Читать True Vampire in Teen Wolf / Истинный вампир в Teen Wolf: Глава 21: Ты Альфа :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод True Vampire in Teen Wolf / Истинный вампир в Teen Wolf: Глава 21: Ты Альфа

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Было уже 9:00 утра, а Алекс, Дерек и Стайлз искали их без перерыва.

Алекс вел машину, в то время как Дерек сидел рядом и внимательно наблюдал, не видит ли он чего-нибудь подозрительного в лесу. Стайлз сидел на заднем сиденье с картой Бейкон-Хиллс с колпачком маркера во рту. Держа красный маркер, он зачеркивает места, которые они уже проверили.

- Черт возьми, мы искали 8 часов и ничего не нашли. Мы побывали во всех заброшенных складах в лесу и все безрезультатно, - сказал Стайлз, на что Дерек сразу ответил:

- Может быть, они не в лесу. Возможно, Альфа держит их на складе где-то посреди города…

- Возможно, Дерек прав, но если так, то он может быть где угодно в Бейкон-Хиллс. Плюс я бы не исключил, что они уже покинули город, - сказал Алекс, на что Дерек овтетил отрицательно.

- Нет, я не думаю, что они могли покинуть город. Альфы не торопятся, когда обращают людей против их воли. Они хотят, чтобы этот человек был полностью под их контролем, прежде чем они предпримут что-то еще. Скотт все еще не под его контролем, и если он уже обратил тех двоих, то и они тоже не под его контролем. Это означает, что если он попытается покинуть с ними город или любое какое-нибудь движение, это будет самым худшим решением, - объяснил Дерек.

Алекс нахмурился и вздохнул. Во время поисков с Дереком и Стайлзом он приказал своему фамильяру, кровавому орлу, искать их, но ничего не нашел. У орла не было рентгеновского зрения, поэтому не было варианта узнать, что внутри зданий. Он мог бы узнать, если они находились на широкой открытой местности.

- Я не думаю, что мы найдем их в ближайшее время, когда область поиска просто увеличится до целого города, - сказал Алекс.

- Постой. Может быть, мы сможем заставить охотника помочь нам, - сказал Стайлз.

Дерек пристально посмотрел на него, прежде чем сказать:

- Это не будет разумным решением. Во всяком случае, они, вероятно, охотятся на него прямо сейчас, так как он ранил дочь Арджента.

Алекс нахмурился и достал телефон правой рукой и набрал Эллисон, в то время как его левая рука все еще держала руль.

- Привет.

- Эллисон, ты в порядке?

- Да, Алекс, все хорошо. Они нашли Скотта? Он в порядке? А Лидия и Джексон, их нашли? Мои родители ничего мне не говорят. Честно говоря, сейчас их даже нет дома.

Услышав, что сказала Эллисон у Алекса расширились глаза от неожиданности и сказал:

- Эти трое еще не найдены. Эллисон, ты сказала, что ты дома одна, правильно? Не могла бы ты встретиться со мной у моего дома, мне нужна твоя помощь.

- Ты о Лидии? В общем про них?

- Да, пожалуйста, поторопись.

- Окей.

Алекс повесил трубку.

- Почему ты зовешь ее к себе домой? - спросил Стайлз. А Дерек, кажется, понял.

- Ты собираешься рассказать ей все, не так ли? - спросил Дерек.

- Ну да. Ее семья-охотники, у которых будут лучшие идеи, где я могу найти Скотта. Если я смогу заставить ее шпионить за ними, мы сможем найти их раньше охотников. Хотя говорить ей это должен был Скотт. У нас больше ничего не остается, - сказал Алекс.

- А как ты думаешь, что она сделает, когда узнает, кто такой Скотт? - сердито сказал Дерек.

- Слушай. Я видел, как Эллисон смотрела на Скотта. Девушка влюблена в него, - объясняет Алекс, по дороге домой.

~~~~~~~~~~~~~~

Где-то в заброшенном складе…

Глаза Скотта приоткрылись немножко.

- Где я? - Скотт попытался пошевелиться, но обнаружил, что прикован цепью к земле. Он был не один, Джексон и Лидия тоже были рядом с ним.

- Ну, Скотт, ты первый проснулся, ха, - в комнате раздался холодный голос.

Питер в черных брюках, рубашке и пальто выходит из темной зоны тускло освещенной комнаты.

Скотт хмуро посмотрел на Питера, но вскоре его глаза широко раскрылись.

- А ты разве не дядя Дерека? Постой. Твое лицо было обожжено, как это все так быстро исцелилось? - разум Скотта был в смятении, но потом он понял, и успокоился.

Как бета, он имеет связь со своей Альфой. Из-за того, что Питер скрывал свою ауру, Скотт не чувствовал его в больнице, но теперь она была открыта для всех.

- Ты Альфа,- сказал Скотт, на что Питер усмехнулся.

- Ну, как моя бета, ты должен это знать. В любом случае я хочу тебе кое-что сказать. Так как ты моя бета, ты действительно должен слушаться меня. Ты уже ослушался дважды. В следующий раз, когда ты не послушаешься меня, твой брат и твоя мать могут стать моей закуской, - сказал Питер, садясь перед ним.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/27971/613933

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо.
Развернуть
#
Спасибо ✌
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку