Готовый перевод World of Cultivation / WoC / Мир развития: Глава 405

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Когда-то его волновало отсутствие заклинаний. Он и подумать не мог, что настанет день, когда он будет беспокоиться о том, что заклинаний и техник слишком много, чтобы их освоить. Мощь Шести Преобразований Великого Солнца была за гранью его воображения. Они ему очень нравились. Само собой разумеется, он бы практиковал эти спасительные приемы каждый день. У Шести Преобразований было не так много изменений, но каждое из них было невероятно глубоким и обширным. Подготовиться к ним было непросто. Он только-только осваивал второе преобразование — Лапу Золотого Ворона. Как мог Цзо Мо не разозлиться на Пу Яо за то, что он сделал это в такой важный момент? Если бы у него были все шесть преобразований, сила Цзо Мо могла бы сравниться с культиваторами Цзиньдань третьего слоя! Цзо Мо внезапно выругался, всё ещё стоя на месте, его лицо было озадачено.

Всё тело Шу Луна было окутано густой чёрной энергией. Последние три дня он стоял неподвижно, как статуя, обёрнутая этой энергией. Весь Отряд Стражей был настороже. Шу Лун первым среди них совершил прорыв и привлёк всеобщее внимание. Чёрная энергия клубилась, как бесчисленные змеи. Среди плотной чёрной энергии вдруг засияли два шара шокирующего красного света. Кровожадные глаза дикого зверя – это были глаза Шу Луна.

[Бум!]

Правая рука Шу Луна поднялась перед грудью, а затем он прижал её к воздуху, приняв крайне странную позу. Внезапно он издал хриплый и глубокий рёв. Чёрная энергия вокруг его тела, казалось, была стимулирована этим и начала яростно стекаться к его рукам. Огромные объёмы чёрной энергии текли по его рукам, как чёрные змеи. В мгновение ока чёрная энергия на руках стала настолько плотной, что казалась осязаемой. Чёрная энергия капала и стекала вниз, образуя тонкий чёрный поток длиной около чжана. Чёрная энергия с тела Шу Луна непрерывно текла в этот тонкий чёрный поток. В шокирующих красных глазах появилось выражение боли. Чёрная энергия вокруг тела Шу Луна внезапно задрожала и показала признаки рассеивания. Окружающие люди в шоке воскликнули. Но свет красных глаз стал ярче, а слегка неустойчивая чёрная энергия, казалось, неуклонно притягивалась невидимой силой. Все вокруг содрогнулись. Между двух рук тонкий чёрный поток медленно собирался и становился ещё плотнее ивязче. Темп движения становился всё медленнее. Даже Цзо Мо, несмотря на головную боль, бросился посмотреть. Другие люди даже не осмеливались моргнуть. Все знали, что готовится оружие Шу Луна. Внезапно чёрная энергия тонкого потока усилилась. В то же время глаза Шу Луна прояснились. Двумя руками, которые держали воздух, он внезапно стиснул кулаки.

[Хлоп!]

Две мощные руки сжались, как клешни, и резко захватили чёрный тонкий поток. Нити чёрной энергии, расходившиеся вокруг чёрного тонкого потока, рассеялись. Перед взглядом окружающих появилось длинное чёрное копьё.

[Шипение.]

Чёрная энергия вокруг тела Шу Луна впиталась в его тело и укрепила его чёрную броню.

— Шу Луну, к счастью, удалось!

Шу Лун подавил своё волнение и подошёл к Цзо Мо, чтобы поклониться. После повышения уровня авторитет, который излучал Шу Лун, стал ещё более сильным, и его сила явно возросла на порядок.

— Хорошо, хорошо!

Цзо Мо был очень доволен. С одной стороны, он был счастлив, что Шу Лун совершил прорыв. С другой стороны, успех прорыва Шу Луна значительно поднял боевой дух воинов. Глаза Цзо Мо быстро переместились на длинную чёрную алебарду в руках Шу Луна. Она была длиной около одного чжана, с изогнутой полумесячной формой и остриём. Форма была старомодной. Тело алебарды было толщиной с гусиное яйцо, гладкое и блестящее, что выглядело внушительно. Лезвие алебарды имело намёк на зловещий красный цвет, как окровавленные клыки дикого зверя. От алебарды исходила глубокая плотная убийственная аура. Если смотреть со стороны, можно было сказать, что это определённо было злобное оружие. Шу Лун не просто получил чёрную алебарду при этом прорыве. Его броня тоже сильно изменилась. Толстые чёрные чешуйки брони стали намного тоньше, чёрный цвет стал ещё чище. Тяжёлое неуклюжее чувство исчезло, и казалось, что он стал ловким. Остальные люди в Отряде Стражей не могли устоять на месте, они были взволнованы. Увидев ситуацию, Цзо Мо улыбнулся и отошёл в сторону.

Лэй Пэн издалека смотрел на радостный Отряд Стражей и пробормотал:

— Этот Шу Лун очень странный. Он может даже использовать чёрную дьявольскую энергию. Мы об этом пожалеем. Придётся каждый день оставаться на кораблях. Эта энергия достаточна, чтобы задушить нас до смерти.

Бледно-белые лотосы расцветали и увядали между пальцами Нянь Лу. Он сказал, не поднимая головы:

— Если у тебя есть силы жаловаться, потрать это время на практику писаний меча.

Выражение лица Лэй Пэна стало ещё более подавленным.

— Практиковать! Если кто-то вроде тебя начнёт практиковать писание меча, этот корабль сломается.

Священное писание Нянь Лу было лишено изысканных и неспешных движений меча, а вот писание меча Лэй Пэна было более широким. Если оставить рабов под воздействием чёрной дьявольской энергии, это будет просто опасно; в то же время скорость, с которой тратилась сила, была также в несколько раз больше, чем обычно. После нескольких шагов у него закончилась бы сила. Ма Фань случайно проходил мимо них. Услышав это, он остановился и уставился на Лэй Пэна. Вначале Лэй Пэн не обратил внимания, но, посмотрев через некоторое время и увидев, что Ма Фань всё ещё молчит, он сказал с самосознанием:

— Что, чего смотришь?

Ма Фань подумал, а затем сказал:

— Твоё писание меча мощное и властное, но если ты сможешь сделать его более тонким, его сила, безусловно, сделает большой шаг вперёд.

Лэй Пэн успокоился, а затем начал размышлять над этим. Он выглядел грубо, но не был глуп. Если бы он был неспособным, он не смог бы понять суть меча. Слова Ма Фаня заставили его глубоко задуматься. Ма Фань собирался уйти после разговора, но Нянь Лу поспешно остановил его и сказал:

— Глава, как ты можешь быть таким жестоким? Я тоже твой заместитель! Научи меня чему-нибудь!

У Ма Фаня на лице появилось выражение одновременно улыбки и плача. Два заместителя командира: характер Лэй Пэна был взрывным, но он был болтуном, в то время как Нянь Лу был тёплым, но хвастливым. Он опустил голову, чтобы подумать.

— В твоих Голубых Писаниях Меча Лотоса много сложных преобразований, но если ты хочешь прогрессировать, не зацикливайся на этих преобразованиях. Ты должен сделать комплекс простым, используя суть меча в ядре.

– Сущность меча в ядре… – сосредоточенно пробормотал Нянь Лу.

Ма Фань молча отошел. Он тоже находился снаружи лодки и чувствовал себя подавленным. Се Шань, ставший Заключительным Ядром, стал для него сильным толчком. Его талант в освоении меча был выдающимся, и он быстро прогрессировал, особенно в области сущности меча. Он уже почти достиг границы проявления сущности меча. Единственное, что его сдерживало, было собственное развитие.

Но кто бы мог подумать, что они вдруг окажутся в этом ужасном месте? Духовная энергия здесь была слабой, и эта жуткая черная демоническая энергия делала все еще хуже, чем на Малой Горе Цзе. Хотя на Малой Горе Цзе было мало силы, там был кристаллический камень. У них сейчас был кристаллический камень, но никто не решался использовать его для практики. Кто знал, как долго они пробудут в этом ужасном месте? Если они столкнутся с опасностью, эти кристаллические камни станут их спасением! Как же Ма Фань мог не чувствовать себя ужасно, оказавшись в таком положении?

Но его душевное состояние было гораздо более устойчивым, чем у Нянь Лу и Лэй Пэна, и он мог сдерживать свои эмоции.

---

Цзо Мо в оцепенении смотрел на "Искусство записей Малого Яо". "Искусство Малого Яо" было другим названием для базовых искусств. Это не было что-то глубокое, но их содержание нужно было практиковать. Изучив некоторое время, Цзо Мо обнаружил, что эти базовые искусства не были сложными. Он не сразу приступил к практике, а задумался о том, какую цель преследовал Пу Яо. Пу Яо был странным и непредсказуемым. Цзо Мо видел это много раз раньше, но на этот раз у него было сильное предчувствие – это было только начало чего-то. Это было настоящей головной болью для Цзо Мо.

http://tl.rulate.ru/book/280/136152

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода