Читать The Return of the Devil's Wife / Возвращение жены дьявола: 5 глава :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод The Return of the Devil's Wife / Возвращение жены дьявола: 5 глава

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 5:Хозяин, Миссис Ян стала странной 

Думая об этом больше, Цзы Цзюэ всегда уважал ее границы и даже давал ей свободу, когда она вела себя и воздерживалась от бегства после ее единственной попытки. Хотя он не разрешал Цин Шань жить в университетских общежитиях, когда она поступила в колледж, он старательно брал ее на учебу и забирал домой. Он всегда заботился о том, чтобы у него было время для нее, несмотря на то, что был завален работой. Он также позаботился о том, чтобы она никогда ни в чем не нуждалась. Одежда Цин Шань была из последних сезонов брендов высокого класса, некоторые из них были даже желанными ограниченными выпусками;ее драгоценностей хватило бы на то, чтобы накормить целый город на долгие годы деньгами. Цин Шань был избалована до конца земли.

Только она была слишком погружена в свой маленький мир. Она предпочла не видеть, как Цзы Цзюэ так старался привлечь ее внимание. Она обращалась с ним, как с пустым воздухом. Единственное, что вызвало у нее бурную реакцию, была личная библиотека, которую Цзы Цзюэ специально заказал для нее. Цин Шань проигнорировала радость, которую она увидела в его глазах, когда она, наконец, дала ему признание из-за этого. Она почти каждый день бодрствовала в библиотеке и никогда не выходила из дома, если ее не звали. Это стало ее убежищем, местом, куда не допускали даже Цзы Цзюэ.

- Цзы Цзюэ так заботился обо мне, да. Возможно, я ему действительно нравлюсь. Что случилось с моим мозгом? Теперь, оглядываясь назад, моя отрешенность почти от всего в той последней жизни была пугающей. Тем не менее, он не сказал мне, что я ему нравлюсь. Но опять же, какая тогда разница? Ха!. Я больше не собираюсь останавливаться на этом. Я просто дам ему и себе шанс. Кто знает, со временем он мне понравится, даже полюбит. Если нет, то я все равно получу довольно красивого компаньона и союзника. Беспроигрышный вариант.'

Цин Шань кивнула в ответ на ее мысли, радостно сверкнув яркой улыбкой, которая крайне противоречит ее обычному отстраненному поведению. Давая любому, кто видит это, проблеск реальной ее внутри. Та, что пряталась столько лет.

- Но сейчас мне нужно что-то сделать с этим лицом. Больше никакой потрепанной одежды, Цин Шань. Не будь расточителем. Тебе стоит воспользоваться той красивой одеждой, которую купил тебе дьявол.- она сделала себе выговор.

Поразмыслив, она вышла из комнаты, чтобы осмотреть комнату. Если бы все было как обычно, Цин Шань, она бы немедленно отправилась в библиотеку. Но для нее сейчас это был первый день ее новой жизни. Новое начало. Шанс все исправить и предотвратить катастрофы, которые должны постигнуть ее в будущем. Цин Шань хотела наслаждаться всем, поэтому она решила осмотреть дом, в котором она жила.

Она никогда раньше не видела весь сад Ин Юэ. Она была слишком занята собой в прошлом, чтобы сделать это. Это был шанс для нее запечатлеть в памяти место, которое она называла домом и настоящим, и прошлым.

После прогулки в течение нескольких часов, Цин Шань пришла к выводу, что сад Ин Юэ был достоин своей репутации и имени. Это место подходило для дьявола. Это было воплощение сдержанной роскоши и бескомпромиссной красоты, почти как сам мастер.

Когда она добралась до сада, то тут же объявила о своих подвигах. Это будет ее собственный кусочек рая. Это было потрясающе красиво, она могла плакать. Сад был тщательно озеленен различными цветами ярких цветов и приятных ароматов. Не только это, рядом с искусственным фонтаном Дзен стояла мраморная беседка.

- О боги, я никогда отсюда не уйду.- тихо воскликнула она.

Только когда экономка Лю пригласила ее на обед, ее вырвали из изумления перед волшебной страной. Слегка надув губки, она с негодованием последовала за мужчиной на кухню и тут же сказала ему, что с тех пор чайное время всегда будет в саду.

~ ~

Страна М

Цзы Цзюэ только что закончил конференцию и был на пути обратно в отель, когда его телефон вспыхнул имя Луй Ин. Он сразу же ответил на звонок, опасаясь, что что-то случилось с неким библиофилом-отшельником дома.

- Что случилось?- спросил он. Его голос был холодным, с легким оттенком беспокойства.

- Хозяин, это Мисс Ян.- Домоправительница Лю ответила неуверенным тоном. Цзы Цзюэ молчал, ожидая продолжения.

- Господин, Мисс Ян стала странной.  


 

 

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/28851/607566

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Ну переродилась же. Это естественно для таких случаев как у вас.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку