Читать DEAR YOUNG MASTER SPARE ME PLEASE? / Дорогой Молодой Господин, Пощадите Меня, Пожалуйста!: Глава 56 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод DEAR YOUNG MASTER SPARE ME PLEASE? / Дорогой Молодой Господин, Пощадите Меня, Пожалуйста!: Глава 56

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 56

То событие

Господин Лю пришел через несколько минут после ухода двух женщин. Сыновья знали, что он будет искать их мать, поэтому первое, что они должны были сказать, было то, что она что-то перекусить с Хань Мэйсю. Он просто кивнул.

- Большой Зи, ты хоть представляешь, как тебя спасли?"

Лю Цзилун вспомнил некоторые фрагменты своих воспоминаний, прежде чем потерял сознание. Сначала он пытался сопротивляться, потому что люди, преследующие их, шли один за другим. Но когда с другой стороны появилась группа молодежи, он понял, что продолжать борьбу лицом к лицу будет невозможно. Он должен убежать и спрятаться.

Он бежал, и пока за ним гнались, невдалеке послышались выстрелы. Он вернулся обратно, и столкнулся с другой группой, когда искал место, чтобы спрятаться. Он едва успел убежать, когда перестрелка повторилась, и пуля попала в его левое плечо.

Он вспомнил, что закричал от боли, а потом еще один выстрел попал в то же самое плечо, которое уже кровоточило. Он пошатнулся и упал назад, потеряв равновесие от удара. Раздался еще один выстрел, на этот раз он попал ему в бедро с той же левой стороны.

Он терял кровь очень быстро, и он утратил четкость зрения. Он попытался прижаться к стене, когда шаги приблизились. Но он знал, что это бессмысленно, так как рано или поздно его найдут. Его укрытие было не очень надежным с самого начала.

Он почувствовал, как его тело пошевелилось, когда он собирался закрыть глаза и смириться со своей судьбой.

Он хотел посмотреть, кто этот человек, но он ничего не видел. Поскольку он чувствовал, что другой человек не причинит ему вреда, он помогал ему из последних сил, несмотря на невыносимую боль, которая пронзала его тело. Они ушли недалеко, прежде чем он потерял сознание.

В следующий раз, когда он очнулся, он уже был в больнице, и его мама молча сидела рядом с ним.

После того, как Лю Цзилун рассказал свою историю, воцарилось долгое молчание.

- Вероятно, тебя спасли два разных человека. И эти пули не были обычными.- Сказал господин Лю.

Эти заявления вызвали интерес у двух молодых мастеров семьи Лю.

*

Обе женщины решили перекусить недалеко от больницы. Теперь они сидели лицом друг к другу, но их взгляд был направлен на толпу, где собирались репортеры и брали интервью у некоторых людей.

"Вчера, должно быть, была действительно большая перестрелка."Сказала Хань Мэйсю.

"Действительно. Я просто рада, что с вами обоими все в порядке.- Ответила госпожа Лю, беря с блюда кусочек яблока. - Ты хорошо отдохнула?- Мягко спросила она у молодой женщины. Ее муж сказал ей, что, возможно, она была истощена, поэтому ее нес Лю Цзыцзянь прошлой ночью.

-Я так и сделал, мамочка Йи. Именно благодаря Лю Цзыцзяню...- Она не знала, но слегка покраснела, когда упомянула его имя. Это было не так, когда она делала это вчера, но сейчас, по какой-то неизвестной причине, она чувствовала себя чрезмерно сдержанной.

Когда госпожа Лю почувствовала ее застенчивость, на ее лице вспыхнула нежная улыбка.

- Я рада, что он делает успехи. Этот ребенок был на домашнем обучении, поэтому его социальные взаимодействия не очень хороши. Но я думаю, что он действительно относится к тебе исключительно хорошо."

- Хань Мэйсю удивилась. Она не знала, что Лю Цзыцзянь учился дома. Но с другой стороны, она еще многого о нем не знала.

- Он болел, когда был маленьким?"

"Нет. Но я была больна. Он хотел быть со мной во время, когда я выздоравливала. Он был еще так молод, но никто не мог повлиять на его решение, когда он хотел остаться со мной.- Ответила мадам Лю, предаваясь воспоминаниям. Когда она вспоминала те дни, на ее лице играла теплая улыбка.

Она лично не видела, как Лю Цзыцзянь упрямо боролся со своей позицией, так как большую часть времени она спала . Это ее муж рассказал ей позже, почему маленький Зи всегда был дома.

Большую часть времени он молча сидел на ее кровати и читал. Время от времени он играл с Лю Цзилуном, если тот был рядом. В те времена он был как тень своего старшего брата, и они вместе оставались в комнате. Даже при том, что они были довольно шумными время от времени, г-н Лю не возражал, поскольку ему нужны были эти живые маленькие голоса, чтобы связаться с их матерью, которая периодически была без сознания, а потом сознание возвращалось на короткий период времени.

Выздоровление мадам Лю было нелегким. Это было долго и изнурительно. Было время, когда она просыпалась и кричала. Сначала это пугало маленького Зи, но он никогда не плакал. В первые дни он искал любого взрослого рядом, но когда он немного подрос, он стал понимать больше и помогал матери, особенно если его отца не было рядом.

К тому времени, когда ей стало лучше, они хотели записать его в обычную школу, но маленькиц Зи явно не интересовался посещением класса. Таким образом, они продолжали его домашнее обучение, пока он не стал студентом университета. Это было также время, когда он получил двух своих личных помощников, братьев Е.

Поток воспоминаний мадам Лю прервался, когда она услышала шум толпы, на которую они смотрели раньше.

- О, люди выходят из-под контроля." - Сказала Хань Мэйсю.

"Мы должны вернуться."

- Но мама Йи, ты же еще не закончила есть."

-Все нормально. Мы должны уходить, пока не стало хуже."

Выходя, они услышали разговор некоторых людей.

-Как ты думаешь,это правда?" - Женщина средних лет спросила других женщин вокруг нее, в то время как они уходили из места событий.

"Возможно. Но почему власти это скрывали? Речь идет об общественной безопасности!"

-Они, должно быть, уже осведомлены, что будет стычка банд, но они не предупредили!"

- Это правда! Столько людей погибло, а они все еще хотят уберечь нас от информации и держать нас в темноте."

-Но что, если этот человек лжет и просто хочет устроить беспорядки?" - Один из них думал иначе вместо того, чтобы согласиться с остальными.

-Я так не думаю. Он, должно быть, потерял кого-то дорогого в этом инциденте", - опровергла одна из женщин.

Госпожа Лю и Хань Мэйсю обменялись взглядами после того, как группа женщин прошла мимо них, все еще обсуждая увиденное и свои собственные выводы.

Пока они шли к лифту, их мысли были заняты тем, что они только что услышали.

http://tl.rulate.ru/book/29071/618415

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за перевод 💖
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку