- Что?
Все были ошеломлены ответом госпожи Лу.
Она была самой красивой женщиной в уезде Небесной реки, крупным акционером как Колизея, так и Борделя мириад весны. Слухи ходили разные, но с большой долей вероятности она была и самой богатой женщиной уезда — и в довершение ко всему, она была молодой вдовой. Ее добивался каждый мужчина в округе.
Но что она только что сказала?
Она может свидетельствовать, что Ци Ин не был на месте преступления накануне? Более того, она говорит, что Ци Ин был в ее поместье и… под ее одеялом?
Оказаться в постели госпожи Лу было мечтой бесчисленного множества мужчин.
Пламя зависти горело в глазах чиновника и всех тюремщиков.
Госпожа Лу Фэйфэй приподняла изящную бровь.
- Что? Вы не слышали меня? А Цзо, А Ю, снимите Ци Ина оттуда!
Двое абсолютно одинаковых мужчин в черных одеждах неожиданно появились из-за ее спины, прежде чем направиться прямо к Ци Ину.
- Подождите! - тут же остановил их чиновник. - Ци Ин — главный…
- Заткнись! - резко оборвала его Лу Фэйфэй. - Я уже сказала, что в то время Ци Ин был в моем поместье. Если нужны свидетели, я легко найду больше сотни.
Чиновник начал паниковать.
- Но…
Ци Ина задержал и лично доставил в тюрьму Дуань Силай. Перед уходом он недвусмысленно выразил желание держать Ци Ина под стражей до тех пор, пока дело не будет раскрыто.
А Цзо и А Ю шагнули вперед, и один из них толкнул чиновника на землю. Двое тюремщиков не посмели сделать ничего, кроме как безучастно наблюдать, как близнецы разрубили цепи и помогли Ци Ину спуститься.
- Идем, - Лу Фэйфэй развернулась, чтобы уйти.
- Вы не можете… - чиновник все еще хотел что-то сказать.
Брови Лу Фэйфэй недовольно сощурились.
- Что значит не можете? Даже если бы здесь был сам глава города, факты остаются фактами – Ци Ин не было на месте происшествия. Такие ублюдки, как вы, так жаждут раскрыть дело, что готовы сажать безвинных людей! Ци Ин пытался защитить мою репутацию, не раскрывая своего местонахождения в тот момент, но вы меня вынудили! Если посмеете остановить меня, мои люди переломают вам ноги!
Чиновник тут же проглотил протест. Он не мог тягаться с семьей Дуань, как и с мадам Лу. Если бы он попытался их остановить, высока вероятность, что его избили бы до инвалидности, и никакой компенсации он бы не получил. Зачем рисковать, пытаясь угодить семье Дуань, и при этом оскорбить самую влиятельную женщину в округе Небесной Реки?
Близнецы хотели унести Ци Ина, но он указал на серебряную перчатку на столе.
- Это моя…
Лу Фэйфэй подошла, взяла перчатку и, повернувшись, произнесла:
- Уходим!
Так они вчетвером покинули тюремную камеру, а чиновник и тюремщики остались стоять, провожая взглядом удаляющуюся фигуру Лу Фэйфэй со смесью страха и вожделения.
…
Повозка ехала, слегка подбрасывая, и Ци Ину захотелось сесть, но Лу Фэйфэй принудила его лечь, положив голову на ее колени. Она с сочувствием гладила раны на теле Ци Ина, затем тихо произнесла:
- Тебе пришлось нелегко. Я отомщу за тебя сегодня, отрубив конечности этому чиновнику и его помощникам.
После целой ночи пыток Ци Ин был абсолютно изможден и тяжело ранен. Поэтому он не сопротивлялся действиям мадам Лу, лежал на ее коленях и слабо пробормотал:
- Мадам Лу… Не создавайте проблем из-за меня… Я вам очень обязан сегодня.
- Если действительно хочешь поблагодарить меня, сосредоточься на выздоровлении. Только когда ты снова будешь в силе, у тебя хватит энергии, чтобы поблагодарить меня.
Лу Фэйфэй повернулась к Ци Ину, бросив на него многозначительный взгляд.
Ци Ин понял намёк, но сделал вид, что ничего не заметил.
Лу Фэйфэй положила свои тонкие пальцы на левую руку Ци Ина. Она была холодной и твёрдой, больше похожей на кусок металла, чем на человеческую руку. Её брови слегка нахмурились, и она тихо спросила:
– Как твоя левая рука стала такой? Мне было любопытно, когда я увидела тебя в этой перчатке… Но забудь, если это связано с прошлым, о котором ты не хочешь говорить, тогда будем считать, что я ничего не спрашивала.
– Хорошо, – Ци Ин чувствовал сильную слабость и не хотел больше разговаривать. Он закрыл глаза, собираясь немного поспать.
Внезапно в голове у него запульсировало, и знакомое ощущение охватило его. Тело начало сводить, а по лбу выступил холодный пот.
Лу Фэйфэй испугалась, увидев это.
– Ци Ин, что происходит?
Боль захлестнула сознание Ци Ина, угрожая поглотить его. Тело сотрясалось в судорогах. Сквозь стиснутые зубы он выдавил:
– Госпожа Лу… в пространственном кольце на моей перчатке есть пилюли… мне нужно принять пилюли…
Он больше не смог держаться и потерял сознание…
…
Ци Ин будто падал с огромной высоты. После бесконечного полёта он наконец почувствовал, что приземлился. Резко придя в себя, он вновь почувствовал своё тело. Открыв глаза, он увидел розовый балдахин.
«Что это за место…»
Ци Ин сел на мягкую кровать и попытался вспомнить, что произошло.
Его допрашивали в тюрьме, потом внезапно появилась госпожа Лу и увезла его. Он сел в её карету и положил голову ей на колени, а потом у него опять начала сводить левая рука…
Значит, он в особняке госпожи Лу.
Ци Ин прислонился к спинке кровати и осмотрелся. Это место совсем не походило на то, что он себе представлял. Простая комната, лишь кровать и стол, да легкий запах благовоний в воздухе.
Раны сильно чесались и слегка онемели; похоже, их чем-то смазали. Вся верхняя часть тела аккуратно перебинтована. Серебряная перчатка тоже была надета на левую руку.
– Фух… Не знаю, что случилось, но хотя бы выбрался из этого проклятого места…
Вспоминая тюремную камеру, Ци Ин все еще чувствовал дрожь. Там он был как животное, ждущее бойни. Его пытали самыми разными способами, топтали его достоинство и тело.
В этот момент дверь комнаты вдруг распахнулась. Ци Ин обернулся, думая, что это госпожа Лу, но увидел мужчину.
– Тринадцатый мастер?
…
Только после прихода Тринадцатого мастера Ци Ин понял, что произошло. Накануне новость о его задержании каким-то образом разлетелась по всему уезду Небесной Реки. Узнав о его положении, Тринадцатый мастер попросил госпожу Лу спасти его из тюрьмы. В то же время он подкупил многих чиновников, сфабриковав обстоятельства, доказывающие невиновность Ци Ина. История, которую они придумали, заключалась в том, что в это время он находился в особняке госпожи Лу, занимаясь… некоторыми делами.
Выслушав это, Ци Ин потерял дар речи. Хорошо, что его спасли, но репутация была испорчена! Как теперь он мог смотреть людям в глаза? Получалось, он просто смазливый жиголо!
http://tl.rulate.ru/book/29337/6563103