Читать The Deserted Land / Пустынная земля: Глава 2 - Божественная кровь :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый, суперски тест приложения на iOS 0.2 в нашем телеграмме: https://t.me/rulated/663889

Готовый перевод The Deserted Land / Пустынная земля: Глава 2 - Божественная кровь

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 2. Божественная Кровь.

   Через некоторое время перед гостиницей выстроился отряд из сотни крепких воинов в черных доспехах. Никто не посмел бы сомневаться в их силе.

Торговцы почувствовали уверенность. С таким сопровождением безлопастное пересечение горного хребта стало казаться вполне реальным и страх перед демоническими зверями отступил.

   Генерал Сунь Чандэ стоял в первых рядах, в руке он держал позолоченные резные ножны с длинным клинком внутри. Окинув взглядом толпу, генерал приказал наемникам и торговцам построиться в походный порядок. Затем поднял руку, жестом показывая войскам начать движение. Терзаемый любопытством Лю Чэнфэн примкнул к ним, даже если демонические звери не появятся на пути каравана, он не мог упустить такую возможность. Удача и полезные находки не приходят сами их нужно искать.

   Юноша прикинул на глаз количество собравшийся людей и, включая воинов из отряда генерала Сунь, по его подсчетам получалось несколько сотен человек, а то и целая тысяча. Если на горе жили демонические звери, то они обязательно заметят их приближение издалека. Армия вооруженных людей просто не могла не привлечь их внимание. У Лю Чэнфэна возникло нехорошее предчувствие, но он отбросил сомнения и смело последовал за караваном.

   Горный хребет Ласточки, казалось, бесконечно тянулся в небо к облакам. Объединенному войску понадобилось три дня, чтобы на него подняться. Им открылся вид на огромное плато, густо заросшее лесом. Насколько хватало взгляда, во все стороны простиралось море зелени и скрывалось за горизонтом.

   Дорога словно разрезала это зеленое море, но из-за нависающих над ней деревьев, казалось, что ее вот-вот затопит. Густые кроны закрывали небо, и лишь небольшое количество солнечного света, проникало сквозь ветви и листву, делая дорогу темной и мрачной.

   Вскоре они добрались до нужного места и увидели заваленные мертвыми телами обочины и обломки повозок. Перепачканные в грязи товары валялись повсюду. Мухи кружили над начавшими разлагаться трупами, количество которых ужасало.

   К Сунь Чандэ подъехал всадник и вполголоса доложил:

   — Господин, именно здесь демонические звери напали на людей семь дней назад. Согласно вашему приказу воины готовы к бою.

   — Мм, не ослаблять бдительность, — произнес Сунь Чандэ не повернув головы, его глаза все еще внимательно осматривали дорогу.

   Дождавшись, когда всадник уедет, человек в одежде ученого рядом с генералом, взмахнул веером и непринужденно обратился к нему.

   — Генерал Сунь, если на этот раз мы убьем этого демонического тигра, то Маршал Чжао щедро вознаградит нас по возвращении. В прошлую нашу попытку демонический тигр не клюнул на приманку.

   — На этот раз приманки достаточно. Он не устоит. Демонические монстры всегда отличалась не только хитростью, но и жестокостью. Боюсь, многие люди сегодня умрут, — Сунь Чандэ слегка нахмурился с мрачным выражением на лице.

   — Пока демон-тигр остается на горном хребте Ласточки, люди здесь не смогут жить спокойно. Чтобы избавиться от него, нет ничего плохого в том, чтобы принести в жертву несколько человек, — успокоил его ученый Ду Шэн, — Вам не стоит об этом беспокоиться, генерал.

   Сунь Чандэ закрыл глаза, не желая продолжать разговор. На этот раз перед ним стояла единственная цель – избавиться от демона-тигра. Сопровождение каравана служило лишь прикрытием, а сам караван выступал в качестве приманки, чтобы выманить зверя. Он лучше, чем кто-либо, знал, насколько ужасны эти существа и ему претило, ради уничтожения демона, приносить в жертву обычных людей, но давление высших чинов заставило пойти на это.

В караване царила напряженная тишина. Кроме мерного звука шагов и стука копыт, никто не произносил ни слова.

   Лю Чэнфэн спрятался в задней части группы и оттуда незаметно наблюдал за обстановкой. В последние три дня произошло несколько нападений диких зверей, но их быстро убили солдаты. Однако никто из демонов так и не появился. У Лю Чэнфэна возникло неприятное ощущение, что это затишье перед бурей.

   Пока караван сделал вынужденную остановку, чтобы разведать местность, в лесу, неизвестно откуда, начал собираться слабый белый туман. Дорогу впереди и без того погруженную в полумрак, теперь и вовсе нельзя было отчетливо разглядеть, лишь просвет в деревьях указывал путь. От отряда генерала отделился один воин и быстро подбежал к каравану.

   — Впереди густой туман! Всем приготовится и сохранять бдительность! — громко крикнул он.

   После его слов люди заволновались, послышались разговоры и лязг оружия покидающего ножны. Множество торговцев в караване, пользовались услугами наемников, чтобы обезопасить себя и защитить товары. Хорошо вооруженная охрана приготовилась к бою, а остальные напряженно втянули головы в плечи от волнения и страха.

   Колонна повозок продолжила двигаться вперед. С каждым шагом туман густел, и стало невозможным разглядеть лица людей с расстояния пяти метров, только размытые силуэты. Даже самые наивные почувствовали приближение опасности.

   Внезапно впереди каравана раздался протяжный тигриный рык. Первые ряды разглядели в тумане пару кроваво красных глаз, а затем появился силуэт огромного демонического зверя, не меньше трех метров в холке. Кровожадный рев эхом отражался в тумане, от чего казалось, будто демон находился сразу повсюду. Вокруг каравана вспыхнули бесчисленные пары кроваво-красных глаз, монстр пришел не один.

   Толпа взорвалась шумом, и наемники, нанятые караваном, выступили вперед, чтобы защитить нанимателей и товары позади них. Стоя перед группой и глядя на демонического тигра перед собой, Сунь Чандэ крепко сжимал свой длинный клинок. На лбу зверя виднелось пять черных линий, означавших, что он демон 5 ранга, равный по силе культиватору «зарождения души».

   Сунь Чандэ молча поднял свой клинок и приготовился сразиться с монстром перед собой, и уже через мгновение между ними разразилась ожесточенная битва. Из-за их невероятной силы в воздух взлетали куски земли и раскалывались окружающие деревья. Сражались яростно, невозможно было определить победителя за короткий промежуток времени.

   Демонических зверей, пришедших с тигром, оказалось немного, но вместе с ними из леса появлялись обычные дикие животные: волки, медведи, кабаны. Хотя их боевая мощь не могла сравниться с силой демонов, они во много раз превосходили людей в количестве. Линия обороны, созданная защитниками каравана, быстро пала под их яростным натиском.

   Лю Чэнфэн размахивал черным мечем и рубил клыкастых врагов, пытавшихся напасть на него. С тренированным телом, достигшим седьмого уровня, он легко справлялся с подобными противниками. Под его клинком не менее десяти диких зверей встретили свою смерть.

   Огромный медведь, только что откусивший наемнику голову, обнажил окровавленные клыки и бросился на Лю ЧэнФэна. В одно мгновение его когти размером с серпы ударили юношу в грудь. Горизонтально выставив перед собой широкое лезвие меча Лю ЧэнФэн парировал удар. От соприкосновения с металлом когти медведя выпустили сноп искр.

   Удар оказался настолько сильным, что юношу отбросило назад. В полете он сгруппировался и уперся ногами в ствол огромного дерева. Слегка согнув обе ноги, Лю ЧэнФэн оттолкнулся и будто молния выстрелил навстречу медведю, а затем одним взмахом отрубил ему голову, прежде чем тот успел отреагировать.

   Блестящая победа Лю Чэнфэна вернула людям уверенность, их глаза зажглись надеждой, и они быстро собрались вокруг юноши. К сожалению, его действия привлекли внимание не только людей, но и другого демонического тигра второго уровня. Его кроваво-красные глаза кровожадно блеснули, наметив новую жертву. Он отшвырнул трупы недавно убитых солдат в сторону и бросился к Лю Чэнфэну.

   — Ты сильнее остальных и достоин стать моим противником! — внезапно рявкнул зверь на человеческом языке и атаковал.

   Началась яростная схватка человека и зверя. Щепки деревьев взлетали в воздух, где бы они ни проходили. Сталь меча и когти беспрестанно сталкивались, выпуская сноп искр и громкий звук ударов. Демонический зверь более крупный чем обычный тигр обладал аурой второго уровня, и она давала ему невероятную силу и ловкость, но человек умело двигался и не менее ловко орудовал мечем. После многих лет тренировок, у юноши хватало уверенности в своей победе.

   В тоже время сражение между людьми и демоническими зверями продолжалось. С каждой минутой число убитых росло. Монстры уже рассеяли линию защиты каравана и, чтобы выжить люди бросили свои товары и под прикрытием наемников бежали обратно по дороге, прочь из тумана.

   Генерал Сунь Чандэ, втянутый в ожесточенную битву, не ожидал, что схватка с демоническим зверем 5 класса окажется настолько серьезной и тяжелой. Долгое сражение требовало слишком много сил, и он понимал, что скоро начнет уступать и станет обедом для тигра. Нанеся мощный удар, отбросивший врага, он сам отпрыгнул назад и быстро послал в небо сигнал – запрос о подкреплении.

   Лю ЧэнФэн никогда еще не сражался на грани жизни и смерти, сосредоточив внимание на противнике, начинающий практик не обращал внимание на происходящее вокруг. В схватке с тигром он полагался на «Искусство меча Линъюнь», полученное от учителя Е Тяньцзяня и благодаря ему успешно противостоял демоническому тигру второго уровня. Он уступал зверю в силе, но выигрывал в мастерстве.

   Тигр нападал яростно, ни на мгновение не останавливая свой натиск, и не мог понять, как слабому человеку удавалось бороться с ним на равных. Он чувствовал себя униженным. Уязвлённая гордость затуманила разум. Зверь жаждал убить Лю ЧэнФэна, во что бы то ни стало, не заботясь о цене, и призвал силу родословной.

   — Кровожадность! – взревел Демон-тигр.

   Его тело содрогнулось, а затем внезапно увеличилось в размерах, словно мышцы налились кровью, красные глаза почернели, а аура усилилась более чем в три раза.

   Лю Ченфен не стал дожидаться, когда тигр подготовиться к бою и тут же атаковал, используя технику меча «Ливень из лепестков груши». Он в одном стремительном ударе выпустил сразу огромное количество энергии. Сжатая Ци меча походила на резкий порыв штормового ветра. Оставляя за собой борозду в земле, она врезалась в тело демона-тигра. Земля сотряслась, в небо поднялись клубы пыли и закрыли зверя от взгляда Лю Ченфена.

   — Все кончено? - грудь юноши поднималась и опускалась от тяжёлого дыхания. Эта техника забрала 80% его силы, если он все еще не смог победить демона-тигра этим ударом, ему оставалось только бежать.

   Пыль постепенно оседала, открывая взгляду массивную фигуру зверя. Казалось, мощный удар не причинил ему никакого вреда, высокомерно задрав вверх морду, очень довольный собой демон-тигр медленно шел к своей жертве.

   — Ха! Теперь моя очередь! — усмехнулся он.

Его глаза внезапно широко раскрылись, он кровожадно оскалился и тот же миг его тело внезапно исчезло.

   Помня о том, какие удары наносил ему тигр, Лю Чэнфэн инстинктивно поднял руку с мечем перед собой, чтобы блокировать удар. Ему повезло. В следующее мгновение мелькнули три отблеска света и тело юноши отлетело назад, будто воздушный змей с перерезанной струной. Мощный удар сотряс все его тело, нанес внутренние повреждение такой силы, что изо рта брызнула кровь.

   “Какая невероятная сила!” - подумал Лю Чэнфэн и вытер кровь с уголка рта. Его взгляд остановился на Тигре-демоне, - “Если бы моего уровня Очищения тела не хватило, я бы умер после этого удара!”

   — Хе-хе ..., — усмехнулся демон тигр, неторопливо направляясь к человеку, — Быстро вставай! Я еще не наигрался. Не смей умирать так быстро!

   Лю ЧэнФэн почувствовал приближение смерти, никогда еще он не видел ее уродливое лицо так близко, не чувствовал зловонного и леденящего душу дыхания на своей коже. Он не хотел умирать и сдаваться не собирался. Борьба со свирепыми зверьми заставляла его почувствовать себя по настоящему живым, и он хотел испытать это снова, но в следующий раз одержать победу. Ему еще многое предстояло сделать и многое увидеть.

   Юноша сунул руку за пазуху и нащупал десять талисманов, полученных от своего мастера Е Тяньцзяня. Старик очень заботился о своем ученике и отдал их на случай непредвиденной опасности. Они не требовали духовной силы, поэтому даже истощенный боец мог их использовать.

   Лю Чэнфэн отскочил назад и одновременно с этим бросил в тигра десять разноцветных талисманов духа с разными атрибутами. Они с грохотом врезались в тело демонического зверя, а юноша воспользовался этой возможностью чтобы убежать.

   — Стой! Человек! - сердито зарычал тигр.

   Лю Чэнфэн бежал не оглядываясь, летел через лес словно ветер. Звуки сражения постепенно становились все тише и тише, пока не исчезли совсем.

   Горный хребет Ласточки простирался на сотни ли. Его покрывал бесконечный непроходимый лес, изрезанный скалами и обрывами. Стоило только людям сойти с дороги, они рисковали заблудиться и больше никогда не вернуться обратно. Кроме того, в горах водились могучие демонические звери и столкновение с ними обычно заканчивалось смертью.

   Сражение осталось далеко позади. Убедившись, что за ним нет погони Лю Чэнфэн неторопливо шел по лесу в одиночестве. Одинаковые деревья и кустарники сменяли друг друга, редкие камни торчали из земли и, казалось, помогали запомнить дорогу.

   Прошло четыре дня. Он бесцельно блуждал по бесконечному лесу, но никак не мог найти путь обратно.

   Продираясь через очередные заросли, он заметил среди деревьев полуразрушенное строение. Его удивила эта находка. Горный Хребет считался раем для свирепых зверей и люди редко заходили сюда. Откуда здесь взяться каким-либо постройкам. Лю Чэнфэн решил проверить свою удачу и направился к ним.

   Подойдя ближе, он обнаружил еще больше разрушенных строений, правда от них осталась только куча руин или груда камней. Повсюду виднелись рухнувшие стены, а толстые колонны обвивали зеленые лианы и лозы. Судя по масштабам, некогда здесь располагалось очень большое поселение.

   Лю Чэнфэн брел по разрушенному древнему городу, и чем глубже он заходил, тем больше удивлялся. Даже по прошествии времени здешние здания не могли скрыть своей былой славы.

   — Что здесь случилось? – невольно вырывалось у него.

   Через некоторое время Лю Ченфен прибыл к разрушенному дворцу. Весь его купол рухнул, а перед ним в беспорядке лежали столбы диаметром более метра. Лю Чэнфэн обошел величественные руины по кругу и обнаружил едва заметные очертания маленькой бронзовой дорожки, заросшей сорняками. Он остановился перед ней в нерешительности, всего на мгновение, а затем шагнул по дорожке внутрь дворцового двора.

 

http://tl.rulate.ru/book/29156/618059

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку