Готовый перевод Rise of the Demon God / Восстание демонического Бога: Глава 1409

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Затем идет Небесный Генерал и, наконец, Небесный Император!"

"Аналогично, Демоны также используют подобный порядок. После Бессмертного Святого Императора у них есть Демонический Воин, Демонический Рыцарь, Демонический Генерал и, наконец, Демонический Император!"

"Итак, если то, что он говорит, правда, то этот парень уже находится на пике Небесного царства", - сказал мужчина, наблюдая за Лонг Ченом. 

"Ах, учитель. Я не могу понять. Можете ли вы сказать нам, насколько сильным будет Небесный Генерал в наших Уровнях Силы?" Спросил другой ребенок. 

"Вздохнув, по сути, очень силен", - сказал мужчина. 

"Ты знаешь нашего Патриарха?" спросил он. 

Дети кивнули. 

"Наш Патриарх - Небесный Зверь Десятого Ранга! Только патриархи всех кланов Божественных Зверей достигли десятого класса, что для нас является пиком. Если бы я классифицировал это в терминах смертных, то это царство было бы таким же, как царство Небесного Императора!"

"Звери девятого класса, такие как Великие Старейшины и Чжу Чанг, в некотором роде эквивалентны Небесному Генералу."

"А? То есть он такой же сильный, как старший брат и великий старейшина?" в шоке спросили дети. 

"Мы не можем быть уверены в этом. Даже среди зверей Девятого класса слишком большой разрыв в силе. Например, Чжу Чан только что прорвался в Девятый класс. Но у него не будет и десяти процентов силы Великого Старейшины Девятого Ранга. Точно так же все Небесные Генералы не будут равны", - ответил мужчина. 

"Вот почему они классифицируют Небесный Генералитет на десять малых царств. Если этот человек является Небесным Генералом первой ступени, то он и близко не стоит с истинным Небесным Генералом Небесного Мира. На самом деле, он даже слабее Чжу Чанга".

"Как у них есть Небесный Генерал от первой до десятой ступени, так и у нас есть Небесный Зверь Девятого Ранга начальной ступени, как Чжу Чан, Небесный Зверь Девятого Ранга средней ступени, как я, Небесный Зверь Девятого Ранга высокой ступени, как старейшины, и Небесный Зверь Девятого Ранга пиковой ступени, как Великий Старейшина", - объяснил мужчина. 

"Тем не менее, возможность быть классифицированным как зверь девятого класса, это, конечно, удивительно. Но мне интересно, правда ли это".

добавил он, глядя на Лонг Чена. 

Даже Чжу Чан был удивлен. Лонг Чен оставался в Мире Смертных. Как он вдруг стал таким сильным? Что-то казалось странным.

"Почему бы тебе не проверить, если у тебя есть подозрения. Я уверен, что у тебя есть измерительный кристалл, верно?" - спросил он мужчину. 

Таким образом, он также хотел проверить силу Лонг Чена, чтобы узнать, действительно ли он говорит правду. И на каком уровне была его сила в девятом классе. 

"У меня есть. Неплохая идея", - сказал мужчина, доставая небольшой кристалл. 

Он бросил красный кристалл в сторону Лонг Чена. 

Лонг Чен схватил кристалл. 

"Теперь вложите немного своей энергии в кристалл. Он покажет, какого класса ты будешь, если станешь Небесным Зверем", - сказал мужчина. 

Лонг Чен наблюдал за кристаллом, но не стал вкладывать в него свою энергию. "Я не думаю, что есть необходимость в проверке. Если ты хочешь верить, то верь. Если не хочешь, то не надо".

Он бросил камень обратно мужчине средних лет. Он не собирался применять свою ци к кристаллу. Пока он здесь, он хотел быть осторожным и не наделать глупостей. 

"Хех, так он блефовал, просто чтобы похвастаться. Ну и хвастун. Не может быть, чтобы он был в одном царстве с братом Чжу".

"Я знал это с самого начала. Брат Чжу - легенда, достигший такого уровня в столь юном возрасте. Не может быть, чтобы кто-то другой смог достичь этого".

Лонг Чен не позволил оскорблениям дойти до его головы. Он знал правду. Он не был так силен, как Небесный Генерал, но он определенно был в этом царстве. 

По крайней мере, так сказал ему старик в конце обучения. Ему сказали избегать боя с Небесным Генералом, потому что между ними была большая разница.

Мужчина средних лет с подозрением посмотрел на Лонг Чена. Ему было интересно, действительно ли этот парень лжет или это что-то большее.

"Ты уверен, что не хочешь попробовать?" снова спросил он Лонг Чена. 

Лонг Чен кивнул головой. "Да. Один мудрый человек однажды сказал, что не нужно доказывать свою силу, если ты не стоишь перед врагом на поле боя.

Аналогично, мне не нужно ничего доказывать".

"Отлично. Давайте просто оставим это. В любом случае, неважно, в той ли ты сфере или нет", - выдохнул мужчина средних лет. 

Несмотря на то, что он так говорил, в глубине души он был уверен, что Лонг Чен блефовал, и теперь пытался избежать разоблачения такими громкими словами. Однако он не стал копать глубоко. 

Что касается Чжу Чэна, то он не был так уверен. Он был удивлен, услышав о культивации Лонг Чена, но в то же время у него было чувство, что здесь не было лжи. Длинный Чэнь так легко победил Чжу Линя. 

Чжу Линь был Небесным зверем 7 класса. Победа над ним означала, что Лонг Чен, вероятно, был 8 класса. Кто знал? Возможно, он может быть и в 9 классе. Он не мог требовать слишком многого, так как Лонг Чен не был врагом. 

"Хорошо, давайте продолжим. Мы собирались поговорить об Академии Божественного Зверя. По сути, это Академия, созданная в царстве Белого Тигра при сотрудничестве всех кланов Небесных Зверей". 

Мужчина средних лет пропустил тему силы Лонг Чена и продолжил основную тему. 

"Только Небесные Звери могут быть приняты в академию, где их обучают многим вещам. Тем не менее, поступить туда не так-то просто".

"Вступительный экзамен можно сдать только после достижения седьмого класса. И то, чтобы поступить, нужно пройти строгий отбор. Каждый клан Божественных Зверей может ежегодно посылать пять учеников, которые могут поступить без экзаменов". Он улыбнулся. "А остальные проходят через экзамен".

"Угадайте, как Чжу Чанг поступил?" - спросил он. 

"Напрямую?" ответили дети. 

"Ну, нет. Пятеро, посланные кланами, не могут быть наследниками. Это правило, что прямой наследник клана должен пройти экзамен, чтобы попасть в секту. А у них экзамен еще строже".

"Чжу Чанг проходил его. И, к счастью, он его прошел".

"Конечно, я сдал. Это было не так уж и сложно", - улыбнулся Чжу Чанг. "Все, что нам нужно было сделать, это..."

"Кашляй, Чжу Чанг.

Разве ты не забыл, что тебе запрещено рассказывать, через какое испытание ты прошел?" сказал мужчина средних лет, сверкнув глазами. Он остановил Чжу Чанга посередине. 

http://tl.rulate.ru/book/29465/2095165

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода