Читать Reign of the Hunters / Господство охотников: Глава 246.2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Reign of the Hunters / Господство охотников: Глава 246.2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 246. Друг гоблинов (Часть 2)

Е Цы решила сесть и терпеливо ждать исхода из-за такой подсказки.

Мимолётное время разделял терпение Е Цы. Он сел на землю и принялся листать поваренную книгу. Затем он начал готовить еду на поспешно разведённом костре. Е Цы посмотрела на Мимолётное время. Этот человек казался прирождённым игроком. Он умел находить мельчайшие подробности, чтобы развлечься, даже когда ему было скучно, и мог выполнять то, что многие считают тривиальной задачей до совершенства. Такой гений, как Мимолётное время, должен был чувствовать себя одиноким и не иметь равных.

Пока дуэт терпеливо ждал НПС, Авессалом уже пробрался к НПС телепортации, которая должна была вернуть его в лагерь гильдии. Он потратил много времени на поиски именно этого НПС, поскольку большинство НПС были просто перемещены, а не исчезли сразу после землетрясения.

Положение в лагере гильдии Авессалома резко контрастировало с положением в Светлом Святом городе. Поскольку лагеря гильдий 1-5 уровней были размещены на специальных картах, которые не связаны напрямую с картой, они находились под защитой системы. Посторонний должен ввести серийный номер лагеря гильдии, чтобы попасть на специально защищённые карты. Однако лагерь гильдии уровня 6 будет перемещён со специальных карт и привязан к участку земли в городе, который должен был быть куплен гильдией. В случае подобного землетрясения лагерь гильдии не будет пользоваться защитой системы.

Авессалом был вне себя от радости. Первоначально он планировал повысить свой лагерь гильдии до шестого уровня за день до этого, но был занят поисками мифриловой руды. В результате получилось предотвратить разрушительную катастрофу. Гильдия, однако, всё ещё пребывала в смятении. Из-за потери многих точек телепортации в городе многие игроки гильдии обнаружили, что их свитки телепортации оказались бесполезными, и многие игроки остались на разных картах.

Несмотря на хаос, Авессалом всё ещё помнил слова Мимолётного времени. Он взял со склада гильдии книгу навыков Соколиный глаз, но не смог покинуть лагерь гильдии в такой ситуации. Даже Безмолвный гимн старался сохранить порядок. У Авессалома не оставалось выбора, кроме как придумать альтернативу.

И тут он вспомнил о жене. Несмотря на близкую дружбу с Белой сказкой, Кислое Яблоко была надёжным человеком, когда речь шла о важных делах. До тех пор, пока он в состоянии передать серьёзность ситуации, Кислое Яблоко определённо выполнит свою работу, несмотря на любое недовольство, которое она могла иметь против соглашения. "Дорогая, где ты?" Авессалом тотчас же послал сообщение жене.

"Я помогаю в мастерской. Здания нашего лагеря гильдии не пострадали от землетрясения, но многие из наших припасов, хранящихся в мастерских, были уничтожены. Срочно отправляйся на завод изготовления зелий. Я думаю, что потери там довольно большие" Кислое яблоко поняла, что её муж прибыл в лагерь гильдии, как только услышала его голос. Их гильдия понесла немалые потери от землетрясения, и она беспокоилась, что потеря драгоценных ресурсов повлияет на рост Генезиса.

"Отправляйся на склад гильдии. Мне нужно, чтобы ты помогла кое-что доставить" сказал Авессалом жене, когда узнал, где она находится.

"В чём дело?"

"Узнаешь, когда вернёшься"

Кислое Яблоко сразу поняла, что что-то не так, когда муж отказался от дальнейших объяснений. Отдав несколько быстрых указаний своим подчинённым, Кислое Яблоко немедленно направилась на склад гильдии. "Скажи, из какой дыры ты выполз?" Кислое Яблоко расхохоталась, увидев, в каком состоянии одежда её мужа.

Авессалом бросил печальный взгляд на жену: "Я только что вернулся с улиц Светлого Святого города".

"Так в чём же дело?" Кислое Яблоко подошла к Авессалому и ласково стёрла пыль с его лица.

Авессалом заговорил по частному каналу: "Отнеси эту книгу Мимолётному времени в Кровавой пустыне".

Кислое Яблоко сразу же поняла необходимость секретности в тот момент, когда её муж переключился на частный канал, и когда он упомянул имя Мимолётного времени: "Соколиный глаз? Я думала, он научился этому давным-давно. Зачем ему что-то вроде этого?" она была сбита с толку, когда заметила название книги.

"Книга не для Мимолётного времени. Она для человека, который сейчас с ним" ответил Авессалом после минутного раздумья.

"Кто с ним?"

"Гунцзы Ю"

"Ах!?" Кислое Яблоко, не поверив своим ушам, взвизгнула. Её голос привлёк бы внимание членов гильдии, если бы она не говорила по личному каналу.

Авессалом ожидал подобной реакции от Кислого Яблока, но спокойно продолжал говорить: "Отправь Мимолётному времени сообщение, когда доберёшься до Кровавой пустыни. Убедись, что за тобой не следят. Ты можешь вернуться, как только передашь ему книгу".

"Подожди, подожди, подожди... я немного запуталась" Кислое Яблоко, оправившаяся от шока, махнула рукой.

"Что?"

"Ты говоришь о Гунцзы Ю с Восточного континента, которая также соперничает с Мимолётным временем? Охотница Гунцзы Ю, которая часто высмеивает Мимолётное время в Мировом канале?" Кислое Яблоко была в полном замешательстве. У неё даже появилось ощущение, что ей это приснилось. Зачем её мужу отдавать врагу очень дорогую книгу? Её муж сошёл с ума?

"Дубликаты имён в Судьбе не допускаются" Авессалом косвенно ответил на её вопрос.

"Как она вообще сюда попала? И почему вы, ребята, не пытаетесь убить её, а вместо этого даёте ей что-то просто так? Она какая-то красавица, которая украла ваши сердца?"

Авессалом нахмурил брови и глубоко вздохнул после минутного раздумья: "Хорошо, я всё тебе расскажу, но ты не должна рассказывать об этом ни одной живой душе, иначе Генезису придёт конец. Помни, ни один человек, особенно Белая сказка. Если хоть одно слово просочится, Генезис обречён".

Кислое Яблоко кивнула. Её сердце забилось быстрее, когда она услышала слова Авессалома.

Затем Авессалом вкратце обрисовал Кислому Яблоку ситуацию. Конечно, многие более тонкие детали были опущены в его объяснении, поскольку такая информация была опасна для Кислого Яблока. Как мужчина, Авессалом не хотел подвергать свою жену опасности.

Кислое Яблоко закатила глаза и воскликнула: "Боже мой, я не думала, что Гунцзы Ю – девушка!"

"Но это так!"

"Не может быть, чтобы девушка была такой морально стойкой. Я всегда думала, что у меня сильное сердце, но я далеко не на её уровне" сказала Кислое Яблоко, похлопав по книге навыков Соколиный глаз и положив её в инвентарь. "Я отнесу книгу. Не волнуйся, я прослежу, чтобы за мной не следили".

"Будь осторожна" Авессалом кивнул.

Внезапная мысль мелькнула в голове Кислого Яблока: "Муженёк, неужели Мимолётное время действительно заинтересовался Гунцзы Ю?"

Авессалом пожал плечами. Женщины склонны смотреть на вещи иначе, чем мужчины, когда дело доходит до сплетен. Вот почему Авессалом никогда не сплетничал с женой, чтобы избежать нежелательных... последствий. "Почему бы тебе не спросить его самого, когда увидишься с ним позже? Я не телепат, откуда мне знать, о чём он думает?"

Кислое Яблоко фыркнула, повернулась и собралась уходить, "Ты же не собираешься обманывать меня? Вы, мужчины, всегда прикрываете друг друга. Тебе лучше не скрывать никаких секретов, или я тебе кишки вырву".

Что я вообще сказал? Я не сделал ничего плохого! Почему я страдаю от этой несправедливости? Сердце Авессалома наполнилось печалью, когда он возложил всю вину на Мимолётное время. Я заставлю его заплатить, когда он вернётся в Китай.

После долгого молчания Де'Фрей наконец повернулся к Сиэлю. "Ваше Величество, куда Вы отправитесь после этого?"

Сиэль моргнул и искоса взглянул на Ллесниффан. "Я отправлюсь во все уголки мира в поисках наших людей и приведу их в новый дом. Затем я нанесу визит в Драконию и попробую найти способ воскресить Ллесниффан. А ты, Де'Фрей?"

"Ортус ждёт меня. Я собираюсь встретиться с ним".

"Ортус?" в глазах Сиэля появилось замешательство прежде, чем сменилось пониманием, - это тот юноша, который был величайшим гоблином-инженером нашего королевства? Я полагаю, что он твой ученик".

"Да, Ваше Величество. У Вас хорошая память"

"Я сделал ему много плохого" Сиэль очень извинялся. Король гоблинов оставался спокойным и собранным по сравнению со своим обезумевшим "я" во дворце: "Пожалуйста, передай ему мои извинения, когда встретитесь. Если он согласится, я бы хотел пригласить вас обоих в мои поиски нового дома для нашего народа" Сиэль встал и, держа Ллесниффан на руках, поклонился Е Цы и Мимолётному времени. Затем он вручил им по медали со словами "Друг гоблинов".

"Мои дорогие друзья, где бы вы ни были, вы получите помощь от гоблинов, пока носите эти значки" и король Гоблинов вышел из темницы с Ллесниффан в объятиях.

Де'Фрей подошёл к Е Цы: "Отведи меня к Ортусу. Я скучал по нему".

"С удовольствием"

Системное уведомление появилось сразу же после того, как Е Цы ответила: "Де'Фрей следует за Вами. Пожалуйста, следите, чтобы он был в безопасности".

Это была эскорт-миссия.

Однако благодаря свистку, который Ортус дал Е Цы ранее, не было необходимости пересекать Западный континент с Де'Фреем, так как они могли встретиться с Ортусом сразу после выхода из подземелья.

"Хорошо, тогда пойдём" сказал Мимолётное время после того, как убедился, что Е Цы приняла задание.

Е Цы кивнула, и дуэт покинул подземелье.

Канал личных сообщений Мимолётного времени был заполнен сообщениями в тот момент, когда он покинул подземелье. Все они пришли от Кислого Яблока. Зачем ей искать меня в такое время? Несмотря на лёгкое раздражение, Мимолётное время послал ей ответ: "Что тебе нужно?"

"Где тебя черти носят? Я уже два часа хожу кругами по Кровавой пустыне! Я пыталась отправить тебе сообщение, но система сказала, что ты вне досягаемости! Думаешь, мне больше нечем заняться?" Кислое Яблоко взревела от гнева. С другой стороны, любой разозлился бы после того, как целых два часа бродил по Кровавой пустыне, опустошённой землетрясением.

"Почему ты меня ищешь?"

"Чтобы отдать тебе чёртову книгу. Как ты думаешь, зачем я здесь? Светлый Святой город лежит в руинах после землетрясения, а мой муж так занят делами гильдии, что послал меня вместо себя" фыркнула Кислое Яблоко.

Брови Мимолётного времени тут же нахмурились. Кислое Яблоко должна доставить книгу навыков? Только что она пытается выяснить? Затем он бросил взгляд на Гунцзы Ю. Она не может стать невидимой, так как Де'Фрей идёт за ней. Что, если Кислое Яблоко увидит её?

Заметив тишину, Кислое Яблоко заговорила:

"Да ладно тебе! Прекрати слишком много думать! Я знаю о твоём секрете. Даже если я склонна валять дурака, я остаюсь серьёзной, когда дело доходит до важных вещей. Какие у вас координаты?"

Мысли Джимми

Эту главу для вас перевёл потрясающий переводчик Джимми! Надеюсь, вам понравилась глава!!!

Если вы хотите поддержать меня, нажмите кнопку "Пожертвовать" справа, если вы находитесь на ПК и внизу, если вы на мобильном телефоне! Вы также можете поддержать меня на Patreon!

Сначала пишем в комментариях... ПЕРВАЯ КРОВЬ!

Не забывайте, что у нас есть тизер на следующей странице!!

http://tl.rulate.ru/book/2945/514602

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Очень понравилась.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку