Читать Tensei yuusha no kimama tabi / Вольное странствие переродившегося Героя: Глава 177. Кого-то он мне напоминает :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Tensei yuusha no kimama tabi / Вольное странствие переродившегося Героя: Глава 177. Кого-то он мне напоминает

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В самом центре Осаки возвышается замок.

Это резиденция Тоётоми, управляющих этой территорией, представляющая собой пятиэтажное строение, похожее на башню.

У нее характерная бледно-зеленая черепичная крыша и ярко сияющие на солнце золотые украшения.

- … Э-э, Канаэ. Это правда дом твоего отца?

- Ага. Мой отец из семьи Тотоёми.

Генриетта и остальные невольно остановились перед огромными каменными стенами и рвом, окружающими замок.

-Эй, Анри, ты же дочь лорда.

- А я понимаю леди Генриетту. Даже когда она выполняет задания как авантюрист, она не может скрыть свою врожденную аристократическую элегантность. Но леди Канаэ...

- Э, Филия? Ты меня что, осуждаешь?

И тут вмешался Леон.

- Да, думаю, сестренка Филия права.

- И ты тоже!? … Ну, я жила здесь всего несколько лет. Да и чувствую, сама семья уже не та, что была раньше.

Разговаривая, группа подошла к воротам замка.

- Н? Что это? В такое время ворота закрыты. Смотрите, и охраны так много…

- Что вам тут нужно? Я разве где-то вас видел?

Когда они подошли к воротам, стоящий на страже похожий на самурая мужчина, насторожился.

- Замок переведен в режим повышенной готовности. Вход воспрещен всем, кроме тех, у кого есть разрешение.

- Повышенная готовность…? О чем это вы?

- К сожалению, я не могу рассказать подробности.

В воздухе витает напряжение, и казалось, что происходит что-то очень серьезное.

- Ну, я вообще-то из семьи Тотоёми.

- Что?

- Моего отца зовут Хиденака.

- Хиденака…? Это же младший брат Хиденицу… но я не могу поверить вам на слово… у вас есть доказательства… нет, да?

- Как-то мне тревожно от этих слов…

К воротам подъехала запряженная волами повозка.

Это местная альтернатива конного экипажа, но, судя по роскоши, в ней едет кто-то с высоким статусом.

- Что тут стряслось?

- Господин Хидекацу. Дело в том, что это дочь господина Хиденаки…

Из повозки вышел юноша лет пятнадцати.

- Так ты Хидекацу?

- А! Это же Канаэ!

Судя по всему, этот Хидекацу – ее знакомый.

- Ты так вырос ~.

- Канаэ, ты тоже… такая большая, - сказал мальчик, глядя на ее большую грудь. – И в этом месте тоже…

Канаэ раздраженно вздохнула.

- Сестренка Канаэ, кто это?

- Мой двоюродный брат. В детстве он был извращенцем, с удовольствием лапавшим служанок за грудь и попы, и его ненавидели все женщины в замке.

- … Кого-то он мне напоминает.

Неудивительно, что он ее двоюродный брат.

Канаэ взглянула на самурая,

- Не знаю, можно ли это считать доказательством, но я еще много чего знаю о Хидекацу, да? Я знаю, что он тайно прятал нижнее белье служанок за татами...

- Эй-эй, постой! Да, это она! Эй, Канаэ! Я гарантирую это! Прошу, перестань раскрывать мое позорное прошлое!

Так Леон и все остальная команда смогли попасть в замок Осаки.

***

Похоже, нынешнего главу семьи Тоётоми зовут Хидетацу.

А отец Канаэ, Хиденака, – его младший брат.

А Хидеацу – младший брат Хиденаки.

И отец Хидекацу.

Члены семьи Тоётоми, близкие к главе Хидетацу, живут в особняке на территории замка Осаки.

А в главном центральном здании живут глава семьи, его дети и жена.

Хидекацу привел всех в особняк своего отца.

Тот расположился недалеко от ворот замка, чтобы при нападении врага его обитатели смогли первыми дать отпор.

В большом саду собрались самураи, созванные господином Хидеацу.

Выглядит так, словно они собираются вступить в схватку с врагом.

- Слишком шумно. Что тут случилось?

- Проще узнать все от отца. Сейчас я его позову.

Вскоре вместе с Хидекацу пришел самурай средних лет.

- А! Чонмагэ! – невольно вырвалось у близнецов.

Похоже, за сто лет эта прическа полностью вышла из моды, они впервые с приезда в Ямато увидели кого-то с ней.

- О, Канаэ! Давно виделись! Я так по тебе скучал!

К ней добродушно подошел самурай с чонмагэ.

- Тебе тогда было лет десять? Ты стала такой большой! … И в этом месте тоже.

- Дядя, ты все такой же… И вы вдвоем повторяете одни и те же слова. Что тут стряслось?

Канаэ снова вздохнула.

http://tl.rulate.ru/book/28986/3326431

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку