Лонг Чен глубоко вздохнул, вставая. Поскольку он все это время сидел, он начал чувствовать лень.
Он размял руки, чтобы немного размять онемевшее тело. Он сделал глубокий вдох. "Я готов".
"Хорошо. Тогда вперед. Если ты сможешь овладеть всем Хаосом, то сможешь достичь многого. Однако, даже если ты освоишь лишь малую его часть, уничтожение этого небольшого пространства не составит для тебя труда. Покажи, чему ты научился".
"Потому что, несмотря ни на что, ты покинешь эту причину. Важно то, сможешь ли ты уйти со своими способностями, или мне придется заставить тебя уйти после того, как ты потерпишь неудачу", - сказал старик Лонг Чену, который уже был весьма обеспокоен этим.
Несмотря на то, что он уже кое-что понял, ему предстояло впервые использовать эту способность. Успех или неудача - все зависело от следующих нескольких минут.
Он потер обе руки, создавая тепло, а затем разделил ладони.
Он начал использовать свой закон пространства, чтобы получить небольшое преимущество в исполнении. Его глаза стали чистыми. Пространство вокруг него начало трескаться.
Старик улыбнулся, увидев исполнение.
Лонг Чен хлопнул в ладоши. Это выглядело как обычный хлопок, но в этом хлопке было много тайн. Сразу после хлопка повсюду подул сильный ветер. Куда бы ветер ни направился, пространство продолжало разрушаться.
Ветры не прекращались. Чем больше они распространялись, тем сильнее они становились, пока все пространство не было разрушено.
Лонг Чен обнаружил, что стоит в другом пространстве, в котором не было никаких островов.
"Значит, меня держали в пространстве внутри пространства. Я уничтожил одно, но осталось еще и это", - пробормотал Лонг Чен.
"Ты ошибаешься. Ты находился внутри пространства, которое было усилено три раза. Так что можно сказать, что ты находился в пространстве, которое было внутри пространства, которое само было внутри другого пространства", - ответил старик.
"Значит, мне нужно уничтожить его снова? Осталось еще два?" спросил Лонг Чен.
Старик улыбнулся, покачав головой. "
Не обязательно. Одного было достаточно. Если ты уничтожил одного, сомневаюсь, что ты не сможешь уничтожить другого. Я вообще удивлен, что тебе удалось достичь этого так быстро".
"Но опять же, у тебя было преимущество, которого не было ни у кого до тебя. Ты постиг закон пространства, в конце концов. Он слишком хорошо дополняет Пространственный Хаос. Так что, по сути, это похоже на жульничество. Поскольку ты на самом деле не использовал свое Понимание, но я это пропущу". Старик начал смеяться.
"Поздравляю, молодой человек. Ты стал первым человеком, который прошел испытание и стал Учеником этого старика. Ну, я полагаю, что от этого человека остались остатки души", - старик потер подбородок.
"Так ты поможешь мне выбраться из тюрьмы?" спросил Лонг Чен.
"Не помогу", - улыбнулся старик. "На самом деле, я отправлю тебя обратно в тюрьму".
"Ерунда! Вы сказали, что я сбегу, если пройду тест? Вы отправите меня обратно? Что это за афера?"
"Это не афера. Я сказал тебе, что тебе не понадобится моя помощь, чтобы сбежать после того, как мы закончим. И я буду придерживаться этого. Теперь ты мой Ученик. К тому времени, когда мы закончим, ты сможешь покинуть тюрьму, и никто не сможет тебя остановить", - ответил старик.
"Ты хочешь сказать, что поможешь мне стать сильнее?"
" Ты - мой Ученик. Человек, который будет нести мое имя дальше". Кому же поможет этот старик, если не тебе?" Мужчина рассмеялся.
"Подожди минутку. Ты сам не мог убежать от этого человека, пока Император не позволил тебе уйти. Как ты можешь сделать меня достаточно сильным, чтобы я смог уйти?" спросил Лонг Чен, недоверчиво глядя на мужчину.
"Кто тебе сказал, что я не смогу сбежать, пока Его Величество не освободит меня? Есть разница между неспособностью и нежеланием". Старик гордо сложил руки.
"Вы пытаетесь сказать, что вы могли, но не сделали этого?" спросил Лонг Чен, нахмурившись.
"Все верно. Я был подданным Его Величества. Даже если бы я мог уйти, я этого не сделал, так как это было бы равносильно оскорблению его приказа.
Хотя он и не оказал мне никакой услуги, отправив меня сюда, я все равно не мог проявить неуважение к королевскому командованию. В конце концов, я патриот", - засмеялся старик.
'Не патриот, а глупец, я бы сказал', - подумал Лонг Чен. Сначала тот парень, который не захотел убить даму, обвинившую его ложно и отправившую его сюда. А теперь он, который провел свою жизнь в тюрьме, хотя ему это было не нужно? Неужели все в Небесном царстве такие?
"Молодой человек, нехорошо называть своего хозяина глупым". Старик посмотрел на Лонг Чена, услышав его мысли.
"I..."
"Не нужно оправдываться. Просто в следующий раз контролируй свои слова, если не хочешь быть наказанным за неуважение к своим хозяевам".
"Я буду иметь это в виду". Лонг Чен кивнул.
"Хорошо. Теперь позволь мне рассказать тебе о преимуществах, которые ты получишь как мой Ученик. Я уверен, что эта часть тебе понравится..." Старик улыбнулся.
"Первое преимущество - ты получишь все предметы для улучшения культуры, которые я собрал в этой тюрьме. Твоя культивация будет расти очень быстро. А ты отчаянно нуждаешься в этом, так как на самом деле ты жалко слаб в культивировании".
"Я имею в виду, честно. Любой случайный подросток в Небесном царстве может поравняться с тобой. Я не могу позволить этому твоему слабому "я" выйти наружу".
"Преимущество номер два... Я научу тебя всем навыкам, которые я знаю, и помогу тебе овладеть ими. Ты также сможешь практиковать их здесь. Я также могу вызывать сильных врагов, с которыми ты столкнулся на испытании. Ты сможешь получить живой опыт".
"Более того, я научу не только своим навыкам, но и тем, которые я сам не постиг, но думаю, что они подойдут тебе".
"Более того, я также дам тебе награду, прежде чем отпустить тебя. Но это только последнее. Есть и более мелкие вещи, но я расскажу тебе, когда мы приедем. Итак, вы готовы?" спросил старик.
'I... Могу я спросить тебя об одной вещи? Как вы думаете, как долго мне придется здесь оставаться? Это все звучит как что-то, что займет много времени. Так о каком времени мы говорим?"
"Время?
Думаю, несколько тысяч лет", - ответил старик.
"Тысяча лет? Мне еще нет и тридцати, а вы хотите, чтобы я провел здесь тысячу лет?" воскликнул Лонг Чен, почти крича.
http://tl.rulate.ru/book/29465/2094883
Готово: