Читать Refusing to Serve Me? Then Off With Your Head! / Отказываешься служить мне? Тогда прощайся с головой! (CN): Глава 31. Окрашивание земли алым цветом :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод Refusing to Serve Me? Then Off With Your Head! / Отказываешься служить мне? Тогда прощайся с головой! (CN): Глава 31. Окрашивание земли алым цветом

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Сяо Хуан и я сидели на третьем этаже павильона Цзинь Сю, прислушиваясь к звуку разбитых городских ворот. Великий Чэнь, который существовал десятилетиями, теперь подходил к концу. Армии Великой Ци вторглись в имперский город довольно быстро. Издалека мы услышали топот лошадей. Судя по звуку, они должны быть рядом с маленьким мостиком возле сада Би Тао.

Цветы персика не понимали человеческих забот, они просто существовали, чтобы окрасить землю в алый цвет. Интересно, замедлит ли конница Фэнь Чжао Вэня свой темп, когда они проедут мимо красочного сада.

Слуги дворца, которые были заняты перевозкой дров под павильоном Цзинь Сю, постепенно запаниковали, услышав стук копыт. Они разбежались во все стороны, не желая больше слушать приказы императора.

Павильон Цзинь Сю был сделан из дерева, он должен был легко загораться, хотя внизу не хватало дров. Сяо Хуан схватил меня за рукав и отчаянно закричал: «Сяо Йи, не… я не хочу умирать… Я до сих пор не съел достаточно лотосового торта и хризантемового торта!»

Я сунула ему в рот кучу пирожных, чтобы он заткнулся.  «Сиди тихо и будь послушным. Я заберу тебя отсюда.»

Он жевал эти пирожные, прежде чем насильно проглотить их. Он беспомощно посмотрел на меня: «Сяо Йи не будет лгать мне, верно? Ты ведь не сожжешь меня до смерти, правда?»

Я посмотрела на него с болью в голове и увидела его круглое лицо, смотрящее на меня с слепым доверием. Его слезы еще не были вытерты, но он уже счастливо смеялся: «Пока ты забираешь меня… давай быстрее, а то я скоро умру от приставаний моей императорской матери…»

Я составляла компанию Сяо Хуану во Дворце Чжун Хуа в течение последних двух дней. Среди национального кризиса, казалось, что я забыла о вдовствующей императрице. Мне было искренне жаль ее за то, что она планировала похитить своего сына.

Но все же, средства к существованию вдовствующей императрицы были полностью в ее руках, это не имело никакого отношения ко мне вообще.

Я зажгла заранее приготовленный факел, прежде чем погладить его мягкую голову: «Ваше Величество, подождите меня здесь. Я скоро вернусь.» Я побежала вниз и зажгла все дрова, которые были разбросаны вокруг павильона. А потом я заперла вход и побежала обратно на третий этаж. Сяо Хуан все еще ждал меня там.

Увидев, что я возвращаюсь, он подскочил ко мне и схватил за рукав. Радостная улыбка появилась на его лице. «Я знал, что Сяо Йи не позволит мне умереть. Последние 6 месяцев, когда тебя не было, были самым трудным моментом в моей жизни.»

Я засмеялась, дразня его, глядя в окно: «Ты спишь весь день во дворце Цзинь Луань, как это должно быть трудно! Те, кому действительно тяжело — это военные!»

Он поднял рукава. На его руке виднелись следы и шрамы, похожие на раны, нанесенные женским щипком. Это выглядело ужасно.

«Этот… Вдовствующая императрица.»

Вдовствующая императрица была слишком жестокой матерью! Даже при том, что сын был глуп, он все еще был ее сыном! Сын был глуп из-за ее кармы в любом случае, она совершила слишком много грехов.

Сяо Хуан покачал головой, его глаза увлажнились, как будто он собирался закричать: «Это был кузина Хуэй. Она всегда тайком щипала меня, когда приходила во дворец, чтобы выразить свое уважение. Все слуги во Дворце Чжун Хуа знали об этом, но никто не осмеливался что-либо предпринять. Даже императорский мать сказала мне, чтобы я слушал двоюродного сестру Хуэй.»

Я искренне уважаю мисс Хуэй, которая посмела ущипнуть императора до синяков.

Она была племянницей вдовствующей императрицы, она была единственной дочерью дяди Сяо Хуана. Она была чрезмерно избалована. Даже если ей не нравилась глупость Сяо Хуана, она не должна была быть такой жестокой.

Сяо Хуан поджал губы: «Императорская мать хотела, чтобы я женился на ней и сделал ее императрицей. Каждый раз, когда она приходила сюда, она щипала меня и тайно называла глупым. Но теперь все будет хорошо…» Он с нетерпением посмотрел на меня. «Мне не придется жениться на ней, когда ты заберешь меня. Теперь она может выйти замуж за кого захочет, она может также ущипнуть его по своему вкусу!»

«Ваше Величество, это не должно быть тем, о чем вы должны беспокоиться!»

Пока мы говорили, огонь неистовствовал, волны тепла проникали через окно. Я держала руку Сяо Хуана, готовясь спуститься вниз. Стук копыт прозвучал как раскат грома. Я увидела чей-то силуэт, проносящийся мимо, в мгновение ока он появился перед павильоном. Его красивое лицо сразу побледнело: «Ан Йи, что ты делаешь? Зачем ты туда лезешь?»

В тот момент, наследный принц Великой Ци, Фэнь Чжао Вэнь был обеспокоен моей жизнью, я полагаю. Разделенный большим костром, я небрежно рассмеялся: «Ан Йи благодарна тебе за заботу, за последние полгода.»

На самом деле, то, что я действительно хотела сказать, было: «с этого момента мы не имеем ничего общего друг с другом. Даже не пытайся меня больше обмануть. Перестань изображать такое нежное лицо.» Не то чтобы мне раньше не лгали! Но вокруг было так много людей, что я не хотела смущать себя, поэтому я держала все внутри.

Я была исключительным военнопленным, я позволяла врагу делать со мной то и это. Мне чуть мозги не промыли. Если бы я продолжала оставаться рядом с ним и невольно сделала его своим любовником, то, вероятно, погибла бы в битве за власть гареме. Я бы умер таким отвратительным образом!»

Янь Пин, который был рядом с ним, напряженно смотрел на меня. В этот момент я, наконец, осознала пользу взгляда сверху. Лицо Янь Пина было бледным, как у призрака. Он не мог заставить себя даже сказать что-нибудь.

Фэнь Чжао Вэнь был взволнован и раздражен, он поставил свою лошадь так, как будто собирался прыгнуть в море огня. Я замерла: Ваше Высочество, Вы серьезно? Этот огонь сильно испортит твое лицо!

Так много девушек были влюблены в его лицо! Я вздрогнула, внезапно почувствовав, что скоро буду опозорена для стольких людей.

К счастью, многие его солдаты настойчиво останавливали его, чтобы он не прыгнул прямо в огонь.

Голова Ян Пина была постоянно направлена в мою сторону, его глаза были странно обеспокоены. Но теперь меня действительно больше не интересовало то, о чем он думал.

Глаза Сяо Хуана были направлены на Фэнь Чжао Вэня, затем он направил его на меня, затем снова на Фэнь Чжао Вэня: «Наследный принц Великой Ци планирует бежать с нами? Он мне не нравится! Я не хочу идти с ним!»

Я пристально посмотрела на него. Та часть моего сердца, которая была немного затронута ранее, быстро исчезла из-за него. Я повернулась и искренне попытался убедить Фэнь Чжао Вэня: «Дворец Великого Чэня теперь ваш! Вы должны начать закреплять свое влияние и создать мир для простых людей! Почему вы должны делать такие бессмысленные и саморазрушительные вещи?»

Внезапно он обернулся и наклонился за спиной лошади. Он зарядил лук стрелой и устремил на меня свой грозный взгляд. «Если ты этого не сделаешь, я застрелю тебя своей собственной стрелой!»

Янь Пин вскочил и с тревогой схватил его за руки: «Ваше Высочество… Ваше Высочество..... Ан Йи упрям по своей природе. Давайте убедим его хорошенько!»

«Это бессердечное отродье заслуживает того, чтобы принц попал в самое сердце!»

Я вздрогнула. Фэнь Чжао Вэнь сказал это стиснув зубы, он не шутил.

Сяо Хуан схватил меня за рукав в страхе: «Сяо Йи! Сяо Йи, он действительно собирается убить!» Его светлое круглое лицо исказилось, казалось, он вот-вот заплачет.

Я погладила Сяо Хуана по голове, чтобы успокоить его. Прежде чем я успела опустить руку, в оконную раму вонзилась стрела. Ему удалось пронзить головной убор Сяо Хуана, если бы я была немного медленнее, он наверняка попал бы в мое запястье.

Фэнь Чжао Вэнь снова натянул лук: «Спускайся!» Он повернулся и пнул ближайшего охранника: «Чего ты ждешь? Идите и заставь людей потушить огонь!»

Тот охранник тут же убежал. Мое сердце подпрыгнуло, этот человек имел в виду все, что он сказал. Я схватился руками за голову: «Я… Я спущусь вниз…»

Сяо Хуан тревожно сжимает мой рукав: «Сяо Йи, ты собираешься бросить меня?»

Я прошептала ему на ухо: «Я сделаю вид, что прыгаю. Потом мы с тобой закроем окно и побежим на первый этаж. Нам нужно уходить, пока не стало слишком поздно.»

На этот раз он слушал хорошо. Пока я делала вид, что готовлюсь к прыжку, он в мгновение ока закрыл окно. Я видела следы улыбки на лице Фэнь Чжао Вэня, когда он перепрыгнул через стену огня с двумя вытянутыми руками, пытаясь поймать меня.

Я, казалось, смутно слышала звук Ян Пина, зовущего меня также, голосом, которым я никогда не слышал от него.

«Сяо Йи»

Огонь охватил весь павильон Цзинь Сю. Когда Сяо Хуан и я побежали на первый этаж, все окна исчезли от огня. Дым был повсюду, когда Сяо Хуан схватил меня. Я, которая была избрана компаньоном наследного принца много лет назад, никогда бы не подумала, что у нас будет этот момент.

Однажды отец дал мне карту тайных ходов дворца. Он заставил меня запомнить их.

Он сказал, что если кто-то посмеет запугать его ребенка, я должна тайно вернуться домой и забрать его. Если что-то случится, он будет там, чтобы прикрыть меня.

Я задрожала, открывая потайной ход. На стене была небольшая пещера, которая была достаточно большой, чтобы вместить одного человека за раз. Я толкнула Сяо Хуана, он сумел протиснуть половину своего тела, но другая половина его тела застряла. Оказывается, быть слишком толстым может действительно… Убийственно…

Я сильно пнула его в плечо. Он взвизгнул от боли. Затем я пнула его в другое плечо, и он снова взвизгнул от боли. Среди шума огня я могла слышать беспорядок, который разворачивался снаружи. Некоторые стражники кричали: «Ваше Высочество, Вы не должны… Пожалуйста, подумайте трижды…»

Сяо Хуан, наконец, сумел войти в проход. Я последовала за ним сзади, прежде чем медленно закрыть дверь потайного хода. Холодный и влажный воздух встретил нас, это полная противоположность того, что было снаружи. Мои радости, мои обиды и моя сказочная жизнь во дворце Великого Чэня… я оставила их всех в этой холодной пещере. Все, чем я была одержима, все мои слезы, я оставила их все там.

После четырех часов прохождения через проход с Сяо Хуаном, мы достигли конца прохода. Он привел нас к горе Цин, которая была расположена за пределами столицы. Нас встретило море звезд. Глядя на них, я решила, что больше никогда не хочу возвращаться во дворец Великого Чэня.

Жить в горах Цин, пока я не состарюсь, не казалось плохой идеей.

http://tl.rulate.ru/book/28150/597428

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку