судорожно извинялся и кричал. Эрин видела, как другие двери открывались и закрывались, когда их обитатели видели, что происходит, но никто не вышел посмотреть. [Трактирщица] прочистила горло, и дрейк с мальчиком замерли, уставившись на неё.
Лицо Грева было где-то за пределами белого и переходило в призрачное. Лицо дрейка было… ну, её тёмно-красная чешуя не могла менять цвет, как кожа, но вокруг её лица она была скорее розовой, чем красной. Оба явно ожидали худшего.
А почему им не ожидать? Эрин не была огромным и злобным [Воином], да, но она была одета гораздо лучше, чем они, и могла легко вызвать Стражу. Но, к их удивлению, девушка не закричала и не рассердилась. Она лишь слегка улыбнулась и протянула руку.
— Я Эрин. А ты?
Дрейк уставилась на руку, а затем опустила Грев, осторожно взяв руку [Трактирщицы].
— Джаси. Меня зовут Джаси, мисс.
***
Джаси была одной из двух или трёх дрейков в Целуме.
— Я не знаю. Был один [Торговец], но он, возможно, уехал. И есть [Пекарь], который женился на человеческой женщине. Но это нечастое явление, особенно в таких маленьких городах, как этот.
— Правда?
Джаси заёрзала на месте. Эрин сидела в её доме… её и Грева. Судя по всему, они жили в убогой хижине – «дом» был слишком громким словом для этого места – рядом с городскими стенами. Он принадлежал их родителям, оба из которых были мертвы или просто ушли. Эрин не спрашивала.
Сейчас Эрин сидела на шатком стуле с чашкой кипячёной воды перед собой. Она не пила из неё. В воде было несколько крупинок, которые девушка не хотела видеть в своём желудке. Джаси сидела напротив неё, а Грев пытался подслушать их разговор, прячась в углу комнаты.
Состоялся разговор. Как и порка, и извинения, и теперь объяснения.
— Вы живёте довольно близко к Лискору. Я думала, что в городах, даже в человеческих, будут жить не один и не два дрейка.
— Ну… люди здесь дрейков не любят. И я слышала, что большинство дрейков не любят людей.
Джаси выглядела неловко, когда говорила. Она уже сто раз извинилась перед Эрин, но всё ещё боялась, что девушка придёт в ярость из-за преступлений Грева или, как поняла Эрин, из-за того, что она дрейк. [Трактирщица] попыталась успокоить молодую… девушку.
— Не волнуйся… я ничего не имею против дрейков. На самом деле, я живу в Лискоре, где их полно!
— Лискоре? — воскликнули одновременно Грев и Джаси.
Джаси уставилась на Эрин широко раскрытыми глазами.
— Правда? Но я слышала, что люди там не живут. Разве что… вы авантюристка, мисс?
— Не-а.
— Она авантюристка! — воскликнул Грев из угла.
Он стоял, так как сидеть ему было бы очень тяжело. Мальчик вздрогнул, когда Эрин и Джаси перевели взгляды на него, но заговорил с решимостью доказать свою правоту:
— Я видел её! Она в одиночку победила трёх здоровенных мужиков! Она так сильно ударила одного из них, что сломала ему нос!
— И кто виноват, что ей пришлось с ними драться, тупица…
Джаси повысила голос и почти встала, но Эрин остановила её. [Трактирщица] была за то, чтобы наказать Грева, но ему и так было достаточно, по крайней мере, по её мнению.
— Я не авантюристка. Я [Трактирщица]. У меня трактир в Лискоре, и так уж получилось, что у меня есть несколько боевых Навыков.
— О.
— А ты пришла из Лискора?
Джаси внезапно покраснела, но чешуя вокруг её лица стала светло-розовой, вместо того чтобы потемнеть.
— Кто, я? Нет… я вообще-то никогда не была в Лискоре. И вообще… нигде, где есть другие дрейки.
— Что? Тогда как?..
— Это долгая история, мисс.
История была рассказана, пока чашка с водой перед Эрин медленно переставала пускать пар и остывала. В доме Джаси было холодно, и это был именно её дом. Эрин поняла часть истории, просто видя, как взаимодействовали Джаси и Грев, но остальное быстро встало на свои места.
Джаси удочерили. Точнее, она была брошенным ребёнком, которого нашли и воспитали отец и мать – люди. Она прожила в Целуме всю свою жизнь, но эта жизнь не была к ней добра. Её родители, которые заботились о ней и учили её жить среди людей и у которых потом родился Грев… несчастливо расстались. Мать нашла другого мужчину, а отец просто… исчез в один день.
Это была печальная история, которую Эрин много раз слышала в своём мире. Но услышать её здесь… это было удручающе. Но чем Эрин могла восхищаться, так это Джаси. Она продолжала жить, даже когда её родители исчезли. Она нашла работу как [Прачка], пусть у неё и было всего несколько уровней, и зарабатывала достаточно денег, чтобы они с Гревом могли выжить.
Загвоздка была в том, что она не могла одновременно заботиться о Греве и зарабатывать деньги. Его воспитала улица, и Грев научился воровать и заманивать невинных людей в засады. Джаси знала о первой части и делала всё возможное, чтобы остановить это, но она не знала о грабежах.
Когда Эрин полностью рассказала ей о том, что сделал Грев в их первую встречу, и, после того как дрейк перестала угрожать откусить Греву руки, Джаси встала на колени и стала умолять Эрин о пощаде.
— Клянусь вам, я больше никогда не позволю этому случиться. Пожалуйста, не сообщайте о нём. Он – единственная семья, которая у меня осталась.
Что могла сделать Эрин, кроме как согласиться? Джаси заставила Грева извиниться сотни раз и пообещала лучше за ним следить, но Эрин могла только гадать, когда его поймают в следующий раз и что тогда произойдёт.
И, судя по взгляду Джаси, она думала о том же. Так Эрин оказалась в их грязной хижине, с чашкой холодной воды и глядя, как Джаси возвращается к своей работе.
Она стирала за бронзовые монеты день за днём. И делала она это, используя ванну с довольно грязной водой в холодном доме, пользуясь щелочным мылом и своими когтями, чтобы отчистить грязные ткани так хорошо, как только могла.
Это была тяжёлая, изнурительная работа, тем более, что у Джаси не было ни вешалок для сушки, ни тем более стиральной машины или сушилки. Вместо этого она подвесила верёвки к стульям, потолку и так далее, позволяя одежде высыхать, а небольшой огонь, который она поддерживала в камине, добавлял дыма в холодное помещение.
Эрин не знала, нравится ли ей Джаси. Ей, конечно, было её жаль, но это было не то же самое, что симпатия. Но она чувствовала, что не может так просто уйти. Не после того, когда она посмотрела на руки Джаси, вернее, на её когти.
Её чешуйки были бледными… и повреждёнными вокруг когтей. Некоторые даже отсутствовали, обнажая под собой бледно-белую кожу. Судя по тому, дрейк, как только могла, избегала прикосновений к открытым участкам: это было болезненно. Эрин могла только догадываться, что это её работа по стирке соскребла чешуйки одну за другой.
Это было похоже… на то, как могла бы пройти её жизнь. Возможно. Джаси была чужой в городе, полном разумных, которые не были на неё похожи и которым она не нравилась. Более того, на ней ещё была забота о Греве. Это была неблагодарная, душераздирающая задача. А Эрин…
Эрин нащупала на поясе кошель. В нём были золотые и серебряные монеты, полученные за работу [Трактирщицей] в трактире мисс Агнес. Медных монет у неё было больше, чем у Джаси и Грева вместе взятых. Если бы она дала им всего одну золотую монету, что бы произошло?
Счастье, возможно, на один день? Потом всё вернётся на круги своя. Может быть, Джаси смогла бы купить что-нибудь, что помогло бы ей с мытьём, но место, в котором они находились, изменилось бы не так уж сильно.
А если все монеты? Их наверняка ограбят. И даже так, когда они закончатся, они всё равно останутся нищими. Эрин не была социальным работником, не была экспертом в области благотворительности и помощи, но она знала, что это не лучший вариант.
Но что ещё можно сделать? Она могла бы… уйти и оставить их в покое. Но Эрин отвергала и этот вариант. И всё же… сколько здесь разумных похожи на Джаси? Если Эрин пойдёт в соседний дом, она была уверена, что, скорее всего, будет чувствовать себя точно так же по отношению к людям, живущим там.
Но она знала и Джаси, и Грева. Она знала их имена. Это меняло ситуацию. Просто зная их имена, было так трудно уйти.
— Грев! Помоги мне поднять это, ладно? И не урони, а то мне придётся снова его стирать! — рявкнула Джаси на Грева, пытаясь поднять несколько мокрых рубах.
Эрин откинулась на стуле, наблюдая за их работой, когда Грев подбежал к дрейку.
Да. Если она поможет им вполсилы, она мало что изменит, не так ли? Но если она отдаст им всё, что может, что тогда будет с ней?
Что бы сделала Риока? Придумала бы она гениальное решение или просто покачала бы головой, сказав, что так устроен мир, и ушла бы? Эрин не знала.
[Трактирщица] увидела, как девушка-дрейка поморщилась, когда одежда обернулась вокруг открытого участка кожи, где была содрана чешуя. Но она не издала ни звука.
Эрин посмотрела на окна. Ставни были закрыты… Очевидно, у них не было стеклянных окон, но даже в ставнях были щели, пропускающие зимний воздух. А пол был грязным. Когда они последний раз убирались? А вода в бадье… Скорее всего, её сюда притащила Джаси, но когда она сможет её заменить? Эрин готова была поспорить, что только когда в ней станет невозможно стирать.
Так тяжело. Тяжело и… мало. Это было всё, что у них было, и даже в этом читалась неопределённость. Сердце Эрин болело, когда она смотрела на Грева, неохотно помогавшего Джаси развешивать одежду сушиться у огня. Девушка подумала и пришла к решению, хотя оно могло быть и неправильным.
***
— Мисс Эрин… что это?
Вот что сказала Агнес, когда Эрин привела Джаси и Грева в трактир. Они пялились на шумное место, широко раскрыв глаза в неверии, и такое же выражение отразилось на лице Агнес, когда Эрин рассказала ей о своих намерениях.
— Вы хотите нанять её в качестве [Барменши]? Ну, конечно, нам помощь пригодится, но… есть ли у неё какие-нибудь уровни в классе? А что насчёт мальчика?
— Грев может остаться здесь. Он не может работать, но он может здесь спать. Я не знаю, что он будет делать каждый день… я придумаю что-нибудь, чтобы держать его подальше от неприятностей.
Джаси сделала нервный реверанс мисс Агнес.
— Я буду усердно работать, мисс. Если вам нужно, чтобы я таскала вещи или убирала, я могу это сделать. Всё, что вам нужно.
— Я… ну… посмотрим.
Агнес беспомощно взглянула на Эрин. Та широко улыбнулась неуверенным Джаси и Греву и попросила их сесть за стол.
— Мы… попросим Сафри принести вам немного еды. Вы двое выглядите так, будто вам это не помешает. Сафри! А потом мы приставим вас к делу, мисс Джаси.
Пока они сидели и Сафри несла еду, Агнес отозвала Эрин в сторону и заговорила с ней встревоженным голосом:
— Я не хочу подвергать ваши действия сомнению, но… вы понимаете, что вы делаете, Эрин? Это кажется… неожиданным. Вы всё обдумали?
— Нет. Не совсем.
Мисс Агнес выглядела несколько обеспокоенной честным ответом Эрин. Но правда заключалась в том, что Эрин и сама была не уверена. Когда она встала и объявила, что Джаси может работать в трактире, это было правильно. Но теперь…
— Я знаю, что вы приехали из Лискора, где дрейки – обычное дело, но здесь дрейки… ну, это…
— Я знаю, мисс Агнес. Но я должна была что-то сделать.
— У вас доброе сердце, Эрин. Я это знаю.
Но ты совершила ошибку. Эрин услышала эти невысказанные слова в голосе Агнес и проигнорировала это.
— Пока что просто попросите Джаси обслуживать столики. Это легко. А Грев пусть ест и сидит в углу.
Так прошла первая ночь. Эрин присматривала за Джаси и особенно за Гревом. Но Грев был кроток и даже благодарен за еду. Он ел очень много, настолько, что Эрин стала бояться, что ему станет плохо. Но, в конце концов, он просто отключился в лёгком пищевом обмороке за своим столом.
Что касается Джаси, то она всё ещё казалась ошеломлённой тем, что работает в таком оживлённом трактире. Она, не прекращая, обслуживала столы, принося с кухни еду, приготовленную Эрин. И, хотя на неё бросали много взглядов, Эрин не слышала никаких громких комментариев, по крайней мере, пока она находилась в общем зале.
[Трактирщица] готовила, жарила и подавала еду в своём собственном мире беспокойства. Затем, когда последние гости поели, Эрин нашла для Джаси и Грева небольшую комнату.
— Я не знаю, как вас благодарить, мисс Эрин. Вы уверены, что нам можно здесь спать? У нас есть дом…
— Уверена. И так вы сможете помочь утром.
Эрин улыбнулась двоим, сдерживая свои эмоции, пока они не закрыли дверь. Затем она пошла в свою комнату, села на кровать и положила голову на руки.
— Было ли это ошибкой?
Чувствовалось, что да. Эрин не хотелось произносить это вслух, но она не была уверена. Что она только что сделала? Это было таким неожиданным, импульсивным решением.
— Но о чём я думала?
Сделать Джаси [Барменшей]? Предложить ей работу? Это казалось единственным вариантом, который Эрин могла принять. Очевидным выбором. Но теперь, когда она оказалась здесь…
Она не подходила. Джаси усердно работала, но Эрин видела, какими взглядами провожали её посетители трактира. Она была дрейком, и она непопулярна. К тому же ей придётся начать с первого уровня как [Барменше]. Агнес выразила свои сомнения, и неудивительно. Джаси вообще Агнес нравилась? А Маран и Сафри? Боялись ли они, что Джаси займёт их рабочие места или украдёт их зарплату, раз её наняла Эрин? А что будет, когда Эрин уедет? Уволит ли Агнес Джаси в тот же момент?
А когда Эрин уедет… сможет ли она взять Джаси с собой? Захочет ли дрейк вернуться в Лискор? А как же Грев? Он не будет счастлив в том городе, а Стража Лискора жестко боролась с преступностью, особенно со стороны людей.
Особенно после Лионетты.
Эрин ворочалась в своей постели. Она знала, что сделала плохой выбор. Но могла ли она просто оставить их там? Но теперь… она забрала их из дома. Что ещё она могла сделать? Джаси может потерять работу, после того как Эрин её забрала! Может Эрин просто дать ей денег и сказать, чтобы она возвращалась, если ничего не получится?
Она не знала. Эрин лежала без сна в своей постели, пытаясь найти правильный ответ. Но она была уверена только в одном. В одной простой истине: из всего, что она могла сделать, хуже всего было бы не делать ничего.
Она сделала свой выбор. Теперь она должна помочь Джаси – и Греву – как только может. Это было всё, что она могла сделать.
Измученная, но понимающая, что ей нужно спать, Эрин наконец закрыла глаза. Она пробормотала себе под нос, когда её напряжённый мозг наконец-то одолел сон:
— По крайней мере… мне теперь есть чем заняться.
Она закрыла глаза и уснула.
[Трактирщик Уровень 27!]
http://tl.rulate.ru/book/2954/2946471
Готово:
Использование: