Готовый перевод Rise of the Demon God / Восстание демонического Бога: Глава 1397

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Женщина оглянулась на Лонг Чена, казалось, с удивлением. Ей было интересно, как Лонг Чен смог узнать, что она не настоящая. 

"Развлекайтесь до тех пор", - заявил Лонг Чен, после чего развернулся и начал уходить, даже не оглянувшись.

Оставив клон Бессмертной Королевы позади, он вышел из комнаты и спустился по лестнице, чтобы покинуть это место. 

Как только он покинул дворец, он заметил женщину-охранника у двери. "Тебе следует покинуть работу как можно скорее".

После тонкого предупреждения он улетел. 

Однако Лонг Чен не улетел слишком далеко. После короткого полета он остановился в воздухе и обернулся, оглядываясь на дворец. 

Он мог видеть взгляд женщины через окно. Она смотрела в его сторону. 

Лонг Чен ярко улыбнулся и махнул рукой в ее сторону. Женщина не знала, что в это время над ее дворцом возвышалась массивная Небесная Гора. 

Даже охранник у входа не знал об этом. 

Однако вскоре она заметила тень, накрывшую землю. Она подняла голову и посмотрела вверх. 

"Что?" Подняв голову, она увидела огромную золотую гору, которая обрушивалась вниз. У нее было мало времени, чтобы что-то сделать. Все, что она могла сделать, это предупредить женщину внутри, а самой улететь, чтобы спастись. Но было уже слишком поздно. 

Гора обрушилась на парящий дворец, повалив его на землю и разрушив. 

Вскоре гора исчезла, и остались только обломки. 

Лонг Чен спокойно смотрел на обломки. "Ты играл с моей жизнью, когда ты был силен, а я был слаб".

"Посмотрим, что ты почувствуешь, когда роли поменяются. На этот раз ты будешь бороться за свою жизнь. И мы посмотрим, как долго ты сможешь бежать". Он повернулся спиной к разрушенному Дворцу, который когда-то гордо парил, видимый во всем мире. 

Его фигура мелькнула и исчезла. 

...

Лонг Чен снова появился в Западном Королевском Дворце. Он ждал в спальне Мими, используя свое Божественное Чувство, чтобы увидеть, что происходит. 

Мими находилась в Королевском святилище под Королевским дворцом вместе со своими братьями и старым министром. Они были здесь, чтобы почтительно похоронить своего отца, который умер. 

"Прости, маленькая девочка. Но только так я могла освободиться от этой Небесной клятвы. И теперь, когда я свободен, мне не нужно ни о чем беспокоиться. По крайней мере, пока моя родословная полностью не пробудится".

"Не говоря уже об этом, я скоро буду в Мире Небесного Зверя. Я должен быть близок к тому, чтобы найти кровь феникса. И Змеиный Монарх тоже станет сильнее. У них должно быть много ресурсов и вещей, которые я мог бы поглотить".

"Вещи в этом мире стали неэффективными для меня в данный момент с моей силой. Интересно, как сложится новая глава моей жизни. Поскольку я буду с Чжу Чангом, она должна быть немного спокойнее".

Похоронив отца, Мими покинула Королевское святилище и вернулась к Лонг Чену. 

Они вернулись в Королевскую палату. Она не пришла в свою спальню. 

Лонг Чен, который ждал ее, не мог не посмотреть на время. Ему хотелось поскорее уйти, но он также хотел сначала встретиться с ней. 

Он встал и подошел к окну, чтобы скоротать время. Он смотрел в окно, замечая людей, идущих по далекой улице. 

Его внимание привлекла одна особа.  Это была рыжеволосая женщина, одетая в красивое красное платье.

Женщина оглянулась на Лонг Чена, как будто почувствовала на себе его взгляд. Ее пылающие красные глаза встретились с прекрасными золотыми глазами Лонг Чена, которые были окружены черным. 

"Эта женщина... У нее определенно сильная аура. Она напоминает мне ауру Чжу Чанг. Интересно, кто она?" прокомментировал Лонг Чен, решив спросить прямо здесь. 

Он исчез и появился на улице, где стояла последняя. Правда, ее там уже не было. 

Он осмотрел все вокруг, но не смог найти ее. 

Он подумал, не галлюцинация ли это? Но это не имело смысла. Он был уверен, что она была здесь. Но как она могла так быстро уйти?

Он взлетел высоко в небо, чтобы лучше видеть город, и осмотрел все вокруг. Но он не мог найти ее.

Разочарованный, он мог только вернуться в комнату Мими.

Мими все еще находилась в Королевском дворе, где решался вопрос о следующем императоре. Несмотря на то, что ни один из принцев даже близко не мог сравниться по силе с их отцом, один из них должен был быть выбран императором. 

В итоге был выбран старший принц, чтобы возглавить ослабленную Империю. Что касается церемонии коронации, то она должна была состояться завтра. 

После того, как все было решено, Мими вернулась в свою комнату. 

Вернувшись, она обнаружила Лонг Чена в кровати. На ее глазах все еще стояли слезы, которые она изо всех сил пыталась сдержать. 

"Новости были правдивыми?" спросила Лонг Чен, вставая. 

Мими кивнула. "Да. Кто-то убил ее".

Она заключила Лонг Чена в объятия, так как больше не могла сдерживать слезы. 

Лонг Чен тоже обнял ее. "Все будет хорошо. Не волнуйся. Душа твоего отца, должно быть, сейчас в лучшем месте".

После получаса утешений Мими, наконец, успокоилась. Однако она все еще не покидала объятий Лонг Чена. 

"Мими?"

"Да?" 

"Я должен тебе кое-что сказать".

"Что сказать?" 

"Мне нужно покинуть Аморальный Мир и отправиться в другое место".

"Тебе нужно уйти?" спросила Мими, ошеломленная. 

"Да. У меня есть только пара часов, чтобы остаться здесь. Я не могу оставаться дольше. Поэтому я хотел спросить, не хочешь ли ты пойти со мной? Это будет лучший мир".

"Я не могу уйти. По крайней мере, пока не закончатся 14 дней. Мы проведем молитву за отца после 14 дней. Это традиция. Это за упокой его души. А завтра коронация моего брата".

"Если это будет через 14 дней, я могу идти куда угодно. Ты сможешь тогда вернуться и забрать меня?".

"Должно быть трудно вернуться за такое короткое время", - криво улыбнулся Лонг Чен. 

"Разве ты не можешь оставить своих братьев, чтобы закончить традиции?"

"Не могу. Это ради моего отца. Я не могу оставить его ради своего счастья", - ответила Мими, все еще не покидая объятий Лонг Чена. "Неужели нет другого выхода?"

"

Я не могу остаться здесь и потерять эту возможность. И ты не можешь пойти со мной. Есть ли другой путь? Это не то место, откуда мы можем ездить туда-сюда".

http://tl.rulate.ru/book/29465/2095097

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода