Читать Feng Yin Tian Xia | World of Hidden Phoenixes / Мир Скрытых Фениксов: Глава 46 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Feng Yin Tian Xia | World of Hidden Phoenixes / Мир Скрытых Фениксов: Глава 46

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 46

На второй день фестиваля проводилось подношение небесам, это был день ритуалов, поэтому никаких соревнований или состязаний не проводилось. Поскольку делать было нечего, Хуа Чжу Юй оставалась в лагере весь день. К счастью, у нее с собой было несколько книг, поэтому ей было не слишком скучно.

С наступлением вечера мужчины и женщины вновь развели костер и собрались, чтобы поговорить. Чжу Юй не было это интересно, поэтому она решила лечь спать пораньше. Неожиданно ее слуха коснулись звуки Ху Цинь, музыка раздавалась в непосредственной близости от ее шатра.

Мелодическая, приятная композиция плыла в воздухе, как нежное дуновение ветерка, что по ночам треплет поднимающийся над лугами туман. Не веселая, она скорее была меланхоличной и печальной, заливая окружающее Хуа Чжу Юй пространство особым настроением.

Девушка собиралась проигнорировать музыку, но музыкант был очень настойчив. Он играл одну песню за другой, и, казалось, совершенно не собирался останавливаться.

Сквозь ритм мелодии начали настойчиво пробиваться шумные голоса людей.

С улыбкой Чжу Юй подумала вдруг, что хотя фестиваль и проводили жители Северного Королевства, он не особенно отличался от ритуала традиционного сватовства на Юге. Достаточно просто взглянуть на Лю Фэна и Хуэй Сюэ, которых соединил этот праздник. Хуа Чжу Юй стало интересно, какой даме была посвящена эта музыка.

Девушка искренне считала, что такой подход к сердцу женщины куда лучше, чем многое из того, что ей доводилось видеть. По крайней мере, эта пара вряд ли повторит судьбу ее супружества с Цзи Фэн Ли.

Мелодия Ху Цинь продолжала звучать, голоса людей становились все громче.

Не выдержав, Чжу Юй отложила книгу, которую пыталась читать, на стол и вышла из шатра, намереваясь разузнать, что же все-таки происходит.

Снаружи ее встретила большая, круглобокая луна, застывшая высоко в небе. Ее диск был ярким и сверкающим, очаровывающим и навевающим необычайно сильное чувство единения.

На валуне неподалеку от ее палатки сидел Сяо Инь. Его левая рука удерживала струну, а правая старательно выводила по ней смычком. Лунный свет был чист, как воды водопада, опадающие на его плечи, смывающие холод, обычно источаемый его телом. Но и этот свет не мог развеять всю печаль и одиночество северного принца.

Он казался расстроенным из-за своей влюбленности, и одиноким, будто она была безответной и безнадежной.

Это зрелище заставило Хуа Чжу Юй ощутить очень странные, смешанные чувства.

Она не могла поверить в то, что Сяо Инь появится в лагере и начнет вдруг играть на Ху Цинь. Собравшиеся вокруг него люди все, без исключений, были выходцами Северного Королевства. Казалось, они ждали очень долго, ждали, пока появится Чжу Юй, и как только это произошло, выражение лиц многих из них изменилось.

- Ваше Высочество, она наконец-то появилась! – громко сообщил кто-то.

- Я так и знал! Не может так быть, что ее не тронула искренность Его Высочества! – сказал другой человек.

Что все это значит?

Сяо Инь прекратил играть, встал со своего странного насеста и подошел к Хуа Чжу Юй.

В ярком лунном свете он приближался к ней с мягкой, нежной улыбкой на губах. Глаза Чжу Юй расширились. Она опасалась, что провинилась и все это лишь часть наказания. Но глаза ее не обманывали – на лице мужчины и вправду красовалась нежная улыбка. Эта улыбка была такой, что заставила бы многих простить его, даже если бы он велел их казнить. Его глаза мерцали, как звезды в ночном небе.

Бросив на принца ледяной взгляд, Чжу Юй резко развернулась и вошла в свой шатер, выразительно хлопнув пологом, словно дверью.

Поскольку этой ночью всему произошедшему было слишком много свидетелей, слухи распространились очень быстро.

Слух о том, что наследный принц Сяо Инь усердно ухаживал за молодой леди из Южного Королевства, был необычайно популярен. Принц принял участие в соревновании за Снежный Лотос, несмотря на опасность, и был отвергнут. Убитый горем, он выпивал всю ночь, после чего на него напали убийцы. По пробуждению после покушения, первым, что он сделал, это отправился к палатке своей возлюбленной, чтобы сыграть ей на Ху Цинь. И хоть он играл одну песню за другой, стараясь изо всех сил, ее сердце все еще не принадлежало ему.

Более того, Сяо Инь, казалось, намеренно подпитывал эти слухи. Каждую ночь он приходил к ее шатру, чтобы сыграть на Ху Цинь, не давая Хуа Чжу Юй возможности выспаться. В какой-то момент она даже подумала о том, что, видимо, девушки Северного Королевства соглашаются на замужество со своими ухажерами только для того, чтобы хорошенько поспать.

Чжу Юй намеревалась быть безразличной и невозмутимой, но уже на третий вечер действительно не выдержала.

Ей хотелось узнать, в конце концов, что задумал Сяо Инь. Она полностью игнорировала все слухи. И, пусть события, описанные в них, происходили на самом деле, девушка не верила, что принц творит все эти непотребства, потому что влюбился в нее.

Выйдя из шатра, Хуа Чжу Юй увидела Сяо Иня, решительно направляющегося к ней. Мужчина остановился прямо перед девушкой, и достал из рукава какой-то предмет, намереваясь надеть его на ее запястье.

Ясный лунный свет позволил Чжу Юй рассмотреть вещь. Это был золотой браслет с надписью и замысловатыми узорами, украшенный несколькими золотыми колокольчиками.

- Что ты пытаешься сделать, Сяо Инь? Просто будь со мной честен, - решительно спросила Хуа Чжу Юй, холодно взглянув на него.

Принц лишь улыбнулся ей в ответ и вдруг опустил голову. Его невероятно красивое лицо приблизилось к ней настолько близко, что Чжу Юй ощутила на коже горячее дыхание.

Опустившись еще чуть ниже, он прошептал ей прямо в ухо:

- Прими этот браслет и не забывай о нашем договоре.

По рукам?

Хуа Чжу Юй нахмурилась. Они действительно заключили договор. Она согласилась помочь ему победить три племени и упрочить свою позицию в Северном Королевстве. С первым пунктом списка они уже разобрались, должно быть, он говорит о втором. Она полагала, что он не нуждается в ее помощи, но, похоже, ошибалась.

Но как это все связано с тем, чтобы принять браслет?

Пока она была погружена в напряженные размышления, его рука нежно водрузила браслет на ее тонкое запястье, словно вырезанное из слоновой кости. Хуа Чжу Юй подняла руку. Украшение сидело на ней как влитое, звеня колокольчиками каждый раз, когда она двигалась.

За спиной Сяо Иня стояли люди. Они пришли сюда для того, чтобы послушать его игру на Ху Цзинь. И теперь на их лицах расцвели улыбки. Несколько человек тот час же начали поздравлять принца с тем, что он наконец-то добился девушки, похитившей его сердце.

Сердце Хуа Чжу Юй потяжелело, стало тяжело дышать. Она окинула толпу непонимающим взглядом.

Это всего лишь браслет, так почему же они все настолько взволнованы?

http://tl.rulate.ru/book/2933/230273

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Так и знала,что это брачный браслет
Развернуть
#
Что-то наша гг-ня тупит...
Развернуть
#
Хоть и давно написано, но она не тупит а тупо не знает их традиций вот и в растерянности
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку