Читать The Special Mentor / Специальный наставник(Завершено): Глава 26 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод The Special Mentor / Специальный наставник(Завершено): Глава 26

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 26: Миссия Невыполнима

На протяжении всего моего путешествия я много раз втайне задавался очень важным вопросом.

ПОЧЕМУ Я НЕ МОГУ БЫТЬ ОП?!

Вы читаете романы о переселении душ или реинкарнации и видите, что каждый главный герой способен на это по-своему. Они либо умны, либо имеют помощь, либо имеют мускулы, чтобы противостоять мозгу. И тогда вы получите экземпляры, в которых имеются все три характеристики.

А еще есть я.

Мне помогли.

У меня есть полу - функционирующий мозг, которому я не могу доверять, потому что у меня есть память среднего человека (это означает, что я, вероятно, забуду некоторые важные детали в будущем).

И у меня нет никаких мышц.

Потому что, ну... я уже говорил, что я кот?

В случае, если вы не поняли во всех моих бессвязных разговорах, что я кот, тогда уходите.

Мяу.

Я мяукаю для вас и постоянно теряю рассудок, делая это.

Еще одна важная деталь, которую следует отметить, - это то, что у меня нет памяти Каламита. Теперь я знаю, что это не всегда стабильно, но злодеи OП обычно получают ее. Это полезно, если честно, учитывая, что я должен открывать двери таверны, как кот.

Время ограничено.

Я уже говорил, что система преследует меня?

Система охотится за мной.

И она хочет крови.

Очень много.

Так что мне лучше поторопиться, а?

Осматривая двери таверны, я понимаю, что они изношены и устарели. Цвет неприятный, оттенок шоколада со слабыми царапинами, портящими поверхность. Серебряные ручки, прикрепленные к дверям, покрыты пятнами ржавчины.

Довольно слабый противник...

То есть для достаточно компетентного человека.

И я думаю, вы уже поняли, что я далек от того, что считается компетентным.

Я поднял лапу, вытягивая и втягивая когти.

Должен признать, это странное ощущение. В тот момент, когда я пытаюсь пошевелить пальцами, как я делал, когда был человеком, крошечные когти, острые как ножи, выскакивают из моих лап.

Затем я повернулся лицом к двери, обдумывая свои варианты.

Я могу либо попытаться вскочить и повернуть ручку ртом, либо вскарабкаться на дверь.

Один вариант приводит к возможному сломанному зубу, который, я уверен, повредится и другой вариант приводит к возможному сломанному когтю.

Оба варианта болезненны, но я думаю, что сломанный ноготь лучше, чем сломанный зуб.

По крайней мере, мой ноготь снова отрастет, а насчет зуба я не уверен.

Я протянул лапу, вытянул когти и начал царапать дверь, пытаясь создать отверстие, за которое я мог бы уцепиться, чтобы подняться.

Как только я создал отверстие подходящего размера, я протянул другую лапу и повторил процесс еще три раза.

Я пристально уставился на свое произведение. Теперь все, что мне нужно сделать, это вставить свои когти в грубо сделанные отверстия и повторить процесс снова.

Я вонзил передние лапы в отверстия на двери, а задние - на полу, затем осторожно убрал правую переднюю лапу и медленно и неуклонно вставил в отверстие когти правой задней лапы.

С бьющимся от волнения сердцем я снова принялся скрести дверь, чтобы проделать еще одну дыру и ухватиться за что-нибудь, подняв вверх левую лапу.

Это медленная и утомительная операция, я знаю, но это лучшее, что я могу придумать.

Я продолжил свой путь вверх по двери, пока не добрался до ржавых серебряных ручек.

Я наклонился влево, неуверенно вытянув левую лапу и пытаясь повернуть ручку.

Но моя лапа соскользнула.

Да, вы не ослышались, моя лапа соскользнула.

Я попробовал еще раз, но с выпущенными когтями.

Хотя мне удалось заставить ручку сдвинуться с места, но она даже отдаленно не была открыта.

...

Я был в затруднительном положении...

У меня не было пальцев, чтобы обхватить ручку и открыть ее, так что я придерживал своим ртом.

Фу...

Если я использую свой рот, то мне придется попробовать очень грязную дверную ручку с огромным количеством микробов.

QAQ

Я делаю это для выживания...

Я сделал глубокий вдох и медленно выдохнул, прежде чем смело повернулась лицом к серебряной дверной ручке, открыв и прикусив рот . Затем я повернул ручку, пока не услышал щелчок, и деревянная дверь начала скользить внутрь.

Таверна немного затихла, как только посетители поняли, кто или что сейчас открыло дверь.

-"Это что, кот?"

- "Мне кажется, я слишком много выпил."

"Я думаю, что я тоже."

Посетители недоверчиво уставились на меня, когда я отпустил дверь, неожиданно приземлившись на ноги.

Кошачьи рефлексы, наверное.

- "Сначала мышь, потом кот." - Пожаловался громкий, надменный голос. - Этот человек должен следить за своими животными. Это таверна, а не зоопарк."

Я нахмурился, глядя на рыжую голову напротив меня. Его серебристые глаза встретились с моими, смотря на меня с презрением.

Возникло два вопроса, когда мы встретились глазами.

А, неужели люди в мире Форго настолько тупые, что не могут сказать, является ли зверь диким или цивилизованным, или они просто расисты?

И откуда этот человек знает, что такое зоопарк?! Я никогда не упоминал об этом в своей книге! Ни разу!

Под грохот таверны мне удалось расслышать тихий старческий голос.

- "Аарон, как ни посмотри, этот кот - зверочеловек."

Слава Богу, у кого-то здесь есть мозги.

Я не слышал, как Аарон ответил, учитывая, что был через комнату от их стола, но был по ,крайней мере, утешен тем, что кто-то был готов исправить его заблуждение.

Например, вы видите, как кошка делает что-то странное - открывает дверь, и ваша первая мысль заключается не в том, что это не Зверочеловек, а обычный кот?!

Они еще тупее меня!!!

*Кашель*

Я просто понял, что написал про них так глупо, что главный герой мог выделиться...

...Сейчас я просто заткнусь...

Не полностью, но я перестану сомневаться в их интеллекте.

Я пробежал глазами по комнате, не обращая внимания на рыжую голову.

В этой таверне было пять блондинок с веснушками...

Эта...

Эта Миссия невыполнима...

http://tl.rulate.ru/book/29320/642371

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку