"Пришлите его", - ответила Бессмертная Королева. Точнее, ответил ее клон, так как настоящий человек сбежал.
"Вы можете войти", - сказал Лонг Чену охранник, открывая двери дворца.
Лонг Чен шагнул внутрь дворца, улыбаясь.
"Я был прав, не так ли? Ты блефовала". Когда Лонг Чен проходил мимо женщины, он не забыл прошептать ей что-то на ухо.
После того, как он вошел, дверь дворца закрылась.
Лонг Чен шагнул внутрь дворца и оказался в холле. В центре зала была сияющая линия, уходящая вверх. Он пошел по этой линии, гадая, не ведет ли она в Королевскую Палату.
Ему это было необходимо, потому что он понял, что не может использовать свое Божественное чувство внутри дворца. Его Божественное чувство могло видеть только на несколько метров внутри дворца. На самом деле, его глаза могли видеть здесь больше, чем его Божественное Чувство.
Дворец, несомненно, был сделан из какого-то редкого материала, который блокировал использование Божественного чувства внутри.
Он последовал за сияющим светом и поднялся на второй этаж. Линия уходила вправо. Он тоже двинулся направо и остановился перед дверью, где линия заканчивалась. Он повернулся к двери и протянул руку, чтобы толкнуть дверь. Не успела его рука коснуться двери, как дверь открылась сама по себе.
"Заходи". Изнутри донесся красивый голос.
Лонг Чен вошел внутрь и увидел красивую женщину, выглядывающую из окна.
Он сразу же использовал свой Взгляд Будды, чтобы проверить что-то. Как только он заметил женщину, он не смог увидеть ее силу, что заставило его почувствовать, что она не настоящая.
Взгляд Будды подтвердил его подозрения. Женщина была ненастоящей. Ее навык клонирования был, конечно, на ступень выше, чем у Северного Императора, но он все равно не смог обмануть Небесный навык Секты Будды.
К этому времени он находил этот навык все более и более полезным. Он не мог не задаться вопросом, где же настоящая леди.
Поскольку он не мог использовать Божественное чувство, он не мог обыскать весь дворец, стоя здесь.
Насколько он знал, леди могла находиться в соседней комнате. Также возможно, что она убежала до того, как он вошел. Единственное, в чем он мог быть уверен, так это в том, что на этот раз ее нет.
Он не стал сообщать женщине, что уже заметил, что она фальшивая. Поскольку ему нужны были ответы, в данный момент это не имело значения.
Он подошел ближе к женщине у окна. "Вид снаружи такой хороший?"
"Намного лучше, чем из нашего скучного дворца", - ответила Бессмертная Королева.
"Тогда почему бы тебе не выйти наружу. Зачем оставаться внутри? Ведь тебе не нужно бояться, что кто-то убьет тебя, верно?" Лонг Чен спросил так, словно говорил о чем-то обыденном.
Услышав его слова, женщина почувствовала, как ее лицо дернулось. Ей стало интересно, рассказали ли ему о ней эти два идиота.
"Не говоря уже об убийстве, никто не посмеет даже обидеть такую красавицу, как ты", - сказал Лонг Чен, улыбаясь. "Покинь этот скучный дворец и выйди наружу. Мир снаружи действительно прекрасен".
"Похоже, вы многое повидали в этом мире", - спросила женщина.
"Очевидно. Думаю, я видел многое, от мира смертных до Аморального мира и даже Небес. Наверное, я не тот человек, который может это сказать, но мир, безусловно, прекрасен".
"Правда? Я обязательно подумаю о том, чтобы выйти наружу". Женщина посмотрела на Лонг Чена, демонстрируя свою прекрасную улыбку. "Однако мне интересно. Что привело такого выдающегося путешественника, как вы, в этот мой скучный дворец?"
" Что я могу сказать? Некоторые вопросы могут быть настолько сильными, что заставляют человека перемещаться из мира в мир. И один такой вопрос привел меня сюда".
"О? И что же это за вопрос? Если позволите, я спрошу".
"Вопрос о моей жизни и смерти", - ответил Лонг Чен, глядя в окно. "Видишь ли, мир так огромен и так прекрасен.
Я не мог не задаться вопросом, зачем кому-то покидать такой прекрасный мир на миллионы лет, запечатывать себя и посылать людей убивать того, кого они никогда не встречали."
"Это вопрос, который так долго не давал мне покоя. Я консультировался со многими учеными, но не нашел ответа. Поэтому я решил, что на этот раз мне стоит подумать о тебе, ведь я слышал, что ты такой мудрый", - добавил он.
"Итак, почему бы тебе не сказать мне, если ты можешь угадать ответ. Зачем незнакомцу убивать другого незнакомца, который его даже не знает?".
Бессмертная Королева поняла, на что намекал Лонг Чен. Он притворялся несведущим, но он знал о ней и о том, что она делала. В данный момент он играл с ней, и она не хотела позволять ему веселиться.
"Может быть, тот человек знал что-то, связанное со вторым человеком, несмотря на то, что они оба были Стэнджерами? Информация, которая заставила первого человека беспокоиться?" ответила женщина.
"Информация? Что-то вроде предсказания о будущей смерти от рук того, кто не родится в течение миллионов лет?" спросил Лонг Чен. "Ты действительно глупа, не так ли?"
"Вместо того, чтобы испугаться и убежать, ты мог бы попытаться взять инициативу на себя. Поскольку ты знал будущее, ты не мог попытаться изменить его в лучшую сторону. Ты не мог подойти ко мне и подружиться со мной. Ты мог бы помочь мне, если бы боялся, что иначе я убью тебя".
"Я бы никогда не убил друга и человека, который помог бы мне на моем пути. Вместо этого ты послал людей, чтобы убить меня?"
Он не мог не вздохнуть, продолжая. "Это было похоже на то, как будто ты пытаешься сделать так, чтобы предсказание сбылось, дав мне повод убить тебя".
"Так ты собираешься убить меня сейчас?" спросила женщина.
На самом деле она хотела, чтобы Лонг Чен убил ее. Так как это был ее клон, она могла дать Лонг Чену насыщение, чтобы убить ее, в то время как ее настоящее "я" оставалось в безопасности. Она действительно могла обмануть Лонг Чена.
"Убить клона? Какая мне от этого польза?" спросил Лонг Чен. "
Конечно, было бы совсем другое дело, если бы вы были достаточно смелы, чтобы показать здесь свое настоящее "я"".
"Дай угадаю. Ты уже сбежала, не так ли?" - спросил он, улыбаясь. "Неплохое решение. Однако, ты должна знать одну вещь".
"Что?" спросила женщина.
"То, что мне плевать на твои предсказания. Но одно верно. Даже если я не начинал эту вражду первым, я обязательно закончу ее в один прекрасный день. Так что постарайся всегда оставаться незаметным. Потому что в тот день, когда я найду тебя, ты увидишь, как выглядит настоящая смерть".
http://tl.rulate.ru/book/29465/2095096
Готово: