Читать The Death Mage Who Doesn’t Want a Fourth Time / Маг смерти, не желающий четвертой реинкарнации: Глава 183.2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод The Death Mage Who Doesn’t Want a Fourth Time / Маг смерти, не желающий четвертой реинкарнации: Глава 183.2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

***

Узнав о солнечном затмении, Биркин кусал собственный палец, пытаясь подавить раздражение и беспокойство.

- Это плохо... Альда делает ход, плохо!..

Биркин был одним из чистокровных вампиров, поклоняющихся Хихирюшукака, злому богу радостной жизни. Он с двумя своими спутниками правили тьмой континента Бахн-Гайя в течение ста тысяч лет, но они не смогли достичь власти, сражаясь против Альды, блгини закона и судьбы.

Им удалось склонить на свою сторону людей, и они манипулировали ими, скрываясь в их тени.

Сложные иерархические общества человеческих наций, которые сформировались, когда люди начали сами собой управлять после эпохи богов, предоставили чистокровным вампирам тень, которая была достаточно темной, чтобы они могли делать ход, будучи невидимыми.

А чистокровные вампиры хорошо подходили для этого. Конечно, было несколько случаев, когда они сталкивались с опасностью. В каждом из случаев они объединяли усилия, чтобы преодолеть... избежать этих угроз.

Но они не сталкивались с такой опасностью в течение последних нескольких десятков тысяч лет; их положение в темноте оставалось стабильным.

В результате, связи между тремя чистокровными вампирами, у каждого из которых были свои фракции, ослабли. Они стали воспринимать друг друга как соперников, которых надо победить несмотря на то, что когда-то были товарищами. С появлением Вандалье при таких обстоятельствах Тернесия и Губамон были уничтожены менее чем за десять лет.

- В такое время, как сейчас, Альда делает ход?! - Зубы Биркина разорвали ноготь и весь палец на куски, его раздражение и разочарование сменились гневом. - Не смей со мной связываться! Она намеревается вернуть мир в эпоху богов, когда даже не может спуститься в мир?! – взревел он, кровь брызнула из его рта.

Было хорошо известно, что как только Биркин выйдет из себя, он не остановится, пока все подчиненные вокруг него и особняк, в котором он сейчас находился, не будут уничтожены. Таким образом, в настоящее время вокруг него не было ни одного подчиненного.

Его голос заставил воздух дрожать, и его повторный топот разрушил под ногами землю, отчего он провалился. Громовые звуки эхом разнеслись по пустому особняку, Биркин приземлился на первом этаже и одним взмахом руки разрушил стену.

-... Нет, проклятие Альды ничего не меняет. Что со мной происходит? - пробормотал Биркин, приходя в себя после того, как увидел солнечное затмение сквозь стену, которую только что проломил.

Хотя он был покрыт тенью, это был первый раз, когда он увидел солнце за долгое время, и, возможно, оно восстановило его рассудок.

- Альда не обращает на нас внимания... Она думает о нас как о чем-то, что нужно убрать, пока у него есть шанс, но не более того. Мы на протяжении ста тысяч лет поклонялись злому богу радостной жизни и сотворили новых вампиров. В таком случае, почему Альда делает шаг, который теперь должен сделать Вандалье, - заключил Биркин.

Он не мог придумать другой причины, по которой Альда так поспешно приняла бы меры. В таком случае, Биркин рассматривал вариант отказа от своей организации и всего его клана, скрываясь с некоторыми доверенными слугами.

В конце концов, несовершенный возраст богов, который Альда собиралась начать, вряд ли продлился тысячу лет. В течение этого времени Биркин спал, а затем снова пустил корни в человеческом обществе, как только Альда потеряла свою силу и снова покинула этот мир.

Даже если боги будут править людьми напрямую, истинная природа людей не изменится. Хотя всегда будет горстка хороших, чистых людей, будет равное количество людей, сделанных из чистого зла, а остальные, которые составляют подавляющее большинство, были теми, кто был где-то посередине, которые в любом случае могут упасть.

Биркину просто нужно соблазнить подавляющее большинство и использовать их. Он восстановит свой павший клан и восстановит свою организацию.

- Нет... если Вандалье выйдет победителем, то через тысячу лет меня ждет неминуемое поражение. Даже если это не так, мне конец, если меня обнаружат подчиненные Альды. Кажется, что я просто не могу впасть в спятчку, - пробормотал Биркин. - Мортор! Мортор, ты здесь?!

- Да, сейчас приду!- прибежал один из четырех ближайших помощников Биркина, вампир благородного происхождения, родившийся гномом.

Кажется, он укрылся за пределами особняка.

- Если вы хотите поесть, я могу приготовить прямо сейчас, но...- неуверенно начал речь Мортор, опасаясь, что его хозяин, который подавил свой гнев быстрее обычного, все еще опасен.

- Нет, я не хочу пить, - сказал Биркин, отвечая ему спокойной улыбкой. - Люди, которые вступили в контакт с Вандалье, ты знаешь куда они пошли?

Он назначил своих подчиненных следить за бывшей территорией Сциллы в герцогстве Саурон. Таким образом, он знал, что Канако и Асаги вступили в контакт с Вандалье.

- Да, знаю. Цутия Канако и двое других с ней исчезли вместе с Вандалье, но Минами Асаги и двое с ним в настоящее время находятся в герцогстве Саурон. Похоже, они ищут литературу по запечатыванию фрагментов Короля Демонов и самих фрагментов, - сказал Мортор.

Фракция Биркина укореняется в каждой гильдии. Как только цель входила в их разведывательную сеть, можно было узнать её имя.

Организация Биркина еще не закончила перестраивается, но все равно может это сделать.

- Не говоря уже о запечатывании фрагментов Короля Демонов, они сами ищут фрагменты? Довольно опасная задача для людей, пришедших из другого мира, никак иначе, - сказал Биркин.

- Что?! Эти люди пришли из другого мира?! - в шоке воскликнул Мортор. - Это правда, что у них имена необычные, но…

«Давай подумаем об этом, я не скажу ему», понял Биркин.

- Скорее всего, так оно и есть, Беллвуд и другие поначалу носили такие же странные имена. Если я припоминаю... возможно, это был Шухей Судзуки? - сказал Биркин. - И в конце концов вы так и не узнали, где они родились, верно?

- Нет, в настоящее время ведется расследование, - сказал Мортор.

Подчиненные Мортора в настоящее время изучают города и деревни вокруг Гильдии путешественников, в которой зарегистрировалась группа Асаги, но никто не знает, кто они. Они даже не смогли найти ни одного друга детства или знакомого, не говоря уже о родственниках.

Это было слишком странно, чтобы это можно было назвать совпадением.

Зарегистрироваться в Гильдии путешественников можно было из любого филиала. В каждом городе всегда будет филиал Гильдии путешественников.

Таким образом, желающие стать путешественниками, естественно, регистрировались в ближайшем к месту их рождения и воспитания филиале Гильдии путешественников. Какая выгода была оплачивать расходы на дорогу, чтобы попытаться перейти на более дальнюю ветку, рискуя по пути подвергнуться нападению бандитов.

- Это можно объяснить, если они вдруг появились из другого мира. Я понимаю... но Цутия Канако и ее спутница Мелисса Дж. Саотоме - эльфы, а другой, Дуг Атлас, - человек с обычным именем, - сказал Мортор.

- Кто знает, почему. В любом случае, поскольку они исчезли в компании Вандалье, мы не можем их преследовать. Мы будем игнорировать их, пока они вновь не покажутся, - сказал Биркин. – Гораздо важнее тот факт, что они контактируют с Вандалье один за другим может означать, что он тоже из этого мира? Нет, в этом мире должны быть только люди. Так почему же тогда?..

Хотя Биркину было интересно, был ли Вандалье вызван из другого мира, он не знал, что существует бог, который мог бы реинкарнировать людей из других миров с нетронутой памятью и личностями. Он знал о концепции реинкарнации, но здравый смысл подсказывал ему, что реинкарнация с памятью и личностью невозможна.

- Ну, я полагаю, мы узнаем это, если продолжим за ними наблюдать, а также то, какой бог призвал их в этот мир и с какой целью, - сказал Биркин. - Итак, как продвигается расследование?

Мортор упал на колени, его плечи дрожали.

- То есть... один из них, Тацуя Тендо, обладает необычайно острыми чувствами, и мы не можем подойти к ним так, как бы нам того хотелось, - сказал он, едва сумев выдавить свои слова. - Мы намерены улучшить время, чтобы замаскировать наших подчиненных как своих сторонников и заставить их вступить в контакт, но…

- Понятно. Это может быть сила, подаренная ему богом, который привел их сюда... Следите за ними, используя методы, которые вы обычно не используете, - наставлял Биркин Мортора, не выдавая разочарования. - Используйте духов-фамильяров в виде мышей, птиц, летучих мышей и других существ, которых вы можете найти где угодно, и управляйте ими откуда-то издалека... Нет, не просто далеко, а под землей. Либо так, либо просто следите за ними, не заботясь о том, чтобы их заметили, и наблюдайте за человеком по имени Тендо. Если вы провернете это несколько раз, вы сможете узнать, как Тендо обнаруживает наших подчиненных.

- О-очень хорошо, - Мортор снова опустил голову, испытывая облегчение.

Но когда он снова поднял глаза, он увидел очень пальцы Биркина с очень острыми когтями.

- В следующий раз, когда вы будете отчитываться передо мной, вы оправдаете мои ожидания. Понятно? - сказал Биркин, делая резкое движение в сторону, так что пять цифр осталось нетронутыми.

- Как пожелаете!- ответил Мортор почти крича и ушел, срываясь на бег.

- Если человек по имени Асаги - враг Вандалье, то его группа тоже может стать инструментом для переговоров,- пробормотал Биркин. - Было бы идеально, если бы они исследовали фрагменты Короля Демонов, чтобы противостоять Вандалье, а не отдавать их ему.

Биркин сделал ставку на победу Вандалье в ходе предстоящего века богов. Таким образом, он заляжет на дно, пока Вандалье и Альда не устанут или погибнут.

Даже если один из его родителей был темным эльфом, Дампиры не были бессмертными. Они могут жить тысячи лет, но не доживут до десяти тысяч лет.

«Я должен пустить свои корни в Талосхайм и на границе горного хребта без Вандалье», - думал Биркин, не замечая заклинания трансформация молодости Вандалье.

***

Гюбарзо, злой бог темных морей, который был запечатан глубоко в океане к югу от континента Бан-Гайя, испустил крик безумия.

- Глупые боги! Я не знаю, почему вы создали солнечное затмение, но я буду благодарен вам за это!

По сравнению с другими злыми богами у Гюбарзо была простой внешний вид. У него была голова рыбы с острыми зубами, выступающими изо пта, конечности, покрытые чешуей, и ребристый хвост.

Тем не менее, он был больше, чем замок; он одной рукой мог схватить большую лодку.

- Благодаря этому солнечному затмению море стало черным как смоль, местом, куда не может добраться даже свет звезд! Зуруварн и последователи Риклента не следят за мной, и печать Тристана ослаблена, ничто меня сейчас не связывает! Соберитесь, мои последователи!”

Голос Гюбарзо эхом разнесся по холодным глубинам океана, и его последователи появились из темных вод один за другим.

- Гюбубух!

- Гупабугух!

Это были гиллмены верхом на чудовищах, напоминающих акул, и глубоководные рыбы вместо лошадей. Они скандировали странные слова, восхваляя своего бога Гюбарзо.

Гюбарзо был одним из злых богов, создавших гиллменов, и особенно упорно сражался против Тристана, бога морей.

В конце этой жестокой битвы Тристан и боги, помогавшие ему, запечатали Гюбарзо, но тот продолжал отдавать приказы гиллменам, своим последователям. Был приказ убить тех, кто молился и следовал за Тристаном.

Среди рас, которые гиллмены считали людьми, они ненавидели мерфолков. Подобно Гюбарзо и другим богам, создавшим их, они ненавидели Тристана, бога морей.

Теперь, когда Гюбарзо был свободен, он намеревался направить свою ненависть на детей Тристана, мерфолков.

- Следуйте за мной! Мы уничтожим Тристана, его последователей и всех людей, которые осмелятся войти в эти моря, доказав, что мы истинные правители океана! - заявил Гюбарцо.

И он оттолкнулся с океанского дна, направляясь к поверхности океана с тысячей элитных гиллменов.

Его глаза могли видеть сквозь тьму, и он мог различить корабль, пересекающий море. Он ненавидел корабли - приспособления, используемые низшими формами жизни, которые не могли дышать в воде почти так же, как Тристан и мерфолки.

- Праздник в честь моего Воскрешения! Знаю, что он не утолит мой голод, но я его сожру!

Хотя Гюбарзо ненавидел корабли, он любил уничтожать их и погружать людей в океан. Вид этих существ хлопая конечностями без плавников невероятно забавлял его.

Похоже, что корабль отбуксировал последователь Старшего Дракона, но Гюбарзо не обратил на это внимания и нацелился прямо на корабль. Его осторожность была затменено чувством освобождения после того, как он долго был запечатан. Заточение казалось долгим даже Богу.

- А-а-а?!

Гюбарзо на мгновение остановился, заметив пару огромных глаз, уставившихся на него.

Бело-голубой свет, исходящий из глазных яблок, становился все ярче и ярче.

- Что это такое –

Прежде чем Гюбарзо закончил свою фразу глаз выпустил луч света.

***

http://tl.rulate.ru/book/2820/448873

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Рыбку... хнык... Жалко
Развернуть
#
Гоп-стоп,
Мы подошли из-за угла,
Гоп-стоп...
Развернуть
#
Анигиляторная пушка!
Развернуть
#
Пацан к успеху шёл, но не повезло, не подфартило
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку