Готовый перевод Hail the King / Слава Королю!: Глава 285 :: Tl.Rulate.ru

Готовый перевод Hail the King / Слава Королю!: Глава 285

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 285 - Слегка изменившиеся обстоятельства

Техники спирального выброса усилия и приумножения внутренней силы по сравнению со знаниями по контролю силы были ещё более глубокомысленнее. Там содержалось больше скрытого смысла. От изучающего требовалось больше одарённости и силы. Но так как до этого уже была изучена рукопись Ясина, а также в обоих рукописях описанные системы боевого искусства были похожи, Сун Фей с лёгкостью всё освоил.

Всю ночь Сун Фей, словно помешанный, находясь в огромной яме, с пристальным вниманием изучал [Теорию по технике энергетического спирального выброса усилия и технике приумножения внутренней силы], подобно умирающему от жажды в пустыне путнику, который наткнулся на родник. Он извлёк много пользы.

Время пролетало незаметно.

Перед самым рассветом Сун Фей сделал передышку на спиральном выбросе усилия и приумножении внутренней силы. Он начал с помощью магического круга и фиолетовой книги способностей закалять свою духовную силу.

Когда первый золотой луч света показался с восточной стороны горного пика, Сун Фей завершил самосовершенствование. Этой ночью он закалялся дольше, чем раньше. Раньше Сун Фей возвращался в лагерь Чамборда в основном до рассвета. В этот раз он закалялся до самого конца и ничего не мог с собой поделать.

После того, как он переключился в [Режим ассасина], тело Сун Фея, подобно молнии, несмотря на рассвет, по-прежнему беспрепятственно и незаметно пересекло многочисленные посты и прибыло в лагерь Чамборда.

В это время городские полицейские и святые воины Чамборда уже натирали до блеска оружия, надевали доспехи, кормили строевых коней – в общем, занимались военными делами, ожидая приказа короля, чтобы ринуться в бой на соревнования по военному учению, где они собирались бороться за будущее Чамборда.

Когда Сун Фей переоделся в уже давно приготовленный Анжелой голубой королевский халат, на голову надел золотую корону с инкрустированными рубинами, в руки взял скипетр и вышел из главной палатки, весь лагерь бурно и воодушевлённо издал приветственные возгласы.

В каждом солдате бурлила кровь. Когда они смотрели на своего непобедимого правителя под лучами солнца, в их взгляде читалось лихорадочное поклонение. Они заметили уверенную улыбку Сун Фея, и загорелись энтузиазмом, словно смотрели на воздвигающуюся статую бога война, которую освещало солнце…

«Ради короля Александра мы готовы погибнуть в сражении!»

«Да здравствует Его Величество!»

«Слава королю!»

Яркое оружие блестело под лучами зимнего морозного солнца, кровь бурлила желанием убивать. Перед Сун Феем стояли постепенно сформировавшиеся, не имевшие себе равных войска. Их взгляд был решительным, они яростно преклонялись перед юным правителем, были неустрашимыми!

Солдаты размахивали оружием в честь правителя.

Их горячая кровь была готова пролиться ради короля!

Сун Фей в этот момент оказался под влиянием торжественной и воодушевлённой обстановки. Он спокойно поднял королевский скипетр в руках, заставив всех солдат замолчать. Только тогда Сун Фей тихо произнёс: «За победу!»

«За победу!» - безумно откликнулись все солдаты. Голоса напоминали раскат грома.

«Слава – вот наша судьба!» - Сун Фей сел верхом на спину чёрного пса [Чёрного вихря].

«Слава – вот наша судьба!» каждый городской полицейский и святой воин выпрямился и сел на коня. Одной рукой они схватились за поводья, другой подняли оружие, переливавшееся холодным блеском.

«Выступаем!» - громко приказал Сун Фей. [Чёрный вихрь] поднял голову и грозно заревел. Его крепкие конечности огромными шагами понеслись в сторону ворот лагеря Чамборда.

[Чёрный вихрь] обладал таким специфично громким рёвом, что он разнёсся по всей лагерной зоне вассальных королевств. Все эти дни [Чёрный вихрь] по-прежнему принимал малые дозы [Зелья Халка]. Возможно, под влиянием зелья, его тело продолжило непрерывно расти. Теперь огромный чёрный пёс, стоя на четвереньках, уже достигал трёх метров высоты, а его внешний вид был ещё более внушительным. В чёрной шерсти тускло проступал синий блеск. Пёс стремительно мчался, его скорость была подобна молнии. По его внешности уже мало кто мог разглядеть в нём некогда обычного пса. [Чёрный вихрь] превращался в магического зверя.

За Сун Феем находились Пирс и Дрогба с поднятыми специфическими знамёнами Чамборда с двумя прибитыми мечом и топором собачьими головами, с которых стекала кровь.

Оба здоровяка были более двух метров ростом. По всему их телу вздымались одна за другой мышцы. Их телосложение походило на тяжёлую гору. Они выглядели величественно, сидя на пламенных зверях 4 уровня. Четыре копыта обильно мерцали огнём. В глазах зверей показывался кровавый блеск. Они двигались быстро и изящно. На телах бурлило незначительное магическое давление.

Эти считавшиеся военными трофеями прирождённые верховые животные, которых отняли у короля Чишуя, под присмотром и содержанием Анжелы снова засияли изяществом лучших наездников, как в прежние времена. Снова зажглась их внутренняя самоотверженность.

От магических зверей 4 уровня и сидящих на них суровых здоровяков Дрогбы и Пирса исходила пугающая, угнетающая сила.

За здоровяками Пирсом и Дрогбой находились Торрес, Чех, Елена и остальные мастера Чамборда. Они также восседали на пламенных зверях 4 уровня. Необыкновенные доспехи защищали их тела, их обуревала жажда убийства. Мастера защищали находившуюся в центре между ними магическую повозку, которую тянули 4 быстроногих скакуна. В повозке сидели будущая королева Анжела, Эмма, а также 8 очаровательных девушек – тех самых несчастных девушек, у которых не было крыши над головой и которых Сун Фей решил оставить у себя. Эти 8 девочек уже постепенно приспособились к жизни в лагере Чамборда.

А позади ехали 50 святых воинов Чамборда во всеоружии.

Они тоже ехали верхом на лучших кавалерийских пламенных зверях 4 уровня. 50 воинов молча и сурово проезжали по улицам лагерной зоны, подобно разъезжающим повсюду божественным телохранителям. Их отважное настроение заставляло всех подсознательно уступать им дорогу. Никто не осмеливался преградить им дорогу, потому что перед ними проезжали 50 смертельно опасных диких зверя. И люди, и ездовые животные источали чувство угнетения, что заставляло людей бояться.

Таков был строй войска, собирающегося участвовать в соревнованиях по военному учению.

Некогда лучший мастер Чамборда, Фрэнк Лэмпард, вместе с более 50 городскими полицейскими принял личное командование над лагерем Чамборда и там ожидал возвращения остальных.

Отряд людей под пристальным вниманием людей других королевств прошёл сквозь толпу и направился к военному смотровому плацу в центре лагерной зоны.

«Святые на небесах! Это военный состав Чамборда на соревновании? Мощно! И впрямь мощно!»

«Ай-яй-яй, кто бы мог подумать! Вот уж никто не мог представить, что в Чамборде не только полно мастеров, но ещё и такое прекрасное боевое снаряжение. А видел их быстроногих скакунов с огненными копытами? По слухам, это “лучшие кавалерийские свирепые звери” – пылающие звери. А скакун короля мчится со скоростью молнии, несмотря ни на какую нагрузку и выносливость. Он один обладает поразительной силой атаки. Это мечта многих кавалеристов иметь такое верховое животное. У множества знатных рыцарей империи нет такого же оснащения…»

«Твою мать! А мы ещё считали, что в Чамборде только король Александр выделяется. Мы ведь надеялись поделить награду на соревновании, но сейчас, по-видимому, мы все ошибались!»

«Ха-ха-ха, интересно, интересно, в этом году соревнования по военному учению будут впечатляющими. Ха-ха-ха, у десятерых крупных вассальных королевств 1 ранга появился враг. Чамборд определённо сможет разрушить могущество и монополию десяти крупных вассальных королевств 1 ранга!»

«Неизвестно, сможет ли Чамборд в итоге продемонстрировать чудо и одним махом сорвать чемпионство в отборочном матче»

«Не факт. Возможно, успехи короля Чамборда дают некий шанс. В конце концов он один победил великих святых рыцарей, его сила поразительна, но про отборочный матч трудно что сказать. Всё-таки десять крупных вассальных королевств 1 ранга имеют глубокие познания в этом, и какая-то обычная зарождающаяся сила вряд ли сможет с ними справиться…»

«Хе-хе, посмотрим. Дело не из лёгких. Ведь как говорится: кто лезет на рожон – соберёт все шишки на свою голову. Люди Чамборда за этот промежуток времени слишком громко заявили о себе, слишком рано показали свою мощь. В этом их слабость. Хе-хе, собираются сломать установленные рамки? Возможно, появятся те, кто сможет заставить людей Чамборда осознать ужас старых влиятельных сил!»

Пока отряд людей Чамборда с неповторимым размахом двигался на военный смотровой плац в центре лагерной зоны, в толпе тихо раздавались различные обсуждения.

***

На военном смотровом плаце в центре лагерной зоны.

Там находились 244 вассальных королевства, более 23 тысяч воодушевлённых и во всеоружии воинов, короли и принцы каждого королевства. Бесчисленное множество знамён развевалось под дуновением северного ветра и солнечных лучей. Боевые кони выдыхали струю белого тумана. Мастера вассальных королевств, подчинявшихся империи Зенит, собрались вместе…

Более 20 тысяч хорошо обученных солдат выстроились в 244 разных по размеру шеренги, полностью заняли всю площадь смотрового плаца.

Несмотря на то, что Сун Фей за это время выделился способностями, можно сказать, сразу приобрёл славу, однако, что касается ранга королевства, Чамборд всё ещё был вассальным королевством 6 ранга, поэтому его войска располагались в последнем ряду среди королевств. И только вдали за километр от них можно было увидеть возвышавшуюся на 20 метров платформу плаца.

Платформа была построена из столетнего бука, срубленного в горном хребте Моро. Выглядела внушительно и величественно.

Платформа площадью 100 квадратных метров состояла из 9 этажей. С двух сторон были извивающиеся деревянные стремянки, ведущие на самый верх. По традиции, что проводилась неоднократно на соревнованиях по военному учению, император Ясин появлялся на самом верхнем этаже платформы и обозревал храбрые войска вассальных королевств. Также при поддержке жреца из Святой церкви он проводил обряд жертвоприношения богам, затем особым способом закалывал кинжалом тщательно откормленного трёхлетнего белоснежного быка, вскрывал сердце быка и смотрел на его узоры, просил жреца погадать судьбу империи на три года вперёд…

Обряд жертвоприношения богам являлся частью соревнований, которой ни в коем случае нельзя было пренебрегать. Обряд имел очень важное значение.

Но в этом году обстоятельства, кажется, слегка изменились.

http://tl.rulate.ru/book/28/83497

Переводчики: businka

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)
Сказали спасибо 39 пользователей

Обсуждение:

Еще никто не написал комментариев...
Чтоб оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь
Возможность комментировать данный ресурс ограничена.
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
Инструменты
Скрыть инструменты     Ночной режим