Читать The King of Hell’s Genius Pampered Wife / Балованная Жена Короля Ада: Глава 171 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод The King of Hell’s Genius Pampered Wife / Балованная Жена Короля Ада: Глава 171

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 171: Загадочный Дань Дань

Хэ Си, не веря своим глазам, попробовала высадить ещё три растения, даже полила их водой из родника Девятого Уединённого Духа Весны - но растения оставались сухими, совершенно не желая её уважить и зазеленеть.

Хэ Си сдалась и прекратила свои бесплодные попытки. Она уже убедилась в том, что Дань Дань - загадочное существо, а она - обычный человек. Лучше не будить лихо, пока оно тихо.

Дань Дань почуял, как расстроилась Хэ Си, и похлопал её по плечу с выражением "Ма, не печалься" - и Хэ Си не понимала, смеяться ей или плакать.

Тронув маленький усик Дань Даня, она притворно сказала: "Бедный Дань Дань, я ничем не могу тебе помочь. Тебе придётся самому посадить оставшиеся растения".

Дань Дань посмотрел на огромный стог сушёных трав, и выражение счастья на его лице сменилось плачем; его усики поникли, и лицо жалобно скривилось.

Хэ Си невольно засмеялась: "Не переживай, я скоро наготовлю тебе еды, и ты наешься досыта, это тебя устроит?"

Услышав это, Дань Дань разразился хохотом, а не слезами - и с новыми силами кинулся сажать высохшие растения.

И поскольку она не могла помочь с посадкой, Хэ Си пошла во Дворец Небесного Духа - собирать ингредиенты. После того, как хозяйка и питомец от души наелись, Дань Дань продолжил оживлять засохшие растения. Между тем Хэ Си, собрав уже созревшие мистические овощи и плоды в своем пространстве, готовила из них вкусную еду.

Она смотрела на Дворец Небесного Духа, наполненный плодами - и её внезапно посетила мысль о том, что было бы неплохо заняться виноделием.

Нужно знать, что мистическое вино очень высоко ценилось. Вино, сваренное на родниковой воде из родника Девятого Уединённого Духа Весны, было бы необычайным.

Хэ Си закопала половину винных кувшинов в мистическом поле и поместила оставшуюся часть на дно родника Девятого Уединённого Духа Весны. В своей прошлой жизни она уже пробовала варить вино - и поместила его на дно родника. Спустя три-четыре дня она обнаружила, что вино получилось прекрасным. Более того, вино, лежавшее три дня на дне родника, имело гораздо более богатый вкус чем простое человеческое вино, которое настаивали в течение нескольких лет. Теперь, когда уровень родника стал выше, качество вина, несомненно, тоже улучшится.

Что касается мистического поля - то раньше её поле было бесплодным, полным песка. Из-за этого она даже никогда не думала о том, что в такой почве можно хранить вино. Но теперь, когда поле Древней Рифмы окружила аура богатой мистической энергии - то, возможно, качество вина значительно улучшится, и она попробует хранить его здесь.

Однако Хэ Си даже не подозревала о том, что темпы роста растений на поле Древней Рифмы увеличились в сто раз. Теперь оно оказывало эффект не только на растения в верхнем слое почвы, но и затрагивало мистическое вино, закопанное глубже.

Итак, когда она наконец отправилась распечатывать кувшины, аромат вина оказался настолько мощным, что мог бы опьянить всех зверей на горе. Хэ Си была ошарашена. Конечно, результат оказался намного лучше, чем она смела надеяться.

****

На следующее утро Хэ Си рано покинула свой двор, чтобы отправиться в поместье Короля Ада.

А мастеров на горе всё прибавлялось и прибавлялось. Их лица были полны тревоги, решимости и волнения. Вчера были бойцы как уровня Очистки Ци, так и Основания Фонда - сегодня же мастера уровня Очистки Ци исчезли, вместо этого все солдаты были либо стадии Основания Фонда, либо Меридианы. Многие бойцв носили одежду одного и того же дизайна, что ясно указывало на их принадлежность к одному и тому же клану.

К счастью, все они собрались на западной стороне горы Кань, а двор Хэ Си был на восточной стороне. Они правильно его замаскировали - поэтому их пока что никто не обнаружил.

Однако сердце Хэ Си было полно любопытства. В конце концов, именно то, что произошло внутри горы Кань, могло привести к тому, что здесь собралось так много мастеров. Как только она закончит дела с Наньгуном Юйем, она решительно проведёт расследование. В конце концов, здесь находится её двор. Если здесь на самом деле были какие-то тайные земли, Хэ Си посчитала бы себя проигравшей, если бы кто-то исследовал их раньше её.

Когда утренний солнечный свет только-только начал греть стеклянную черепицу дома Короля Ада, Хэ Си уже стояла у ворот поместья.

Она была одета в белоснежную парчовую робу. Яркий гребень в её волосах, подчёркивал её элегантные и изысканные юношеские черты лица - она снова замаскировалась. Ее кожа была идеальной, как фарфор. Над глазами феникса изящными штрихами лежали длинные тонкие брови; глаза, казалось бы, излучали внутренний свет, а губы были похожи на спелые вишни. Она явно старалась выглядеть как мужчина - но всё ещё привлекала взгляды прохожих.

http://tl.rulate.ru/book/2768/333685

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Посей на поле золотой-вырастет золотое дерево!посей кувшин вина-вырастет дерево с винными бутылками!!!Буратино счастлив!...
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку