× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод Gamers of the Underworld / Геймеры Подземного Мира: Глава 187. Страстный Высший Дьявол

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Три хомяка посмотрели вперёд и назад. Они оказались в ловушке.

Большой Босс выпрямил своё жирное тело и крикнул:

 – Что бы вы ни делали, завербуйте нас! Мы можем многое!

Второй Босс сказал:

 – Я очень чувствителен к Мане.

Толстый Отаку встал и сказал:

 – Я могу много есть!

Эти орки бросились к ним.

Бум!

Разбитые камни обвалились с грохотом, когда стены заброшенной канализации треснули. Пыль, похожая на дым, заполнила канализацию.

Между хомяками и этими странными орками и оборотнями появилась высокая фигура.

После того, как пыль осела, три хомяка смогли ясно разглядеть, кем была эта фигура.

Тело полугиганта, которое было неподвижно, а рядом стоял мужчина в смокинге.

Пыль осела на плечах мужчины и усыпала изысканный смокинг мелкими крапинками.

 – Лорд Шерлок! Мы спасены! Я могу есть! – крикнули Шерлоку три хомяка.

Шерлок также заметил трёх хомяков и был ошеломлён. Он спросил:

 – Почему вы здесь? Разве вас не казнили?

 – Лорд Шерлок, мы сбежали из тюрьмы! Мы не совершали никаких преступлений! Тюремная еда была восхитительной! – снова закричали три хомяка.

Три хомяка хотели сказать больше, но нынешняя ситуация не была идеальной для общения. Из-за разрушенной стены вышел человек в плаще. Позади него стояла огромная извивающаяся фигура.

Большой питон последовал за человеком в плаще, его ярко-красный раздвоенный язык издавал пугающие шипящие звуки, а чёрные зрачки смотрели на хомяков, как будто они были вкусными десертами.

Человек в плаще издал шипящие звуки, когда большой питон пошевелил своим телом и приблизился к Шерлоку. Питон проигнорировал трёх хомяков, поднял голову и обнажил свои острые клыки.

 – Чёрт возьми!

Большой питон попытался укусить Шерлока, но прежде, чем клыки коснулись его, чёрная фигура бросилась на него и отбросила питона к стене.

Это был чёрный козёл.

Острые рога пронзили голову питона и пригвоздили её к стене. Ярко-алая кровь стекала по козьим рогам, и канализация наполнилась леденящим зловонием.

 – Направляя острое копьё, покрытое желчью, в ночную воющую Гончую Аида и распространяющую смерть, пока ты идёшь. Тот, кто обладает силой Самаэля, с каких это пор ты начал помогать Древним Богам? – Шерлок посмотрел на мужчину в длинном одеянии.

 – Высший Дьявол, разве ты не боишься, когда взываешь к имени сатаны? – человек в длинном одеянии странно задрожал, и его тело продолжало расширяться. – Все вы, декадентствующие Высшие Дьяволы, давно забыли о славе Дьяволов. Твой акт подчинения Порядку более отвратителен, чем эти белокрылые Ангелы.

Голос человека в сером стал более раздражённым. Накидка плаща поддерживалась плоской головой. У него были острые зубы и длинная тонкая чешуйчатая шея. Человек в сером превращался.

Вскоре перед Шерлоком появился большой питон. Это был питон, который был слишком велик для чёрного козла, чтобы иметь с ним дело.

Шерлок поднял руку, чтобы отозвать чёрного козла. Затем он сделал сальто и сел на спину козла. Три хомяка прыгнули на козла и крепко вцепились в одежду Шерлока.

Чёрный козёл быстро бежал по канализации со скоростью Лошади Аида.

Заброшенная канализация содрогалась от движений огромного питона, и в канализации раздавались шипящие звуки.

Шерлок лежал ничком на спине козла. Темнота не была его препятствием. Слабое дрожание донеслось из-под его ног. Он нажал на оба козлиных рога и остановил его бег. Сразу после этого большой питон прорвался сквозь землю и выплюнул свой раздвоенный язык, зашипев и сузив глаза.

 – Лорд Шерлок! Выпустите свою убивающую Ману! Мы станем его пищей! – Шерлок не был в панике, но три хомяка позади него кричали от страха.

Чёрный козёл побежал, а большой питон дико бросился следом. Шерлок посмотрел в определённом направлении и развернул козла.

Они добрались до конца трубы, которая выводилась наружу. Большой выход был заблокирован металлической решёткой, но для Высшего Дьявола это не было препятствием.

Шерлок поднял руку, и металлическая решётка исказилась, как будто её схватила чья-то рука. Затем она вылетела, и Шерлок бросился на пустынную территорию снаружи. Позади него был Винтерфелл.

Большой питон бросился следом, когда его массивное тело рухнуло и повредило канализацию.

Шерлок не продолжал бежать. Он стоял на месте, как будто ждал змею.

Большой питон вылез из канализации. У него было стометровое и невероятно мощное тело, от которого содрогнулась земля.

Большая змея посмотрела вниз на Шерлока, затем разинула пасть м попыталась укусить его.

Шерлок поднял руку и сжал кулак, ударив змею по голове.

Бум!

Змея свернулась клубком. Огромная сила обрушилась на голову змеи и заставила её разбиться о стену. На стене начали появляться трещины, похожие на панцирь черепахи.

Затем раздался гулкий звук обрушения стены.

Большая змея замерла. Половины его лица не было, и воздух пропитался запахом крови.

 – Лорд Шерлок лысый? Сто отжиманий, сто приседаний, сто приседаний и десять километров бега в день. Разве вы не страстный лысый? – Бру спросил, а затем сказал. – Нет, я не оскорбляю Вас, я делаю комплимент.

 – Я не понимаю, о чём ты говоришь, – Шерлок слез с чёрного козла. Козёл ошеломлённо покачал головой и заблеял, потом разозлился и убежал.

Три хомяка не были удивлены действиями Шерлока. Они собрались вокруг Шерлока, как будто искали защиты.

Над их головами послышались слабые грохочущие звуки, когда на них упала большая тень.

В поле зрения Шерлока появился большой странный Воздушный корабль.

Три хомяка разинули рты от изумления, глядя на Воздушный корабль. Они были впечатлены Воздушным кораблём, а не поражением Шерлока над питонами.

 – Бру, запиши местоположение. Пусть они перенесут змею обратно. Этого хватит на долгое время, – приказал Шерлок.

 – Да, лорд Шерлок. Подождите, Вы позволили им прилететь сюда на дирижабле только для того, чтобы перевезти большого питона? дирижабль переполнен. Он не может нести такого большого питона, – с сожалением сказал Бру.

 – Нет, я не знал, что в Винтерфелле есть такой большой питон, – Шерлок нахмурился и задумался, не говоря больше ни слова.

Огромные крылья летучей мыши позади него расправились, и три хомяка вскарабкались по его одежде до плеч, прежде чем Шерлок взмахнул крыльями и полетел к Воздушному кораблю.

http://tl.rulate.ru/book/28308/3586088

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода