Город Бу Чжоу
– Защитная сила стоит немало, – сказал Вэй. В его глазах горели решимость и упрямство.
Цзо Мо успокоился и посмотрел в сторону, думая о Гуе. В вопросах защиты Гуй превосходил всех, но и цена его защиты была огромной. У Цзо Мо возникли кое-какие мысли.
Вэй и Пу Яо молчали. В их сознаниях бушевало пламя.
Через несколько минут Цзо Мо поднял голову и бесцеремонно улыбнулся.
– Хотите меня напугать? Ха! Со стороны это выглядит прибыльно. Почему бы мне не попробовать? Расскажите, как это сделать!
Вэй пристально посмотрел на него.
– Уверен?
– Гуй торопится с тренировками, зачем тратить время? – Цзо Мо сверкнул глазами.
Вэй улыбнулся.
– Это очень просто.
Как только он это сказал, надгробный камень в море сознания Цзо Мо разлетелся на куски. Он превратился в сгусток черной энергии, напоминающий клубок змей, и проник в тело Цзо Мо. Затем энергия снова обрела форму маленького надгробного камня. Его поверхность покрывали сложные серые узоры, едва заметные издалека.
В этот момент Цзо Мо что-то понял.
– Присутствовать на моей церемонии, исполнять мои желания, клясться…
Древний голос звучал в сознании Цзо Мо, вызывая множество воспоминаний. Но Цзо Мо заметил разницу. Строки были другими! Он вспомнил, как это было в первый раз: «Присутствовать на моей церемонии, исполнять мои желания, клясться моей клятвой». Почему изменилось?
Цзо Мо долго колебался. Принимая решение, он слышал только слова Вэя. Глубоко вздохнув, Цзо Мо перестал улыбаться. Его лицо стало торжественным.
– Я готов!
Стоило этим словам сорваться с его губ, как сложные узоры на поверхности надгробия вспыхнули, словно паутина света. Несколько мгновений спустя, оправившись от ступора, Цзо Мо прикоснулся к груди. Странное ощущение. Когда надгробный камень был в его сердце, он чувствовал себя бескорыстным и неосязаемым.
– Это всё? – в замешательстве спросил Цзо Мо у Вэя.
Вэй выглядел немного уставшим, но всё ещё улыбался.
– Да. Ты не просил многого, поэтому цена невелика. Отныне эффективность применения заклинаний возрастет втрое, а цена, которую ты заплатишь…
– Это? – Цзо Мо посмотрел на Вэя.
– Это… – Вэй замолчал.
У Цзо Мо запульсировала вена на лбу.
– ...твоя мать! – вырвалось у него.
Виски пульсировали. Вэй слабо улыбался.
– Не моя мать.
Цзо Мо чуть не сошел с ума.
– Убью тебя! Убью!
Если бы небо подарило ему сейчас металлический прут, он бы без раздумий метнул его в этого ужасного человека!
Вэй с улыбкой смотрел на Цзо Мо, словно крича: «Умоляй меня, умоляй».
Цзо Мо стиснул зубы. Злость на лице исчезла, и он мрачно сказал:
– Вэй, нам нужно посчитать аренду. Ты давно тут живешь, но за аренду не платил! Гуй принимает только цзинши, никакую другую валюту. И не вздумай использовать заклинания, навыки или что-то ещё, чтобы компенсировать свой долг!
Улыбка Вэя застыла на лице. Пу Яо, молча наблюдавший за происходящим, отступил и спрятался в огне. Сейчас лучше не попадаться на глаза Цзо Мо. Если горят городские ворота, рыбам в пруду тоже достанется. Аренда – это большая проблема…
– Ох, кстати, твоя клятва надгробия очень проста. Каждый месяц есть день, когда ты теряешь всю силу, пока твоя шэнь-сила не найдет вечную шэнь-силу. Цена не слишком велика. Выбор надгробных клятв – дело техническое, требующее большого опыта…
Вэй напрягся, будто выполнял сложную задачу.
– Хмф! – холодно фыркнул Цзо Мо. Он повернулся и выскочил из моря сознания.
За спиной Вэй вытер холодный пот. Как и ожидалось, легко забыть себя…
Пу Яо вышел из пламени с презрительным видом. Терять все свои способности на один день в обмен на повышение эффективности заклинаний – выгодная сделка. Однако, если в этот день будет опасная ситуация, ему придется несладко. Похоже, нужно готовиться.
Цзо Мо всё же был очень доволен надгробной клятвой. Это означало, что время его тренировок сократится на две трети.
Во дворе Цзо Мо приступил к практике заклинаний. Он использовал [Заклинание для стрельбы из лука]. Это было очень сложное и глубокое заклинание, основанное на движениях пальцев, принадлежащее к секте Тысячелетней Войны. В то время высокоуровневых пальцевых заклинаний было немного. Сючжэ верили, что при определенном уровне контроля силы можно обойтись без них. Теоретически это было верно. Но это пальцевое заклинание отличалось. Движения пальцев позволяли Сючжэ низкого уровня использовать заклинания более высокого уровня.
С того момента Цзо Мо заметил изменения. Его сила стала более чувствительной. После нескольких упражнений движения пальцев стали плавнее, исчезла прошлая неуклюжесть. Как и ожидалось, это было эффективно! Цзо Мо был настороже. Тренировка силы всегда давалась ему тяжело. Цзо Мо нравилась легкость, с которой он культивировал способности и искусство яо. Наконец он снова ощутил знакомое чувство легкости. После двенадцати часов интенсивной практики Цзо Мо не замедлил и захотел ещё. Это было здорово! У Цзо Мо появилась уверенность, что он сможет быстро повысить уровень заклинаний.
Внезапно он почувствовал, как спускается Небесная акула. Кто-то постучал в дверь. Цзо Мо почувствовал, что перед ним лидер охранников акул. Он махнул рукой, и дверь открылась сама.
– Уважаемый Дажэнь, наша акула достигла города Бу Чжоу. Согласно расписанию, мы останемся здесь на три дня, – почтительно сказал лидер.
Цзо Мо кивнул.
– Я понял.
Охранник, поняв, что больше ничего не требуется, поклонился и ушел.
– Я слышала, что в городе Бу Чжоу добывают белые змеиные кости. Мне они очень нравятся, – вдруг сказала Цэн Ляньэр.
– Белые змеиные кости? – Цзо Мо отреагировал довольно быстро.
– Секрет нашего клана. Я узнала об этом от отца.
— Кости Белой Змеи, они могут помочь телу стать сильнее. Но такие кости бывают только в некоторых местах. Город Бу Чжоу – одно из них.
Цзо Мо кивнул, услышав это.
— Пойдем посмотрим. Надеюсь, получится кого-нибудь найти на этот раз.
Цэн Ляньэр улыбнулась. Улыбка ее была чудесной.
— Хен, ты обязан помочь мне его убить!
Молодой господин семьи Цзи поводил руками, не вынося такого позора. Его часто били и раздевали. Как только он вспоминал тот день, хотелось провалиться сквозь землю.
Хен был невысоким. Худой, смуглый, с короткими жесткими волосами. Одежда на нем была простая, как у работника. Он немного жалел этого молодого господина. Этот глупец даже не подозревал, что его ждет по возвращении.
Он рассмеялся.
— Молодой господин, не волнуйтесь. Никто не сможет опозорить нашу семью.
— Ха-ха, верно! Я хочу сам видеть, как он умрет!
В голосе его зазвучала ненависть и жажда мести.
Хен улыбнулся.
— Он покидает акулу неба, — доложил подчиненный.
В глазах Хена мелькнул свет. Он поднялся и вышел. Молодой господин семьи Цзи выглядел взволнованным.
Хен не обращал на него внимания. Движением молнии он устремился к месту, указанному подчиненным. Прохожие в испуге отступали, давая ему дорогу.
Почти в тот же миг Цзо Мо что-то почувствовал. Но взгляд его устремился в другом направлении, на другую сторону улицы. Выражение его лица выражало полное потрясение.
Хм, это было...
http://tl.rulate.ru/book/280/200793
Готово: