Читать Призраки ночи / Призраки ночи: Глава 8 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый модератор и две новости

Готовый перевод Призраки ночи / Призраки ночи: Глава 8

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Огненный дар

С самого утра учитель стал обучать Лианга великолепном, и одновременно опасному дару. Дару огня.

- Лианг, ты видишь пламя свечи?

- Вижу.

- Подойди ближе к нему.

Лианг подошёл ближе и взглянул на учителя.

Теперь направо на него ладонь, и представь, как пламя от свечи поднимается в воздух, как светлячок.

Лианг стал внимательно смотреть на пламя свечи, и пытался представить, как пламя свечи поднимается вверх.

Пламя погасло.

Учитель посмеялся:

- Сосредоточься. - Щелчком пальцев он вновь подпалил свечу.

Лианг снова начал направлять свои ладони к пламени. Всё ближе и ближе, пока пламя со свечи не перешло на руки мальчика. Лиан был поражен, и очень удивлённо смотрел на улыбающегося учителя:

- Мне даже не больно! Я не чувствую пламени! Как такое возможно?

- Ты же теперь маг. И у тебя есть дар огня, поэтому ты не чувствуешь пламени.

Лианг загрустил:

- Да, но у меня не получилось поднять пламя в воздух.

- Не грусти, у тебя всё получиться, ты сильный, остальное дело времени и желания.

Вдруг, из дома послышался какой-то стук, как будто что-то упало и разбилось. Учитель с учеником ринулись в дом. Учитель почему-то был сильно встревожен, будто он кого-то испугался.

Они вошли в дом, котёл, в котором ранее лежало яйцо, лежал перевёрнутым на полу.

- Что произошло? – Испуганно спросил мальчик.

Учитель снова рассмеялся:

- Похоже, твой дракон собрался появиться на свет.

- Правда? Так быстро?! – Удивился Лианг, ведь только недавно оно появилось.

- Я тоже не ожидал, что ночной призрак так скоро покинет скорлупу.

- Что же теперь с ним делать?

- Подними котёл.

Лианг медленно подошёл к котлу и стал аккуратно его поднимать, в яйце была трещина, казалось, что оно будто дышит.

- Теперь подними яйцо.

Лианг наклонился, прикоснулся й яйцу и сразу отпрыгнул в сторону.

- Что-то не так?

- Оно слишком горячее, как будто внутри него кипящая лава.

- Очень странно, может у этого дракона особый дар, как и у тебя.

Лианг пожал плечами.

- Теперь, Лианг, осталось только ждать, пока малыш появится на свет, тогда мы и осмотрим этого сорванца.

Учитель ушёл в свою лабораторию, а Лианг весь день просидел у яйца, и ожидал, когда же малыш вылупится.

- Учитель, а мы можем как-то ускорить его вылупление?

- К сожалению, нет. Он должен появиться сам, иначе мы можем повредить беззащитную кожу этой рептилии.

Из комнаты снова послышался какой-то треск.

- Яйцо! – Закричал Лианг, и побежал в комнату.

От яйца откололся кусочек скорлупы, и уже виднелось маленькое, беленькое тельце дракона, который шевелился в скорлупе.

- Уже скоро! – Крикнул Лианг.

Учитель вошёл в комнату:

- Да, ещё пара часов и он появится. Но, взгляни на своё плечо.

- А что с ним? – Спросил Лианг и взглянул на плечо, на котором ночной призрак оставил метку. Метка начала светиться красно-оранжевым цветом, и казалось, что с каждой минутой, оно становилось ярче.

- Я был прав, эта метка связывает тебя с ночным призраком. Ну надо же, ещё не вылупился, а уже видна связь.

- Это не опасно? – Спросил мальчик.

-Нет. Вы связны, и осознанно дракон не причинит тебе вреда, во всяком случае, не должен.

Через пару часов скорлупа раскололась полностью. Из неё появился маленький, очаровательный дракон. Дракон был очень красив, он был белого цвета, с огромными желтыми глазами. Лиангу казалось, что глаза малыша больше, чем его голова.

Дракон любознательно рассматривал всё вокруг.

- Ну что, смотрю, малец уже вылупился.

- Взгляните, какой он красивый.

- Он будет оставаться таким только пока маленький. С возрастом и рангом он начнёт менять свой окрас тела и глаз, его чешуя огрубеет и начнёт темнеть.

- Значит, что теперь мы с ним будем учиться вместе?

- Да, теперь вы с ним одного ранга, и оба сильно слабы в магии.

Дракон после слов учителя воспламенился, стал метаться по комнате, и чуть не обжог учителя. Учитель пригнулся:

- Нет, пожалуй, этот малыш посильнее тебя будет.

Мальчик с иронией взглянул на учителя:

- Я же ваш ученик, и вашем же интересе, что бы я был сильнее и умнее.

Учитель засмеялся:

- Вот как ты заговорил… Раз в моём интересе, то впереди тебя ожидают тренировки.

- Я этого не боюсь. – Улыбнулся мальчик.

- Поверь, ты будешь молить, что бы они завершились, ты же не думаешь, что всё будет так просто?

- Нет, но теперь у меня есть моё магическое животное.

- Магическое животное станет твоим помощником, только тогда, когда он будет хотя бы пятого ранга, а сейчас он будет только обузой, которую постоянно оберегать.

- Скорее опасаться, он вон, какой огненный.

- Да, скорее всего у этого дракона дар огня.

- Разве не все драконы умеют дышать пламенем?

- Все, но дракон, который обладает даром огня, может управлять силой огня, поэтому, этот малыш ещё не раз тебе подпалит шкурку. Придумай ему имя. А мне сейчас нужно в город, дождись меня, и берегись дракона, он маленький, но беды наделать может, да и с ним может что-то случиться.

http://tl.rulate.ru/book/29371/630446

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку