Готовый перевод World of Cultivation / WoC / Мир развития: Глава 90

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Со стороны Цзо Мо никак нельзя было назвать медлительным. Правда, Пу Яо думал иначе. Цзо Мо почувствовал, что в секте что-то изменилось. Хозяйка его строго-настрого предупредила: работать усердно, не лениться. Ещё она сказала, что все нефритовые свитки, в том числе и те, что на Дворе Ароматного Имбиря, теперь доступны, и за них не нужно платить очки взноса. Раньше Цзо Мо мог только мечтать о такой привилегии, а теперь она у него была. Но радости он не испытывал.

Глава секты и остальные старейшины объявили о новых правилах сразу после своего возвращения. Это значило одно: что-то произошло, или вот-вот произойдёт. За два года Цзо Мо уже понял – такие заклинания покупаются за цзинши. И неважно, секта это или какая-то другая организация, просто так раздавать их нельзя. Раньше в секте за свитки требовали очки, которые, по сути, были заработанными цзинши. А теперь глава секты сказал, что платить не надо. Это явно указывало на проблемы. Беда близко!

Цзо Мо попытался выяснить обстановку, спросив, нужно ли ему продолжать тренировать тело у старейшины Синь Яня. Ответ хозяйки развеял все сомнения. Синь Янь собирался уединиться для занятий кузнечным делом. А потом и сама хозяйка сообщила, что уходит в уединение, чтобы делать пилюли, поэтому тренироваться ему придётся в одиночку.

Разговор с хозяйкой затянулся на целых четыре часа. Они обсуждали обучение и другие подобные вещи, словно она хотела всё максимально прояснить. Недоброе предчувствие в груди Цзо Мо только усилилось. В конце разговора хозяйка немного замялась и посоветовала ему больше времени уделять тренировкам с мечом, а с изготовлением пилюль пока повременить. Цзо Мо, до сих пор не понимавший, что происходит, окончательно почувствовал себя идиотом. Хозяйка махнула рукой, приказывая ему уйти. Выйдя из комнаты, Цзо Мо отчётливо услышал её тихий вздох.

Цзо Мо вернулся на Двор Западного Ветра в ужасном настроении, словно что-то давило ему на грудь. В тот день он не занимался культивацией. Всю ночь он лежал на крыше, подперев голову руками, и задумчиво смотрел на звёзды. Лежащий рядом планшет тихо сообщал ему новости.

– О чём грустишь? – Цзо Мо не заметил, как рядом появился Пу Яо.

– Я чувствую, что что-то произойдёт, – глядя на звёзды, ответил Цзо Мо.

– Произойдёт?

– Да. Два года назад, когда я очнулся, всё, о чём я думал – как бы выжить в секте. А сейчас у меня нет никаких мыслей о будущем. Я привык здесь. Привык к этой горе. Хозяйка была добра ко мне, хоть и с характером. И братец Вэй Фэй, и старик Хэй, и сестрица Ли Ин Фэн, и Сяо Го…

– Даже если что-то случится, ты с этим ничего не сможешь сделать, – безразлично заметил Пу Яо.

– Знаю, – глаза Цзо Мо потемнели. – Моя сила слишком мала. Если что-то случится, я ничем не смогу помочь.

– Но это ведь не всё? – странно спросил Пу Яо.

– Но я не хочу знать… – пробормотал Цзо Мо, глядя на далёкие звёзды.

Пу Яо замолчал, словно о чём-то задумавшись.

***

На второй день рано утром Цзо Мо отправился в арендованный им сад духа и осмотрел его. Он уже собирался уходить, когда его окликнули.

– Вы господин Цзо, земледелец духа Цзо Мо? – вежливо спросил незнакомец с умным лицом.

Цзо Мо слегка удивился.

– Это я.

– Кое-кто давно слышал ваше имя, – на лице мужчины мелькнула тень радости, но он всё ещё держался. – Этот кто-то – Ху Жун, владелец небольшого магазина. Я слышал, господин Цзо Мо выращивает много огненно-красных цветов. И хотел узнать, не желает ли господин Цзо их продать?

Цзо Мо кивнул.

– Я действительно выращиваю их в большом количестве. Но им ещё нужно время, чтобы созреть.

Ху Жун улыбнулся и сказал:

– Он хочет получить их первым.

– Ох, а какой именно? – Цзо Мо не ожидал такого спроса. Его огненно-красные цветы ещё не созрели, а у него уже появились покупатели, желающие получить их первыми. Конечно, для него было удобнее, чтобы покупатели сами его находили.

– Сколько цветов посадил господин Цзо Мо? – спросил Ху Жун.

– Восемьдесят.

Ху Жун задумался на мгновение, затем сказал:

– Сейчас на цветы огненно-красного цвета на рынке примерно два куска цзинши третьего класса за лян. Как господин Цзо оценивает урожай?

– Около двадцати цзиней, – Цзо Мо назвал заниженное количество.

– Как и ожидалось от земледельца духа, урожай превосходный, – Ху Жун восхитился. Затем продолжил: – Я готов дать шестьдесят кусков цзинши третьего класса в качестве предоплаты. Если рыночная цена упадёт ниже двух кусков цзинши за лян, я куплю по этой цене и добавлю разницу. Если цена вырастет, я заплачу по рыночной цене. Что скажете, господин Цзо Мо?

Это была очень хорошая цена. Цзо Мо секунду подумал, прежде чем кивнуть.

– Согласен.

Тут он спросил:

– А сколько стоят огненные цветы второго сорта? – У него на грядках немного выросло таких цветов, но не очень много.

– Пятьдесят кусков цзинши третьего класса за лян, – Ху Жун немного удивился. Вспомнив, что перед ним земледец духа, он добавил: – Если у вас есть огненно-красные цветы второго сорта, я готов выкупить всё, что есть.

– Договорились.

Затем Цзо Мо расспросил о рыночных ценах на все травы и снадобья. Ху Жун оказался удивительно знающим. Он практически без колебаний назвал цены на все травы. В конце концов, они договорились и обменялись контактной информацией. Контактная информация представляла собой духовный отпечаток на пустом нефритовом свитке. С его помощью им было проще поддерживать связь. По оттиску бумажные журавлики легко находили адресата. Цзо Мо не умел оставлять сообщения с помощью летающего меча, поэтому пользовался журавликами. До того, как он получил розового журавлика от той женщины, Цзо Мо даже этим способом связи не пользовался. Возможно, ему стоило купить подходящую броню духа. Надетые на нём сейчас доспехи были второго класса, когда-то даденные ему старейшиной Синь Янем. Они явно не подходили к качественным оберегам третьего класса, таким как меч Водяной Капли. Но это были лишь мысли. За шестьдесят кусков цзинши третьего класса можно было купить хорошие доспехи духа третьего класса. Но на улучшенные доспехи этих денег не хватило бы.

Поразмыслив, Цзо Мо решил пока не тратить цзинши. Он вспомнил, что у него "гостит" Пу Яо. И точно, как только Цзо Мо вернулся во двор Западного Ветра, появился Пу Яо.

– Мне нужны цзинши. Что ты готов за них отдать? – слова Пу Яо звучали важно, но он тут же добавил: – Даже за немного цзинши много полезного не получишь.

– А на что я могу поменять их? – не растерялся Цзо Мо, пытаясь понять, что к чему. Несмотря на то, что Пу Яо сейчас был не в лучшей форме, прошлые жизни хорошо его натренировали. Он многое знал о сделках.

– Хм, не думаю, что ты сразу всё поймёшь, – Пу Яо несколько раз смерил Цзо Мо взглядом и хитро улыбнулся. – Но лучше всего заниматься делом, связанным с огнём. За шестьдесят кусков цзинши третьего класса получишь одну маленькую хитрость. Как тебе? Или ты хочешь сначала заплатить, узнать часть, потом снова заплатить и узнать следующую?

– А можно заплатить сразу за всё? – Цзо Мо хорошо знал Пу Яо. Если платить по частям, этот тип мог задрать цену до небес. А если застрянешь на полпути, проблем будет ещё больше.

– Хе-хе. Решай сам. Как насчёт этой маленькой хитрости? – Пу Яо зловеще улыбнулся, его налитые кровью глаза словно ждали чего-то.

Цзо Мо почувствовал, как волосы встали дыбом. Он стиснул зубы.

– Учи.

Он продолжал заниматься духовной культивацией на уровне зарождения плода, и его сознание уже давно превзошло обычное. Но он не знал, как им пользоваться. Пока он применял сознание только для контроля при изготовлении линданей.

– Ха-ха! – радостно рассмеялся Пу Яо.

Дзынь-дзынь. Зазвенели деньги, и у Цзо Мо защемило сердце. Шестьдесят кусков цзинши третьего класса!

– Ну вот, – Пу Яо швырнул Цзо Мо сияющий шар и нырнул куда-то вниз. – Теперь мы в расчёте! – сказал он перед тем, как исчезнуть.

Опираясь на свой прошлый опыт, Цзо Мо поймал шар. Как только тот коснулся его руки, он рассыпался на множество иероглифов, которые заплясали в голове. "Аромат знаний". "Используя сознание, можно запоминать женские признаки и никогда их не забывать. Также, если в радиусе пяти сотен ли есть другие самки, можно определить их местоположение и найти их. Когда станешь достаточно умелым, можно с помощью писания определять местоположение самок даже за тысячи миль. Кроме того, писание может определить количество самок духа". И наконец, Цзо Мо увидел последнюю строчку: "Pisanie имело особое значение для тех извращенцев, которые хотели парной культивации".

Цзо Мо чуть не сплюнул кровью.

– Пу Яо! Убью тебя! Верни цзинши… – разнёсся по двору Западного Ветра оглушительный вопль.

А тем временем в море сознания Пу Яо, довольный собой, уселся на могильную плиту и проговорил:

– Ха-ха-ха, лабиринт формации… гм, гм, если в будущем кто-то будет обсуждать со мной формации, я буду обсуждать с ними женщин! Ахахахаха…

Пу Яо всё ещё был недоволен последним ответом Цзо Мо. Эта контратака страшно его забавляла.

В последующие несколько дней Цзо Мо не мог оправиться от нанесённого ему удара. Шестьдесят кусков цзинши потрачены на бесполезную чушь, и Цзо Мо хотелось разорвать Пу Яо на части и скормить собакам! Под впечатлением он решил заняться изготовлением пилюль золотой короны, чтобы хоть как-то возместить потери. Шестьдесят кусков цзинши третьего класса! Это три сотни пилюль золотой короны. В последний раз, когда он сделал несколько сотен пилюль, это почти убило его. Подгоняемый горем и жаждой вернуть деньги, Цзо Мо помчался во двор Ароматного Имбиря, желая поскорее изготовить побольше пилюль.

Но вскоре он услышал плохие новости. Сюй Цин сказал ему, что все ингредиенты для быстрого изготовления пилюль закончились. Он поспешил расспросить Ли Ин Фэн, и новость, которую услышал, была как гром среди ясного неба. Нужные ингредиенты больше не поставляли в магазины! По словам сестры-ученицы, кто-то намеренно скупал все запасы. Эти ингредиенты использовались очень широко, они были нужны для большинства линданей. Один из путей к заработку был закрыт, и это, точно копьё, засело в мыслях Цзо Мо.

Теперь он ненавидел Пу Яо ещё сильнее! Отдать шестьдесят кусков цзинши за бесполезную бумажку, особенно когда денег больше нет! Он этого не вынесет! Цзо Мо кинулся на поиски Пу Яо, чтобы убить его!

http://tl.rulate.ru/book/280/64022

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
"духовной культивации зарождение плода" - ранее это было Кожное Эмбриональное Дыхание или вроде того
Развернуть
#
эх, как жалко, пу яо еще за это поплатится, цзо мо ее так просто не простит
Развернуть
#
красть у человека жадного до денег, так ведь и убить можно
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода