Читать Hail the King / Слава Королю!: Глава 1121 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод Hail the King / Слава Королю!: Глава 1121

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

1121. Реванш

«Братья, держитесь, нам нужно только продержаться двадцать минут, дождаться помощи из Шамбора.» - крикнул Льорис.

Сам он уже был объят блеском боевой энергии, взмыв ввысь, он выхватил из ножен меч и бросился в атаку на ряды чудищ.

От его слов леонские моряки воспряли духом.

Если Шамбор придет на подмогу, они спасены.

Они и сами не заметили, когда имя Шамбора стало ассоциироваться у них с силой и защитой.

До ушей людей донеслись пронзительные крики морской расы.

Море вспенилось, и поверхность воды рассекли плавники, а огромные темные тени, заметные под водой, столпились вокруг кораблей.

«Используйте луки, магические орудия… Скорее, не дайте им окружить нас, воины звездного ранга, обороняйтесь снизу!»

С высоты в десять метров Льорис тоже увидел происходящее и отдал приказы.

Нельзя было допустить приближения солдат морской расы к кораблям.

Иначе в считанные минуты они бы разрушили их, и люди, оказавшиеся в воде, не продержались бы и двадцать минут.

В этот раз жажда жизни и талант полководца одолели страх перед чудовищами.

Солдаты звездного ранга спрыгнули в воду и вступили в бой с морскими тварями.

Рычание и вопли заполонили все вокруг.

Вода окрасилась красным.

Смерть была близко.

……

В двух километрах поодаль.

Огромный корабль, словно хищное морское чудовище, с шумом мчался на всех парах, рассекая волны.

Вздымавшиеся брызги радужно переливались на солнце.

Из-за водорослей, покрывавших борта, можно было с трудом разглядеть название, написанное на языке людей.

Корабль был окутан могучей магической атмосферой, гладкие борта ощерились пушками и магическими орудиями, отливавшими смертельным металлическим блеском.

Из дверей командного отсека вышла красивая женщина в золотом доспехе.

Она была белокожей, словно без единой кровинки, ее роковые, разящие наповал, черные глаза сощурились на солнечном свету до щелочек.

Рядом с ней стоял юноша лет тринадцати с недовольным выражением лица, окруженный десятком морским воинов в латунных доспехах.

Этот юноша и был пропавший Лу Фей.

Он выглядел хорошо, даже слегка отъевшимся.

На нем был роскошный голубой узорчатый халат, и на голове была драгоценная тиара из чистого золота, а стоящие вокруг воины относились к нему почтительно и бережно.

«Ароматное море, мы снова здесь.»

Алые губы женщины разомкнулись, издав череду сложных, но четких звуков.

Она хорошо помнила, как год назад ее идеальный план был сорван какими-то людишками, из-за чего им пришлось покинуть родные места и год скитаться, прятаться от преследования, искать другие народы, и вот наконец, после этих лишений, она вместе с сильной армией вернулась в родные воды.

«Убьем этих людей, это послужит сигналом к войне.»

Женщина говорила на языке эпохи демонов, слова выходили холодными и тяжелыми, как капли морской воды.

«Тебе так нравится сражаться?» - с насмешкой спросил Лу Фей.

Он уже сносно освоил этот древний язык.

«Люди — это только еда, мы убиваем их, чтобы питаться.» - ответила женщина в золотом доспехе, не поворачивая головы.

«А, вот как? Я тоже человек, что же ты не съела меня?» - задиристо спросил юный принц.

Женщина наконец посмотрела на него.

В странных глазах мелькнул жестокий огонек, она пристально посмотрела на Лу Фея и нахмурилась: «Мальчик, не испытывай мое терпение, еще раз так заговоришь, и будешь собирать трупы своих друзей, хотя, от них скорее всего и трупов не останется после того как они станут едой.»

«Хорошо же, ты меня каждый раз так пугаешь.» - скривился Лу Фей: «Тогда я сменю тон – умоляю, великая императрица Ароматного моря, пощади тех людей? Отпусти этих леонцев.» - принц морской расы состроил жалобное лицо, но и младенец бы увидел, что он кривляется.

Женщина прищурилась и хмыкнула, затем снова отвернулась.

Между этими двумя были странные отношения, не то вражеские, не то дружеские.

На лице Лу Фея появилось выражение неудовольствие, как у канарейки в золотой клетке – кормят сытно, но воли не видать.

«Эти жалкие люди долго не продержатся.»

Голос женщины был холоден, словно она смотрела на зверей, силящихся выбраться из ловушки: «Может, оставить парочку в живых, чтобы они, вернувшись, рассказали о возвращении великой морской расы, припугнули людишек?»

Эти слова явно были адресованы Лу Фею.

Принц не колеблясь парировал: «Если бы мой учитель король Александр был здесь, вам бы пришлось опять спасаться бегством.»

«Правда? Тогда я с нетерпением жду его появления.»

Эти слова прозвучали с такой ненавистью, что показалось, что температура вокруг упала на десять градусов.

Она махнула рукой.

Фью!

Перед ней возникла искра водяной магии, превратившаяся в сосульку и исчезнувшая.

В следующее мгновение эта же магическая ледышка возникла перед Льорисом и стремительно пронзила его.

Ужасно!

Льорис в его лунном ранге не мог противостоять такой сильной магии.

Платиновый Принц был сражен прежде чем осознал это.

http://tl.rulate.ru/book/28/349709

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку