Читать Feng Yin Tian Xia | World of Hidden Phoenixes / Мир Скрытых Фениксов: Глава 111 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Feng Yin Tian Xia | World of Hidden Phoenixes / Мир Скрытых Фениксов: Глава 111

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 111

- Да, Ваше Величество! - с элегантностью Цзи Фэн Ли поднялся со своего места и встал неподалеку от Хуа Чжу Юй.

Вскинув брови, Чжу Юй замерла на месте. Она не знала, сможет ли танцевать, если аккомпанировать ей будет Цзи Фэн Ли. Сегодня в ее руках находился настоящий меч. Возможно, Император не думал, что ветка, которой она пользовалась в прошлый раз, подойдет для этого банкета, будет выглядеть достаточно эффектно. Чжу Юй не чувствовала уверенности, что сможет сдержаться, и не проткнет канцлера этим самым мечом прямо во время выступления.

Кроме того, будет ли его флейта гармонично сочетаться с ее танцем? Хуа Чжу Юй хотела попросить сыграть принцессу Хуанфу Янь, но знала, что Император не допустит этого.

Между тем, Цзи Фэн Ли выглядел довольно спокойным. Наблюдал за ней с этой своей изящной улыбкой, мягкой, как сияние лунного света. Он достал свою нефритовую флейту, прижал ее к губам и начал дуть. Широкие белоснежные рукава медленно развевались на ветру.

Хуа Чжу Юй никогда не слышала этой песни прежде. Но могла с уверенностью сказать, что он сделал это специально. Хотел, небось, усложнить ее задачу. Но кто ж ему позволит все испортить?

Вскинув меч, Хуа Чжу Юй начала танцевать.

Блеск клинка смешивался с сиянием луны, порождая мистический туман вокруг ее силуэта.

Сначала Чжу Юй танцевала под музыку, но чем дальше, тем больше погружалась она в танец, и, в конце концов, стало неясно, кто кого сопровождает. Удивительным казалось то, насколько гармонично сочетались музыка и танец. Эту комбинацию можно было даже назвать безупречной. Девушка искренне удивлялась тому, что ей удалось так недурно сыграться с Цзи Фэн Ли. Этого она точно не ожидала.

Спектакль опьянял и завораживал зрителей.

Даже такой апатичный человек, как императрица, с пристальным вниманием наблюдала за Хуа Чжу Юй.

О Сяо Ине можно было и не говорить. Его взгляд полностью сосредоточился на Чжу Юй еще в тот момент, когда она лишь встала из-за стола. Он напряженно наблюдал за ней, выпрямившись на своем месте. Даже северный принц не ожидал, что Танец с Мечом в ее исполнении будет настолько прекрасным.

Когда спектакль подошел к концу, Сяо Инь заговорил первым. Его голос переполняли искренние восхищенные интонации.

- Этот наследный принц не представлял себе, что Танец с Мечом может быть таким прекрасным. Я считаю это интересным и хотел бы научиться такому искусству. Если каждый южанин знает об этом танце, то может Император смог бы послать ко мне кого-нибудь, кто обучит этого наследного принца? После возвращения домой этот наследный принц хотел бы продемонстрировать танец своему Отцу Императору.

- Ох! - Император задумался, замерев на пару мгновений, и лишь затем ответил. – Что ж, если наследный принц Сяо хочет учиться, как насчет того, чтобы этот маленький евнух поступил на несколько дней в его личное распоряжение?

Всего несколько слов Императора подтолкнули Хуа Чжу Юй в хватку Сяо Иня.

Конечно, это именно то, чего так хотел Сяо Инь. Он впервые улыбнулся во всю ширину рта и выразил свое почтение полным эмоций голосом:

- Премного благодарен Вашему Величеству!

Император прищурился.

- Наследный принц Сяо и Жуй Ван прошли через столько сложностей, чтобы прибыть в Южное Королевство. Император был настолько рад этой новости, что совсем забыл о делах насущных. Уважаемый Цзи, - Император повернулся к Цзи Фэн Ли и одарил его весьма цепким, тяжелым взглядом. - Сколько вам лет в этом году? Я все еще помню тот год, когда вы завершили Императорский экзамен, продемонстрировав лучшие результаты. Вам тогда было лишь пятнадцать. Вы пребывали во Дворце в течение последних семи лет, поэтому в этом году вам должно исполниться двадцать два?

Цзи Фэн Ли, только что вернувшийся на свое место, как раз поигрывал с чашей вина, зажав ее между ладоней. Услышав внезапный вопрос Императора, он прищурил свои красивые глаза. Отставив чашу в сторону, он элегантно встал.

- Ваше Величество, этому покорному слуге действительно исполнилось двадцать два.

- Значит, господину канцлеру Цзи уже исполнилось двадцать два. Император все еще помнит вас тем молодым человеком, который сдавал Императорский экзамен. Но в мгновение ока вы выросли, и уже пора бы задуматься о браке. Уважаемый Цзи, в этом году третьей принцессе уже исполнилось шестнадцать. В придачу к ней, я готов пожаловать вам титул принца-консорта, что скажете на этот счет? - спросил он с легкой улыбкой.

«Двадцать два года, поэтому нужно думать о браке». Император забыл, что он уже однажды женил Цзи Фэн Ли. Этот старый Император действительно старик, который открывает рот и, без всяческих сомнений, решает судьбы других. У Цзи Фэн Ли, испытывающего чувства к Вэнь Вань, подобные попытки навязать ему еще один брак вызывали лишь сильнейшее раздражение. И вот теперь новая попытка. Хотя, возможно, Цзи Фэн Ли, в конце концов согласится, ведь, по сравнению с должностью Левого канцлера, титул принца-консорта был куда более высоким.

Тишина…

Третья принцесса сидела, опустив голову. Ее лицо вспыхнуло. Императрица, которая всегда казалась безразличной, внимательно смотрела на Цзи Фэн Ли. В ее прекрасных глазах заметным казалось оживленное ожидание. Она выглядела так, будто уже одобрила этот брак.

Услышав это, Вэнь Вань неожиданно подняла голову. Ее взгляд выглядел нервным и печальным, и тоже был направлен на канцлера Цзи.

Сяо Инь и Ван Дой Цянь с интересом наблюдали за происходящим.

- Ха, неудивительно, что сегодня Мать Императрица присутствует на этом празднике! Все дело в браке Янь Эр, - тихо произнес Хуанфу У Шуан, опустив голову и крепко сжимая чашу с вином. Его голос не мог скрыть горечь, нахлынувшую в его сердце. Даже постороннему наблюдателю было видно, что Императрица Не совершенно по-разному обходится со своими детьми. Это вполне естественно заставляло наследного принца чувствовать негодование.

Что касается Императора, то он поднял эту тему лишь потому, что боялся, что Сяо Инь присмотрит себе третью принцессу Хуанфу Янь и утащит ее с собой в Северное Королевство. Это решение он обсудил лишь с Императрицей Не, и даже словом не обмолвился Цзи Фэн Ли.

В Бай Хуа Юань воцарилась тишина. Все ждали, что скажет канцлер Цзи. В конце концов, сколько людей стремилось занять предложенное ему место? Хотя Левый канцлер и был не последним человеком в Королевстве, он все еще не являлся частью Королевской семьи. Но свадьба с легкостью решит эту проблему.

Однако Цзи Фэн Ли не выразил благодарность и, вопреки ожиданиям многих, не спешил соглашаться. Мужчина встал, подошел к Императору и Императрице, опустился на колени и сказал:

- Ваше Величество, Фэн Ли не осмеливается принять этот брак. Фэн Ли с его низким происхождением не подходит для третьей принцессы, заветной жемчужины Южного Королевства. Более того, Фэн Ли пообещал не брать еще одной жены до тридцати лет.

Хуа Чжу Юй не ожидала, что канцлер настолько прямо откажется от предложения Императора. Разве он не тот тип, который все сделает ради получения еще больше власти?

Услышав ответ Цзи Фэн Ли, Вэнь Вань обрадовалась так, что озарилось лицо и замерцали глаза.

Ах, так их чувства были такими глубокими, что даже если Вэнь Вань станет супругой принца, Цзи Фэн Ли ради нее откажется и от принцессы?

Услышав, как ее отвергли перед таким количеством свидетелей, Хуанфу Янь закрыла лицо и выбежала вон. В конце концов, у нее также имелись чувства к Цзи Фэн Ли. Но такой отказ не оставил для девушки даже тени надежды.

Императрица Не одарила канцлера ледяным взглядом и приказала нескольким служанкам последовать за Хуанфу Янь.

- Я не знаю, почему Канцлер Цзи не может жениться до тридцатилетнего возраста, но это не проблема. Третья принцесса может подождать. Вы можете обручиться сейчас и заключить брак лишь через несколько лет, это вполне нормальный ход вещей! – закончив говорить, Императрица Не равнодушно встала, подождала служанку, и медленно удалилась.

Неожиданно оказалось, что такой безразличный человек, как императрица, обладает трудным характером и вполне в состоянии оказать отпор. Всего несколькими фразами она отсекла для Цзи Фэн Ли все возможности сбежать.

http://tl.rulate.ru/book/2933/311145

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
спасибо!
Развернуть
#
там иногда было так что муж принцессы не мог важных должностей занимать. ессно канцлер не хочет..
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку