Готовый перевод World of Cultivation / WoC / Мир развития: Глава Восемьсот девяносто восемь - сильная атака

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Когда Би Хань увидел, в каком ужасном состоянии находится батальон Гунъе Сяо Жуна, он был поражен. Батальон, понесший такие потери, по сути, был искалечен, но лица бойцов заставили его остановиться. Их лица были наполнены печалью и болью, но также ненавистью и решимостью. Би Хань внутренне кивнул. Этот батальон не сломлен. Когда Би Хань увидел спокойное выражение лица Гунъе Сяо Жуна, это подтвердило его вывод. . Хотя он выглядел изможденным и хрупким, в его взгляде была несгибаемая воля.

– Оставь это нам, иди отдохни.

В голосе Би Ханя прозвучали нотки уважения. Это не имело отношения к силе. Дух и решимость, необходимые для того, чтобы держаться и обдумывать, как дать отпор врагу в таком невыгодном положении, заслуживали уважения.

– Хорошо.

Гунъе Сяо Жун посмотрел на Би Ханя. Его охватила грусть. Тянь Хуань пал смертью храбрых. Мо Се Не было подобно солнцу на небосклоне. Перемены сильнее ощущали те, кто находился внутри Тянь Хуана. Би Хань, казалось, понял, о чём думает Гунъе Сяо Жун, и сказал:

– Ваше снаряжение и припасы прибыли. Выбирайте бойцов. Если поторопитесь, ещё сможете вернуться к этой большой войне.

Тон Би Ханя был холодным, но Гунъе Сяо Жун услышал в нём заботу. Гунъе Сяо Жун встрепенулся. Би Хань был прав. Эта война только началась. Если они достаточно быстро восстановятся, то успеют вовремя. Эта битва была важна для него и Тянь Хуана.

– Спасибо тебе, брат!

Гунъе Сяо Жун торжественно поклонился Би Ханю. Би Хань кивнул, а затем бесцеремонно повернулся и ушёл. Би Хань окинул взглядом разрушенное поле боя и не стал создавать линию обороны в герметичном строю. Он не был силён в обороне и ему не нужна была защита.

– Найти расположение батальона Му Сюаня, – холодно приказал Би Хань.

Десятки разведчиков исчезли в воздухе. Он не остался там, где был, а приказал батальону Син наступать. По дороге он посылал разведчиков на поиски Му Сюаня. Вскоре разведчики обнаружили её. Батальон Му Сюаня наступал в убийственном темпе. После того, как они восстановили свою мощь, как мог батальон Му Сюаня смириться с поражением. Однако Му Сюань извлекла урок из прошлого раза. Она глубоко задумалась и усвоила его. Ни один высший генерал не был прост. Даже если враг не обладал такой же силой, она никогда не должна была предполагать, что у другого нет возможности нанести ответный удар. Му Сюань стала более осторожной после того, как её укусил Гунъе Сяо Жун, когда у неё было преимущество в силах. Хотя она вернулась на этот раз, она не была небрежной. Отправили большое количество разведчиков. Вскоре разведчики с обеих сторон столкнулись в перестрелках. Му Сюань быстро узнала, что к ней движется неизвестный батальон. Она стала ещё более осторожной. Тот, кто знал её силу и всё же осмелился двинуться на неё, не был обычным человеком. Она стала ещё осторожнее, но отступать не собиралась. Вскоре она увидела вражеский батальон. Выражение лица Му Сюаня стало тяжёлым. Батальон Син Би Ханя! Они прибыли так быстро!

– Что они хотят сделать?

Юйси Я Кэ ошеломлённо смотрел на батальоны, которые собирались перед строем, и шептал. Батальоны прибывали и собирались. Солдаты шли непрерывно, словно их было бесконечное число. Все, включая Юйси Я Кэ, были потрясены происходящим. За короткий промежуток времени перед ними собралось более шестидесяти тысяч человек. Что это за шутка? Любой средний батальон здесь насчитывал всего от двух до трёх тысяч человек. Шестьдесят тысяч человек – это означало, что враг собрал здесь около тридцати батальонов. У Юйси Я Кэ был намётанный глаз. Судя по тому, что излучали эти шестьдесят тысяч, это были не обычные батальоны! Они были хорошо обучены, возможно, уступали его батальону Юйси, но, по крайней мере, сравнимы с батальонами его подчинённых. А что ещё важнее, численность! На линии обороны, где находился Юйси Я Кэ, было всего двадцать тысяч человек. Батальон Юйси насчитывал всего пять тысяч человек. Остальные пятнадцать тысяч были из различных элитных батальонов. Внезапно Юйси Я Кэ вздрогнул и вызвал своего заместителя. Он взревел:

– Спроси, как обстоят дела в других местах?

Юйси Я Кэ отпустил руку. Заместитель помчался, чтобы связаться с другими батальонами. Юйси Я Кэ ошеломлённо смотрел на грозное скопление батальонов с мрачным лицом. Он пробормотал:

– Неужели мы настолько неудачливы, неужели моё место – точка прорыва?

Если бы это было так, это было бы ужасно! Вскоре заместитель вернулся и с пепельным лицом доложил о ситуации в других батальонах. Юйси Я Кэ ошеломлённо замер. Перед базой каждого батальона собралось ужасающее количество врагов, все они – элитные силы. Когда он подсчитал это число, он внезапно вздрогнул. Его лицо замерло. Враг бросил более трёхсот тысяч элитных войск в первой волне атак! Это было так... ...так страшно! Никто не знал своего положения лучше, чем Юйси Я Кэ. Сто дикарей воевали бесконечно долго, и расходы их батальонов были поразительны. Хотя они говорили, что собрали триста тысяч, около ста тысяч из них были обычными батальонами. Батальоны оценивались не только по численности, но и по уровню их подготовки и мастерства. Обычно батальоны делились на три ранга. Все самые сильные высшие батальоны возглавлялись прославленными боевыми генералами. Разница в численности этих высших батальонов была очень большой. Например, батальон Син Би Ханя всегда насчитывал около трёх тысяч человек, а на другом конце – Му Сюань – десять тысяч. Однако на этом уровне важна была не численность, а коллективная боевая мощь. Вторым рангом были элитные батальоны. В среднем эти батальоны были слабее высших, но сильнее обычных. Можно сказать, что элитные батальоны полагались на численность. Численность определяла разницу в силе между противниками. Элитные батальоны обычно не сильно отличались в своём мастерстве. Они сражались, основываясь на численности. Третьим рангом были обычные батальоны. Обычно это были местные гарнизоны, и они действовали как резервы для элитных батальонов. Сто дикарей воевали друг с другом в течение десяти лет, в то время как царство Нидерландов отдыхало в течение десяти лет. Разница теперь проявилась полностью. Сердце Юйси Я Кэ продолжало опускаться. Его батальон был сильнейшим из Храма Мо Шэнь рядом с главным богом Мо.

В храме божества двух великих полководцев было. Одним командовал вождь Мо Бог, другим – Юси Я Кэ. Но силы их были неравны. Лучшие батальоны – это козырь. Они могли как решить исход битвы, так и просто запугать противника. Основная же тяжесть войны ложилась на элитные отряды. И именно они несли самые тяжёлые потери.

За десять лет бесконечных войн сто диких королевств потеряли огромное количество элитных бойцов. Их стало не только меньше, но и мастерство их упало. Ведь для того, чтобы вырастить хорошего воина, нужно время.

Враг прекрасно понимал нашу слабость! И выбрал самый простой и жестокий путь – мощное наступление! Сразу по всем направлениям! Против более чем трёхсот тысяч воинов!

У Юси Я Кэ пересохло во рту. Он видел проблему, но ничего не мог сделать.

Тени батальонов вытянулись, словно лес. На каждом лице читался горячий боевой дух. Все взгляды были устремлены на одного человека – на своего несравненного короля в бронзовой маске.

В батальоне было более пятидесяти тысяч человек. Ими командовали десять золотых батальонных генералов. Каждый из них – властитель земель или глава клана. Опытные, прошедшие сотни битв. От них исходила аура убийства и власти.

То, что их вёл сам король, вдохновляло десять золотых генералов. Получив приказ, они понимали, какая это редкость, и были готовы биться насмерть.

Эти пятьдесят тысяч были элитой из элит. Каждый – сильнейший воин в своём краю. При этом каждый имел за плечами не менее десяти лет службы в батальоне. Это означало, что и по силе, и по выучке они были лучшими.

На поле воцарилась тишина, наполненная жаждой боя.

Этими пятьюдесятью тысячами командовал Цзо Мо. Впервые он вёл такой большой отряд. Его взгляд был спокоен, как всегда. Разум оставался невозмутимым.

– Король, они заняли позиции! – громко доложил заместитель Цзо Мо.

Все услышали это. Боевой дух взмыл вверх! Мо и Лян Вэй также участвовали в этой битве. Они назначили заместителя, чтобы он помогал Цзо Мо связываться с другими батальонами. Все было готово к началу!

Эта битва была решающей для Цзо Мо. Она могла изменить не только судьбу его империи, но и весь мир.

Но сердце Цзо Мо оставалось спокойным. Великое сражение, которое вот-вот начнётся, ничуть его не волновало. Сам того не заметив, он достиг такого уровня власти, о котором раньше и мечтать не смел. И Цзо Мо, повзрослевший с годами, стал ещё более собранным.

– В атаку!

Ледяной приказ Цзо Мо был искрой, мгновенно разжигающей эту беспрецедентную кампанию.

Линия обороны длиной в пятьдесят ли, армия из трёхсот пятидесяти тысяч бойцов – одновременная атака!

Линия обороны взорвалась. Зрелище одновременной атаки трёхсот пятидесяти тысяч человек было просто немыслимым. Энергия трёхсот пятидесяти тысяч собиралась на тридцати пяти тысячах капитанов Мо, затем – на семи тысячах полковников, а потом – на семистах серебряных генералах.

Боевые техники Мо обрушились на всю линию обороны с поразительной мощью. Техника каждого серебряного генерала была уникальна. Некоторые выпускали ядовитый туман, мгновенно покрывавший сотню ли, другие были яркими и мощными, подобно шторму, уносящему жизни, третьи были безмолвны и несли мгновенную смерть.

Но особенно ошеломляющими были атаки золотых генералов. Их сила, способная уничтожить земли, позволяла им применять самые мощные боевые приёмы. Их точный контроль позволял легко управлять ходом битвы.

Бум-бум! Сотни чжан в длину серые энергетические лезвия, оставляя за собой длинные хвосты, врезались в световой щит обороны. Щит, сделанный из силы Мо, яростно колыхнулся. Не успев восстановиться, на него обрушились десятиметровый серый туман, превращающийся в черепа, град огненных стрел, белая энергия кулаков и многое другое.

Световой щит лопнул, как хрупкий пузырь. Никто никогда не видел такой ужасающей атаки, такой невероятной силы! Энергия трёхсот пятидесяти тысяч бойцов просто хлынула на поле боя, будто ничего не стоила!

Неприступная линия обороны заколебалась под этим огненным шквалом. Цзо Мо понял, что пора наступать. Он отстегнул от пояса королевский рог.

http://tl.rulate.ru/book/280/922969

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода