"Они двигались", - согласился Ксун. "Что-то не так". "Они живы?" спросил Змеиный Монарх, нахмурившись. Лонг Чен наблюдал за всеми статуями. Ни одна из статуй не двигалась, но он снова почувствовал дрожь в земле. Оглянувшись назад, он обнаружил, что две другие статуи позади него тоже двинулись вперед. "Я думаю, лучше просто уничтожить их. Они кажутся неправильными". Он снова достал свой Меч Времени и приготовился уничтожить статуи. Вместо того, чтобы узнать о них больше, уничтожить их казалось лучшим вариантом, так как они не вызывали у него хороших чувств. Он не верил, что эти статуи могут ему помочь. Он знал только, что статуи могут его уничтожить. "Я думаю, они двигаются, когда мы на них не смотрим. Ксун, ты смотри на тех двоих сзади. Я сначала уничтожу троих передо мной". Он уже стоял ближе ко второй статуе и выбрал ее в качестве первой цели. Массивная статуя слона стояла перед Лонг Ченом, но не двигалась. Лонг Чен взлетел вверх и приземлился на спину слона. Он направил острый конец меча на шею слона. "Осторожно!" Лонг Чен опустил меч, чтобы разрушить статую, но остановился, услышав крик Змеиного Монарха. "Двигайся!" крикнул Змеиный Монарх. Не сомневаясь в Монархе Змей, Лонг Чен телепортировался назад, едва избежав десятков ядовитых игл, которые в противном случае пронзили бы его. Все иглы ударились о стену, пропуская Лонг Чена. "Я думаю, что смотреть на них, чтобы остановить их, не получится. Эта Змея буквально атаковала тебя", - сказал Змеиный Монарх Лонг Чену, подчеркивая атаку, которая исходила от статуи Змеи. У статуи рогатой змеи была открыта пасть. Однако сейчас она не стояла на месте, как статуя. Она буквально ползком приближалась к статуе Слона, волоча за собой массивное тело. "Я был прав", - пробормотал Лонг Чен. "Они живы". "В таком случае, давайте сначала уничтожим вас".
Он телепортировался за каменную статую и атаковал, но так же, как он телепортировался, змея исчезла прямо перед тем, как атака должна была обрушиться на него. С другой стороны снова появились ядовитые иглы, летящие со спины. Лонг Чен снова исчез, приземлившись за статуей слона. "Зверь, который также может телепортироваться". Он достал из кольца свой меч Духа и пустил его в полет, чтобы атаковать статую каменного леопарда, пока он сосредоточился на змее. Однако, даже оглядевшись вокруг, он нигде не мог найти змею. Лонг Чен распространил свое Божественное Чувство вокруг себя, но, к своему удивлению, он ничего не смог увидеть. Он мог найти только Сюн и Змеиного Монарха. Его Божественное Чувство даже не зарегистрировало статуи. Для него вся комната была пуста. "Я не могу почувствовать змею. Будь осторожен. Если она невидима, то может напасть откуда угодно", - напомнил Лонг Чен Сюну. "Черт, думаю, лучше просто отправить вас двоих обратно". Он полетел обратно к Сюну, чтобы отправить его обратно в его Внутренний Мир с лицом, смотрящим на крышу. "А, так вот ты где!" Когда Лонг Чен летел обратно, он заметил статую Змеи, ползущую по крыше. Он дотянулся до Сюн и, не дав ей даже шанса заговорить, отправил ее обратно в свой Внутренний Мир. "Змейка, пора и тебе возвращаться". "Подожди, я могу помочь тебе". "Мне не нужна твоя помощь. Я могу сделать это сам", - ответил Лонг Чен. Он протянул руку, чтобы отправить Змеиного Монарха обратно, но как только его рука коснулась Змеиного Монарха, Змеиный Монарх исчез. Вместо него на этом месте появилась статуя змеи, раскрывшая свои клыки, чтобы укусить Лонг Чена. Это было слишком быстро. Прежде чем Лонг Чен успел среагировать, клыки каменной статуи вонзились в его руки. Большое количество яда было впрыснуто в его тело, прежде чем он смог телепортироваться обратно. "Вздох, это становится действительно раздражающим. Теперь я понимаю, как раздражает моих врагов моя телепортация", - пробормотал Лонг Чен, появляясь вдалеке. "
К счастью, яд на меня не действует". Он посмотрел на свою руку, на которой остались следы зубов. Однако, к своему удивлению, он заметил, что его рука по какой-то причине начала зеленеть. Он не чувствовал боли, но все же изменение цвета руки его беспокоило. Рррр~ Пока он беспокоился о своей руке, он услышал ревущий звук. Похоже, что вторая статуя Крылатого Леопарда тоже активизировалась. Она начала приближаться к Лонг Чену, глядя на него как на добычу. Из пяти статуй две буквально перестали прятаться, а две другие продолжали двигаться ближе к центру, пока Лонг Чен не смотрел. Только статуя слона оставалась на том же месте, что и раньше. Лонг Чен наблюдал за Змеей, которая стояла слева от статуи слона, и леопардом, который стоял справа. Однако его больше волновала его рука. Наконец, он начал чувствовать боль в руке, которая беспокоила его. В данный момент он не хотел драться, так как чем больше он двигался, тем быстрее двигался яд. "Я не ожидал, что яд подействует на меня. Но опять же, ты не обычный зверь. Твой яд отличается от других, это я тебе точно говорю. Мне нужно противоядие..." "И для этого мне нужен ты". Пока Лонг Чен отвлекал двух статуй, Меч Духа полетел со спины в сторону леопарда. Однако, похоже, леопард почувствовал меч. Он широко раскинул крылья, создавая вокруг себя белый барьер. Духовный меч был действительно высококлассным сокровищем, но даже он не мог причинить вреда крылатому леопарду. Однако для Длинного Чена это не имело значения. Все, что ему было нужно, это немного отвлечься. Когда леопард отвлекся, он появился над Змеем и атаковал его. Но все пошло не так, как планировалось, так как змея снова исчезла. Змея словно чувствовала события до того, как они происходили. Она всегда исчезала в нужное время, независимо от того, насколько быстро действовал Лонг Чен. "Это не сработает. Думаю, тебе нужен план получше!"
Голос Змеиного Монарха доносился издалека. Он удобно расположился на вершине статуи слона, наблюдая за битвой. "Я не понимаю, какой план сработает. У них очень хороший рефлекс", - ответил Лонг Чен. "Они действуют раньше, чем я. Кроме того, этот яд делает меня медлительным!"
http://tl.rulate.ru/book/29465/2095382
Готово: