Читать The King of Hell’s Genius Pampered Wife / Балованная Жена Короля Ада: Глава 180 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод The King of Hell’s Genius Pampered Wife / Балованная Жена Короля Ада: Глава 180

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 180: Мужчины и женщины не должны касаться друг друга

"Что именно ты хочешь в качестве компенсации?".

"Поцелуй".

Хэ Си скривилась: "Мечтай дальше, ты что, не знал, что мужчине и женщине нельзя касаться друг друга вот так?".

"Только чужие, не связанные друг с другом отношениями мужчина и женщина не могут этого делать, верно?", - Наньгун Юй улыбнулся: "Ты - жена этого Короля, как это мы не связаны друг с другом? К слову сказать, мы уже и целовались, и обнимались...".

Он наклонился к ней ближе - с лицом а-ля "я готов".

Хэ Си захотелось высмеять этого бесстыдника. Она не могла понять, он действительно такой - или это его болезнь размягчила его мозг.

"Это у кого тут отношения с тобой? Тебе только кажется, что я отвечаю тебе взаимностью. И хватит поливать меня своим обожанием, я в тебе не заинтересована!".

Наньгун Юй слабо засмеялся. Ни малейшего следа гнева не было в его душе, наоборот, он шутливо ущипнул её маленький изящный нос: "Лицемерка. Ладно, если ты меня не поцелуешь, то я всё равно восполню эту потерю и сам тебя поцелую!".

Договорив, он прижал Хэ Си ближе к себе и наклонился, приближаясь к её вишнево-красным губам.

В ответ Хэ Си, уклонившись, оттолкнула его, но кто бы мог подумать, что своим ударом она собьёт его со стула. Он ударился головой об угол стола, и эхо громкого удара разошлось по комнате.

Хэ Си оцепенела. Она и подумать не могла, что обычно сильный и властный Наньгун Юй свалится от одного её щелчка.

Вдобавок, она забыла о том, что сама она находилась на восьмом ранге стадии Основания Фонда, а Наньгун Юй, тяжело болевший эти несколько дней, сильно ослабел и был ограничен в своих возможностях.

Цин Лун, стоявший снаружи, услышал шум и обеспокоенно толкнул дверь. Оглядев комнату, он увидел Господина, лежавшего на полу без сознания - и Хэ Си, недоумённо стоящую рядом.

Цин Лун увидел эту сцену - и у него были подозрения насчёт того, что случилось - но даже если он был не уверен в своих догадках, это не помешало ему разозлиться на Хэ Си за то, что она неожиданно нанесла ему новые раны, и Господин потерял сознание. Осознав это, Цин Лун невольно испустил волну холодной силы.

"Вы ведь пришли только обследовать Господина, верно? Неважно, как бы он вас не раздражал или провоцировал, вам нельзя было просто отдалиться от него? Не забывайте, Господин сейчас в таком состоянии только из-за того, что он спас вас!"

Обычно молчаливый Цин Лун внезапно разразился гневными криками на Хэ Си - безопасность Господина была для него превыше всего.

Но стоило ему закончить отчитывать Хэ Си, Цин Лун наклонил голову - и встретился взглядом с умиротворённым глубоким взглядом Господина.

В его глазах сверкнула холодная вспышка, в которой можно было прочесть: "Ты что, думаешь, что имеешь право отчитывать мою Принцессу? Жаждешь смерти!?"

Цин Лун почувствовал, как на его лбу вздулись вены, и по спине незамедлительно заструился пот.

В следующую секунду он ощутил, как затрещали три его столпа мироздания [1]...нет! Они начали трещать ещё тогда, когда Господин в первый раз встретил Мисс Налань! Он никогда не мог подумать, что Господин захочет избить его до смерти из-за женщины!

Тем не менее, Хэ Си и не подозревала, что у этих двоих был секретный разговор. Выговор Цин Луна заставил её смутиться, и она подошла к Наньгуну Юю, чтобы проверить его состояние.

В этот момент Цин Лун предусмотрительно подошёл к ним, помогая Господину сменить положение и прислониться к груди Хэ Си; м-да, быть личным слугой Короля Ада - нелёгкая работа!

Хэ Си взяла Наньгуна Юя за руку и начала его обследовать. Чем дольше она считала его пульс, тем сильнее она беспокоилась.

Наньгун Юй не был ранен, но его дыхание было крайне слабым, пульс - нестабильным, вены - ослабевали.

Хэ Си не хотела этого признавать - но сейчас она просто с ума сходила от беспокойства об этом мужчине.

Её волнение смешалось со страхом - страхом, что он её покинет. Она пыталась лечить его, чувствуя, что не в состоянии скрывать свои эмоции за привычной маской спокойствия.

[1] Три столпа - буквально: мировоззрение, жизнь и ценности.

http://tl.rulate.ru/book/2768/336345

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку