Читать PATH TO HEAVEN / Путь к небесам: Глава 101 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод PATH TO HEAVEN / Путь к небесам: Глава 101

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 101 – Ну Неужели Вы На Самом Деле Такие Бесстыжие

- Талисман-валун!

- Талисман Голубого Дерева!

- Огненный Талисман!

- Талисман Грома!

Защитные техники культиватора в красном удивляли своей уникальностью и тем, насколько быстро они могли восстанавливаться. Обычно техника Священного Света образовывала световой слой снаружи, но никак не позади расшатанного черного щита и белого Пожирающего Духовного.

Если бы у мужчины оказалось больше щитов, то он, возможно, смог бы окончательно скрыть свой священный световой слой, что усложнило бы его раскол.

Однако у Вэй Со и Хань Вэйвэй все-таки появился шанс пустить всю свою силу на Пожирающий Духовный Щит…

Они хватались за первый попавшийся им талисман и швыряли его в женоподобного, на что он среагировал молниеносно, отозвав щит. Было, правда, слишком поздно: на поверхности его, по которой скользило белое пламя, уже образовалось множество дыр; исчез и священный свет.

- Не верю, что какого-то культиватора Стадии Священного Моря было больше артефактов нападения, чем у меня! – мужчина заметил увядающую мощь Ледяных Осколков и поспешил вытянуть желтый носовой платок, в момент преобразившийся в квадратный желтый щит.

В создании его явно не были замешаны ни металлы, ни кости демонических зверей, а нечто похожее на устойчивые нити.

- Он соткан из Золотого Бамбука. Можешь не сомневаться, что этот щит мощнее полудуховного артефакта, но тебе и твоим артефактам он не грозит. Дуй вперед и рассеки его на кучоски! – старик был настолько возбужден, что казалось, словно он не наблюдал за сражением вот уже две тысячи лет.

- Против этой штуки и палаш сойдет, так что не дрейфь, - Вэй Со вернул талисманы в руки девушки и отложил свою атаку. Его задачей сейчас являлась безопасность и стража, которую им мог обеспечить бронзовый слой.

Старик с превеликим удовольствием взирал на порожденные использованными талисманами краски, а Вэй Со в это же время чувствовал боль на сердце; как-никак, его духовные камни прожигали прямо на его глазах.

- Идет! – Хань Вэйвэй уже успела приноровиться к палашу, поэтому особых возражений не имела и и без проблем замахнулась оружием вновь.

Женоподобный культиватор со своей недовольной и суровой физиономией уже более не пытался понять сущность палаша в руках девушки, который уже явил ему свои способности. Он никак не мог от него избавиться. Сейчас мужчине оставалось полагаться лишь на то, что и Вэй Со с Хань Вэйвэй также не найдут альтернативу борьбы с его летающим мечом.

Ему бы Вэй Со убить – а там видно будет. Что же касается Хань Вэйвэй, то он все еще сомневался в том, что желает ей той же судьбы; он бы ее охотнее в заложницы взял.

На данный момент обе стороны погрязли в бессмысленной битве, которая не приносила никаких плодов.

И вдруг послышался оглушительный взрыв. Летающий меч проявил себя во всей красе.

Спустя считанные мгновения после взрыва дымка разошлась, и все увидели, как Глубинный Железный Щит Вэй Со развалился, словно затасканный зонтик…

Но юноша не растерялся и подхватил розоватого оттенка жемчужину.

И его вместе с Хань Вэйвэй в ту же секунду охватило розовое облако радиусом в сто метров, скрывая их от глаз чужих.

- Облако-ком! – скривился женоподобный и покрепче схватился за рукоятку летающего меча, поджидая Вэй Со и Хань Вэйвэй и пытаясь засечь их расположение. И вскоре ему представилась такая возможность: из облачного пространства показался торчащий палаш и белая тыква.

- О, дайте-ка мне твой артефакт сначала уничтожить, - так и рубанул мужчину по белому предмету.

Почему тыква? Да потому что, учитывая свой опыт, мужчина уже понял, что с ним так просто не справиться, а вот от тыквы вполне возможно было избавиться. На незамедлительные действия его подвигло также то, что облако долго не протянет; необходимо было действовать незамедлительно.

Однако только летающий меч коснулся тыквы, как та разорвалась, окатив оружие женоподобного черной жидкостью. Меч, испуская белый пар, начал таять на глазах.

Тыква треснула, но и женоподобный лишился своего меча. Он закричал в ужасе: «Вода мертвецов!»

- ХА-ХА-ХА! – истерически загоготал старик, - вот недоумок! Очень жаль, что все мои покупки уходят на него… у нас их навалом, скинь все на него!

Вэй Со аккуратно вытащил сумку синего цвета, заполнил истинной энергией, напустил на увядающий меч.

В полете вещица распалась на сияющие частицы, покрыв собой оружие культиватора в красном до самого острия его.

Щ-щ-щ-щ! – объединение их породило треск и яркий обжигающий эффект.

- Сверкающий Песок! Где ты откопал этот ядовитый артефакт? – не то взвыл, не то зарычал культиватор в красном. Частицы высосали весь свет из меча, и тот рухнул на землю, словно заржавевший кусок металла. Женоподобный даже не взглянул на свое оружие, лишь решил сделать ноги и рьяно рванул прочь.

- Не против того, чтобы полетать на моем летающем артефакте? – ненавязчиво предложил Вэй Со Хань Вэйвэй своего изувеченного и обезображенного Белого Нефритового Журавля.

- Что за вопросы? Конечно же нет. Разве ты видел когда-нибудь культиватора, который боялся летать на артефакте? – максимально презренным тоном ответила та и забралась на белое создание.

Тот взлетел, покидая облачный океан.

Женоподобный от страха несся все быстрее и быстрее. Его прежняя сдержанность улетучилась, исчезла в никуда. Казалось бы, Белый Нефритовый Журавль Вэй Со в подметки не годился его летающему артефакту, однако в какой-то момент перед ним возникло две фигуры, и страх тут же вцепился в него…

Вэй Со и Хань Вэйвэй обогнали его, и теперь они поджидали его впереди с презренно-холодным взглядом.

- Каждому горю есть свой виновник, каждому долгу есть свой должник. Я всего лишь принял камни и выполнял приказ. В прошлом у нас с тобой не было конфликтов, так что прошу тебя, будь милосерден и отпусти меня, м? – культиватор понял, что его загнали в угол, поэтому ему пришлось радикально менять свой подход к своей, как то подразумевалось изначально, жертве.

- Скажу тебе, что у нас все-таки был конфликт, - безразличным тоном поправил Вэй Со, -

помнишь ли ты о той Земной печи, которую ты так хотел? В тот день ты ворвался в мое личное пространство.

- Ты тот самый бродячий культиватора? – женоподобный пребывал в недоумении.

Он смотрел на Вэй Со и просто не мог поверить своим глазам.

- А что, я не похож на него? – Вэй Со взмахнул ладонью, и из нее тотчас же рвануло вперед золотое копье, пронзая на пути щит из Золотого Бамбука, - из-за тебя я многого лишился. Если ты сейчас разденешься и вернешься в Город Духовного Пика с голым задом, то, возможно, я подумаю о том, чтобы оставить тебя в живых…

- Я отдам тебе все, что есть у меня с собой. У меня тут около пятидесяти тысяч духовных камней низшего качества, - попытался договориться культиватор. Однако дураком он не был, а потому вовсе не собирался отдавать Вэй Со все.

- Со, подожди! Подожди! Ты видишь это? Это подкрепление? – воскликнула Хань Вэйвэй, заметно побледнев.

Культиватор в красном весь озарился и обернулся, дабы лично удостовериться в своей удаче, но в Хань Вэйвэй и Вэй Со тут же воспользовались ситуацией! Палаш и золотое копье вонзились в щит неугодного, и тот не выдержал такого напора, развалился на еле заметные частицы.

- Все еще пытаетесь подставить меня? Мерзкая, бесстыжая парочка! – от обиды и злости взвыл женоподобный, ибо на помощь ему никто не спешил, а позади него - сплошь горы да лес.

Но пока он тратил время на крики и проявление эмоций, Белый Нефритовый Журавль сократил расстояние между ними до тридцати метров. Браслеты в руках Вэй Со обратились в две алые линии и проткнули мужчину насквозь, вонзились ему в сердце и вышли прямо из спины.

Неспособный более стоять, он рухнул на землю, а вслед за ним приземлился и Журавль.

Хань Вэйвэй одолел рвотный рефлекс в тот самый момент, как она сошла с летающего артефакта.

- Да ну? Вэй Со, так она еще и залетела? Будь осторожен, ее старшая сестра может тебя до смерти заколотить! – вздохнул старик все так же эмоционально.

- Строишь из себя такую смелую и бесстрашную, кричишь о том, что истинный культиватор не боится летать, но как только дело доходит до полета, сразу блюешь. Самой не смешно? – задиристо спросил Вэй Со.

- Разве это моя вина? – Хань Вэйвэй, оказывается, не имитировала убийственный вид, когда пыталась обмануть культиватора в красном, она лишь пыталась сдержать рвотный рефлекс, - что это за недоразвитый артефакт? Никогда такого не видела.

http://tl.rulate.ru/book/283/85711

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку