Читать It’s Impossible that My Evil Overlord is So Cute / Мой Злой Владыка до невозможности милый: Глава 13. Звонок из ада (11) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод It’s Impossible that My Evil Overlord is So Cute / Мой Злой Владыка до невозможности милый: Глава 13. Звонок из ада (11)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Пока они искались вход в подвал, о котором говорила им Бог Земли, они почувствовали зловещее дыхание вырывающиеся из-под земли.

Цинь Синян побледнела:

Нет! Мастер призраков собирается сломать печать!

Невозможно было, чтобы закулисный манипулятор не знал о их нахождении здесь. В конце концов, он отослал Шибу, чтобы их остановить.

Однако, казалось, что подозреваемый отказался скрываться. По-видимому, он решил, что больше не имеет смысла оставаться в тени.

Сюда.

Взгляд Сюй Шэньсина заострился,  он поспешно мчался по направлению к зловещему дыханию.

Вы обнаружили вход? Цинь Синян спешно следовала за Сюй Шэньсином Нет.

От слов Сюй Шэньсина девушка споткнулась и почти ударилась головой об стену.

В таком случае, куда Вы на направляетесь?!

Естественно туда, где находиться этот парень. У нас нет времени искать вход.

Пока они говорили, то добрались до той точки, где дыхание было самым сильным.

После чего Сюй Шэньсин глубоко вздохнул. Он топнул по настилу под ним, после чего цементный пол рухнул. Под крик Цинь Синян – потому что она не была к этому готова, они упали в подвал.

Когда инь Синян откашливалась из-за столба пыли, созданного,  их падением, она услышала, как Сюй Шэньсин  сказал низким голосом:

Присутствуют улики и два свидетеля. . Похоже, Вы и есть - преступник.

Тогда девушка подняла голову и осмотрелась. Она увидела, что это было гигантское пространство, размером с подземную парковку. Её смутило то, что первоначальный разработчик хотел построить такой большое подземное помещение.

Сюй Шэньсин и Цинь Синян приземлились в западной части подвала. Посреди помещения возвышался жертвенный алтарь, со множеством ритуальной посуды на нем.

Позади жертвенного алтаря находился жуткий человек. На вид ему было около сорока или пятидесяти лет, имел мрачное лицо с впалыми глазами и выступающими скулами. Его тело было болезненно  худым, как если бы он был скелетом, обтянутым тонким слоем кожи.

В этот момент, казалось, что он был ошеломлен из-за их внезапного появления. Он стоял там как вкопанный, держа черный фу чэнь[1].

Алтарь окружали девять хрустальных гробов. Пропавшие девушка лежали в них.

Их грудная клетка всё ещё поднималась и опускалась, означая, что  они ещё живы.

По всей видимости, мастер призраков был ещё в плену. Цинь Синян вздохнула с облегчением.

Согласно закону сохранения энергии: когда кто-то чувствует облегчение, то другие в это время нервничают.

Цяо Хуэй был тем, кто нервничал.

Он был самым талантливым в этом поколении из мастеров-призраков. После того, как он случайно получил наследие клана  мечей Мэн Цинь Шихуанди, хотя он уже и не был в лучших годах для практики заклинаний, но все равно достиг мастерства, всего за десять лет.

Тем не менее, практика призрачных заклинаний была равноценна борьбе против естественного цикла мира. Его тело было заражено трупным ядом и запахом смерти. В древние времена, Дух Ци был в изобилии, так что изучение призрачных заклинаний продвигалось довольно быстро. Когда сила наших предков доходила до определенной степени, они могли превратить трупный яд и запах смерти в часть своей же силы.

Однако, сейчас - это был век окончания Дхармы, когда Дух Ци был истощен. В то время, как Цяо Хуэй начал практиковать призрачные заклинания, он уже был не в лучшем возрасте. В дополнение к тому, что он практиковал совершенно один и не имея наставника, даже учитывая его гениальность, он также страдал от боли трупного яда и запаха смерти. Обнаружив, что его жизнь подходит к концу, он скитался по миру, ища способ продлить свою жизнь и облегчить свою боль.

Во время путешествия в поисках продления жизни, проходя мимо города Цзянцзинь, он призыв с потустороннего мира.

Зов резонировал с его силой, которая весьма заставляла Цяо Хуэй   волноваться, и он начал исследовать истории, связанные со сверхъестественной силой в Цзянцзинь. В конце концов, он узнал, что один из мастеров призраков Мэн Цинь Шихуанди однажды открыл портал в преисподнюю на этой земле. Это был невероятный подвиг для него.

Если бы он получил помощь от этого мастера призраков, может быть, он смог бы решить проблему со своим телом.

Надежда и тот невидимый зов позволили Цяо Хуэю,  наконец, решиться.  Он рискнул быть разоблаченным обычными людьми и охотниками, которые имели сверхъестественные способности, чтобы проникнуть в город  Цзянцзинь, и попытаться сломать печать.

Цяо Хуэй начал практиковать призрачные заклинания в 30 лет, и на сегодняшний день прошло уже 10 лет. Видимо, он был более хитер и устойчив, чем Цинь Синян. Он подготовился к каждому непредвиденному обстоятельству.

Он всегда помнил старую поговорку про половину сотни миль[2]. Достигнув заключительного этапа, он не мог потерпеть поражения. Он выставил множество оборонительных сооружений и заклинаний вокруг убежища, и дотошно усиливая защиту стен и потолка снова и снова. Он считал, что даже если придет человек с гораздо большей силой, чтобы остановить его, то он все еще сможет сопротивляться в течение длительного времени.

Он не ожидал, что потолок рухнет просто из-за того, что кто-то топнет…

Однако сейчас было уже слишком поздно останавливать его. Цяо Хуэй вернулся к реальности из своих фантазий, а затем ударил своей плетью по столу.

С грохотом подвал задрожал. Ужасающие дыхание распространился по всему помещению подвала. Наконец, под удивленный взгляд Цинь Синян, фиолетовое пламя возникло позади Цяо Хуэя. Тот повернулся, почтительно становясь на колени перед ним.

Я - ученик восемнадцатого поколения клана мечей Мэн Цинь Шихуанди. Мои поздравления по случаю возрождения моего старейшины!

Фиолетовое пламя колыхнулось. Наконец, оно расширилось, сформировав арку.

Ой? Сейчас уже восемнадцатое поколение ...

Из пламенной арки раздался хриплый голос.

Цинь Синян хотела взмахом меча рассеять пламя, прежде чем мастер призраков пройдет через него, между тем, её начало неудержимо трясти, и даже капли пота выступили на лбу. Было и без того сложно сдерживать дрожь тела, не говоря уже о том, чтобы размахивать мечом.

Вот дьявол! Мощь его силы была невероятна! Он до сих пор не показал лица, но его дыхание уже подавило ее движения. Она не могла даже пошевелить пальцами!

Это вам не пинать железную стену, даже не титановую. Это был всего лишь гораздо более устойчивый металл, такой как: темная звезда, ганданиум или же даже аврихальк…

Мир людей. Я так давно его не видел.

С этими словами мастер призраков, наконец, появился из пламенной арки.

Он очень отличался от того образа, что представляла Цинь Синян, он не был худым стариком. Это был высоким и крепкий человек, но его внешность заставила Цинь Синяна прийти в ужас.

Его голова уже полностью потеряло свой человеческий облик - это был просто отвратительной формы череп. Снизу вверх по его шеи тянулись белые сухожилия. По какой-то причине его нижняя челюсть была довольно вытянутой, из-за чего его рот был искривлён в букву «Т». Цвет кожи на теле был темно-бордовым, заживо разлагавшиеся, к тому же многие куски кожи отсутствовали, что можно было увидеть потемневшие органы через эти места. Некоторые из его сгнивших участков были покрыты блестящими черными огрубевшими затверделостями.

Эти гниющие части были не совсем застывшими. С каждым его шагом некоторые из них отваливались от тела с вытекающим из них гноем. Если внимательно присмотреться, то можно было увидеть личинок, что ползали внутри них.

Только глядя на все это, уже вызывало тошноту.

Цинь Синян упала на одно колена на земле. Возможно, она была до смерти напугана его внешним видом; может быть она испугалась темного веяния, что исходило от мастера призраков, как бы там не было, но она, стиснув зубы, изо всех сил пыталась подняться,.

Мастер … Вы …!

Цяо Хуэй был совершенно потерян. Он также был напуган внешним видом своего почитаемого учителя.

Очевидно, это все очень сильно отличалось от его воображения.

Не бойтесь, это - конец всех живых существ. Тело – это просто кожаный мешок, только душа имеет реальный смысл жизни.

Мастер призраков… Или же точнее, монстр - обернулся. Он посмотрел на Цяо Хуэя своими впалыми глазами, которые заставили того дрожать.

Ты врешь. На самом деле, ты уже мертв, не правда ли?

Слова Сюй Шэньсина заставили монстра взглянуть на него. Он усмехнувшись уставился на Сюй Шэньсина:

Ага, я не ожидал, что, как только вернусь в этот мир, я сразу же найду еду! Еще лучше ты - человек со сверхъестественными способностями! Мне действительно повезло.

Цинь Синян обдало холодом, словно её бросили в ледяную пещеру.

 

 



[1] Фу Чэнь (The Horsehair Whisk) – уданская плеть. Специальное даосское оружие.

[2] П.Р. Половина сотни миль( фигугирует в кит.оригин.тексте, как 行百里者半九十。) – означает, что половина людей, которые решались пройти сотню миль, терпели крах на половине пути. Идет из китайской поэзии (или трактат о войне, в общем, литература у них такая древняя). Более точный смысл в том, что: «Конец дороги тоже сложен: проехав из сотни миль девяносто, можно считать их только, как за половину». Метафора в том, что сложно в чем-то преуспеть, не придерживаясь плана до самого конца (не сделав в конце главный рывок.).

http://tl.rulate.ru/book/2874/62427

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку