Читать The Sorceress: Blossoming Power / Волшебница: возрождение силы: Часть 22. Люди в черном :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод The Sorceress: Blossoming Power / Волшебница: возрождение силы: Часть 22. Люди в черном

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глядя в усталые, но серьезные глаза Мина, мадам Лей знала, что единственный способ пройти это испытание, дать ему некоторые ответы на интересующие его вопросы. Мадам Лей не нужно было раскрывать все тайны, для этого время еще не настало. Главной задачей сейчас было найти Синьи.

- Пойдем куда-нибудь, - сказала мадам Лей, выходя из беседки.

- Куда мы идем? Не говори мне, что ты хочешь улизнуть от меня… - он замолчал, уткнувшись в спину матери, которая шепотом проговорила:

- Быстро подними меня и отнеси в сторону павильона Аньзцзинь. Немедленно!

Такая команда от матери не была новшеством, Мин был с ними хорошо знаком. Не задерживаясь, он подхватил стройную и миниатюрную мадам Лей, поднялся вверх и быстро направился в сторону павильона Аньцзинь. Во время передвижения он заметил людей в черном, двигающихся ниже их, но с такой же скоростью.  Мин подумал использовать свою силу, чтобы остановить преследователей, но…

- Не использую силу. Ускорься и сбрось их с нашего следа, - сказала мадам Лей. После этих слов Мин побежал также, как бежал при преследовании Синьи, перемещаясь между деревьями, будто на крыльях. Но… расстояние между ними и преследователями не увеличилось. Мать, почувствовав разочарование сына, сказала:

- Давай посмотрим противникам в глаза.

- А? – Мин был озадачен, его скорость сократилась. Внезапно Мин почувствовал, что в его сторону летит какой-то объект. Он качнулся влево, инстинктивно взмахнув рукой, сильный ветер остановил летящие в них стрелы. Мать также почувствовала приближение стрел. Она выскользнула из рук сына, предоставляя ему больше возможностей для маневров.

- Черт! Они догнали, - прокричал Мин. Мадам Лей достала из своего развивающегося рукава нечто кубической формы и бросила в сторону наступающих людей в черном.

Кубик еще находился в полете, когда мадам Лей крикнула:

- Мин!

Мин не медлил, прыгнул в сторону матери, укрывшейся за деревом, чтобы избежать молнии, освободившейся от оков куба. Молния ударила по пятерым мужчинам. Их тела задрожали, будто они получили сильный разряд электрического тока. Их плоть зашипела, источая дым.

- Разделяемся! – закричала мадам Лей. Мин сражался против двоих. Он нанес тяжелый удар по шее первого противника левой рукой, одновременно с этим его правая нога метилась в лицо второго. Его удар не попал в цель, противник отпрыгнул назад, но ему не удалось уклониться от удара кулака. Противник, пролетев несколько метров, врезался в огромное дерево. Его тело издало глухой звук, неизвестный упал на землю без сознания.

Мин повернулся ко второму врагу. Отвлекающий маневр: Мин замахивается на противника, имитируя удар «Голова змеи», тот уклоняется, не видя истинные намерения Мина. В это мгновение в его ребра врезается левый кулак Мина.

Пока Мин сражался со своими врагами, мадам Лей спокойно заложила руки за спину, два точных удара ногами, и с дерева к ее ногам упали два тела. Ее противники задохнулись, так и не поняв, что произошло, потому что были пойманы врасплох ее обманчивым спокойствием. Даже стрелок умер, не осознав того, что скончался.

Немного ранее. После того, как они заметила стрелы, летящие к ним, мадам Лей проследила глазами их путь и увидела бегущего с луком человека. Ее черные глаза, не отрываясь, следили за ничего не подозревающим стрелком, когда она бросила в него кубик с молнией, планируя сбить. Одновременно с броском кубика она заметила двух бегущих к ней мужчин. Отступив на шаг назад, мадам Лей пнула камешек у ее ног. Отлетевшая галька попала в лоб стрелку, который умер, издав тихий стон.

Гнев ослепил противника, который предпринял безумную атаку, оставив незащищенными жизненно важные органы. Мужчина брыкался, целясь в ее голову. Мадам Лей увернулась, одновременно согнув правую ногу в колене, ударила в незащищенный пах противника, заставив его упасть от боли на колени.

- Аххх! – воскликнул мужчина, приложив руки к паху.

Перед мадам Лей остался последний противник.

Он выжидал своего  шанса, чтобы напасть на нее, но увидев невозмутимую мадам Лей и двух товарищей, распластавшихся внизу, решил сбежать. Мин заметил его быстро удаляющуюся спину…

- Мин, останови его! Использую силу! – крикнула мадам Лей. Мин махнул рукой, и мощный ветер уронил дерево перед бежавшим, оглушив его.

- Кто эти люди? – просил Мин.

- Я не знаю, но они следили  за мной с тех пор, как вошла в Фэнджду, - ответила мадам Лей.

Мин достал из кармана крошечный кристалл, бросил его  в воздух. Кристалл залился мигающим красным светом. Через несколько минут к ним прибыли Чжан, Кинфен и охранники.

- Поместите их в клетки, - сказала мадам Лей. – Фен, Чжан, вы отвечаете за них. У меня и вашего старшего брата остались незаконченные дела.

http://tl.rulate.ru/book/27733/592050

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку