× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод The Resplendent Farming Apothecary / Великолепный деревенский аптекарь: Глава 192. Пустяки

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Целых пять дней Линь Цзюэчэнь чередовал рвоту кровью, обмороки и приступы яда, вынуждая Гу Е оставаться в карете и ухаживать за тяжелобольным пациентом.

Гу Сяо несколько раз заходил проверить состояние больного.

Лицо Линь Цзюэчэня было бледным, он выглядел слабым, на его белоснежной одежде были пятна крови, представляя собой жалкое зрелище. Гу Е, как лечащий врач, вынуждена была оставаться в карете, пытаясь спасти тяжелобольного пациента.

Гу Сяо был встревожен!

Его внучка проводила столько времени наедине с этим возмутительно красивым молодым человеком. Если об этом узнают, это будет нехорошо. Однако в карете и так было тесновато: лежачий пациент, внучка и её огромная аптечка. Если добавить ещё одного человека, станет тесно.

Он пожелал, чтобы они поскорее прибыли в город Янь и поселили пациента. Он решил, что как только состояние Линь Цзюэчэнь стабилизируется, он разлучит внучку с этим парнем. Такой красивый мужчина был слишком опасен!

Прибыв в город Янь, Гу Сяо оказался невероятно занят. Фармацевтическая фабрика была приведена в порядок, но всё ещё требовалось закупить и установить различные фармацевтические инструменты. Ещё одним крупным проектом было поместье на окраине города, которое планировалось переоборудовать под винокурню.

Короче говоря, Гу Сяо и его внук выходили за дверь на рассвете и возвращались при свете луны, и у них не оставалось ни времени, ни сил на то, чтобы беспокоиться о молодом господине семьи Линь.

Впрочем, Гу Е тоже не сидела сложа руки.

Она заказала в павильоне Инь Чжэнь различное экспериментальное оборудование, которое уже перевезли на выбранное ею место и доставили в каждую мастерскую в соответствии с её указаниями. Здесь было три двора: один - для хранения и обработки различных лекарственных трав, второй - как производственный цех, третий - для хранения готовых лекарств.

Подсобные помещения были открыты и разделены на отдельные дворы, чтобы служить рабочим общежитиями.

Гу Е гордилась тем, что была исследователем, но не знала, как управлять фабрикой. К счастью, у неё был усовершенствованный план брата Чэня, которому она следовала шаг за шагом. Кроме того, у неё был компетентный помощник Инь Ба, который занимался ремонтом фабрики и установкой оборудования. Ей нужно было только отдавать приказы, а выполнять их должны были более десяти человек.

После обустройства фабрики и установки оборудования следующими задачами стали набор рабочих и заготовка лекарственных трав. Перед отъездом староста деревни Циншань обратился к Гу Е, надеясь, что она сможет помочь, набрав рабочих из их деревни.

Жители деревни всю жизнь мечтали покинуть горы и выйти во внешний мир. Раньше для этого не было возможности, но теперь, когда в деревне появился «способный» человек, планирующий открыть фармацевтическую мастерскую в городе Янь, многие семьи попросили старосту замолвить за них словечко.

Действительно, фармацевтической фабрике требовалось много рабочих. На её фабрике использовался конвейерный метод, и на каждом этапе процесса, включая очистку, дистилляцию, кипячение, концентрацию и измельчение, требовалось не менее десяти человек, а то и больше. Деревенские жители были знакомы и заслуживали доверия, что делало их более надежными, чем работники, нанятые из города.

Она отобрала в деревне более десяти девочек в возрасте от десяти до тринадцати лет, пять-шесть проворных жен и пожилых женщин, а также около восьми молодых людей.  Главным критерием отбора был характер, затем следовали способности и талант. Жители деревни были трудолюбивы и честны, что делало их надежными работниками.

Эти двадцать с лишним человек были расселены в отдельных дворовых комнатах в задней части фабрики. Девушек и женщин разместили в одном дворе, а мужчин - в другом. Несмотря на опасения по поводу новой обстановки, они проявили усердие и внесли значительный вклад в уборку фабрики и перемещение оборудования.

Гу Е отобрала несколько умных и дотошных людей в технически сложные команды по дистилляции и концентрации. Гу Ли’эр и Цзян Чжунтянь были назначены руководителями этих групп соответственно.

Трудолюбивые и проворные были назначены в группы очистки и концентрации, причем Ли Сюхун возглавил группу очистки, а тетя Янь временно руководила группой концентрации. Сильные молодые люди были назначены в группу измельчения, а второй дядя Ли из семьи старосты деревни временно возглавил е'.

На этот раз на работу пришли трое членов семьи главы деревни: дядя Ли Эр, Ли Хао и его сестра Ли Сюнян (ранее Ли Сиу).  Ли Сюнян была интровертом, но дотошной и быстро обучаемой, поэтому Гу Е поставила е' вместе с Гу Ли’эр в команду по дистилляции и обогащению.

Ли Хао был живым и сообразительным, поэтому его определили в группу концентрации и измельчения Цзян Чжунтяня.

Ин Гу была занята подготовкой к предстоящей свадьбе и не присоединилась к группе.  Прощаясь с Гу Е и жителями деревни, она выглядела немного подавленной.

Гу Е неоднократно успокаивала её, обещая вернуться на свадьбу, чтобы помочь с украшениями и сопровождать невесту. От этого Ин Гу покраснела и смущенно опустила голову.

Рабочие и оборудование были на месте, оставалось только заготовить лекарственные травы. Гу Е и ее дедушка отправились в аптеку Цзиминь в городе Янь. По прибытии они обнаружили, что заведующий аптекой - её знакомый, что значительно упростило дело.

- Молодой мастер Бай, второй молодой мастер Бай, давно не виделись! - Гу Е поприветствовала красавцев-близнецов сжатыми кулаками, переполненная энтузиазмом.

Гу Сяо не мог не прикрыть лицо. Очаровательная маленькая девочка, так браво приветствующая мужчину, была почти невыносима. Очевидно, что необходимость в гувернантке по этикету становилась всё более острой.

Бай Чжи, глядя на маленькую фигурку, которая доходила ему только до груди, всё ещё не мог поверить в это и спросил:

- Эти детские лекарства действительно сделаны тобой? Когда ты начала учиться делать лекарства? Ты даже можешь разрабатывать новые лекарства, которые заставляют Великого Аптекаря Байли чувствовать себя неполноценным!

Детское лекарство только что было запущено, когда Великий Аптекарь Бэйли пришел в аптеку Цзиминь, попросил несколько детских лекарств для детального изучения и в итоге ничего не получил от этого.

Гу Е оттолкнула его в сторону и сказала:

- Посторонись! Ты такой высокий, а только загораживаешь дорогу! Разве ты не слышал поговорку «успех сопутствует целеустремленным, независимо от возраста!»? У меня высокий талант, я редкий гений; разве могут обычные люди сравниться со мной?

- Ха! Что за наглость? Все говорят, что эти детские лекарства - кульминация работы Мудреца Аптекаря, а тебе просто повезло, что ты подмастерье у хорошего мастера! - Бай Чжи насмешливо хмыкнул.

Гу Е высокомерно вздернула подбородок и прошипела:

- Что ты знаешь? Удача - тоже важный аспект силы! Мне везет, я горжусь этим, и что с того?

- Второй брат, не будь грубым! - Бай Цзи, одетый в простой синий наряд, вздохнул из-за поведения своего брата. - Госпожа Гу теперь уважаемая гостья Аптеки Цзиминь. Ты понимаешь, как повлияет на интересы нашей семьи, если ты сразу же с ней поспоришь?

Бай Чжи, который обычно уважал своего старшего брата, родившегося всего несколькими минутами ранее, надулся и отошел в сторону, не сказав больше ни слова.

Гу Е с улыбкой обратилась к Бай Цзи:

- Молодой мастер, что привело тебя сюда?

Она вспомнила, что хозяином Аптеки Цзиминь в городе Янь перед Новым годом был пожилой мужчина с белой бородой. Как же получилось, что эти братья-близнецы стали главными теперь?

Бай Цзи мягко улыбнулся, его голос был теплым и приятным, как весенний ветерок.

- Мы с братом достигли совершеннолетия, и отец отправил нас набираться опыта. Мы слышали, что ты открываешь фармацевтическую мастерскую в городе Янь, поэтому я решил приехать сюда, чтобы узнать, смогу ли я быть полезен!

http://tl.rulate.ru/book/27670/5698436

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода