Читать The Resplendent Farming Apothecary / Великолепный деревенский аптекарь: Глава 137. Переживания дедушки :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Изменение комиссии

Готовый перевод The Resplendent Farming Apothecary / Великолепный деревенский аптекарь: Глава 137. Переживания дедушки

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Гу Е помогла Охотнику Чжану обработать несколько ран, затем пнула единственного выжившего бандита и спросила:

- Дедушка, что нам делать с этим парнем? Может, сообщить о нем властям?

- Каким властям? Просто отправим его прямо в аптеку Цзиминя; уверен, они знают, что с ним делать! Здесь слишком сильно пахнет кровью, нам нужно поскорее уходить, чтобы не привлечь других диких зверей!

Пока Гу Сяо и его внучка говорили, из кустов выскочил маленький чёрный котенок размером с ладонь и сел рядом с Гу Е, слизывая кровь с лап.

Гу Е взяла его за шиворот и прижала к себе, рассеянно почесывая шею.

Она спросила:

- Дедушка, как ты думаешь, откуда взялась эта чёрная пантера? Она вроде бы помогала нам, и нападала только на плохих парней!

Гу Сяо на мгновение задумался и ответил:

- Я не слышал, чтобы поблизости водились свирепые звери, поэтому не могу сказать наверняка! Пантеры обычно не убивают плохих людей выборочно, если только они не превратились в духов! Наверное, это просто совпадение!

Но интуиция подсказывала Гу Е, что пантера не испытывала к ним враждебности. Почему? Гу Е не могла понять. Однако она была не из тех, кто зацикливается на непонятных вещах, и вскоре выкинула это из головы.

Она передала бандита, связанного, как рисовый клецки, Охотнику Чжану, попросив его отвезти человека обратно в город и сдать в аптеку Цзиминь. Её дед был тяжело ранен, на ногах у него были раны, поэтому он не мог отказаться от предложения внучки сесть на лошадь.

Маленькая белая лошадка с трудом несла высокого и крепкого Гу Сяо.

Гу Е тайком скормила ей «Пилюлю Силы», и лошадка сразу оживилась, с удовольствием резвясь по горной тропе, полная нерастраченной энергии. Гу Сяо неоднократно хвалил её как отличную лошадь.

Весь следующий день Гу Е не теряла бдительности и была начеку. Возможно, организаторы нападения посчитали, что первой волны нападавших будет достаточно, чтобы справиться с ними, но остаток пути прошел относительно спокойно.

С раненым на буксире их путь, естественно, замедлился. Только когда луна поднялась высоко в небо, дед и внучка наконец вернулись в деревню Циншань.

Мягкий лунный свет заливал безмятежную горную деревню, отчего растительность и посевы казались покрытыми серебряной сеткой, придавая им мечтательный, изысканный вид. Изящные ивы, словно застенчивые девы, слабо виднелись в серебристой дымке. Ночные птицы изредка издавали призывные крики, то вблизи, то вдали. Легкий ветерок доносил свежий аромат травы и деревьев, отчего на душе становилось просторно и спокойно.

Под древним деревом у входа в деревню стояла изящная фигура, похожая на лотос, тихо распускающийся в уединении. Ветерок, словно облако, поднимал подол его чистого белого одеяния, а тонкие пальцы убирали волосы, слегка приподнятые ветром.

Янтарные глаза, ясные и светлые, словно способные видеть сквозь всю пыль и грязь мира, изогнулись в улыбке, как только они заметили маленькую тонкую фигурку на извилистой горной тропе.

Гу Е остановилась на месте, и на мгновение ей показалось, что бесчисленные цветы расцвели в унисон. В горах стоял один-единственный в мире красавец...

Человек в белом медленно шел по горной тропе, его ясные, невинные глаза моргали, когда он говорил:

- Сяо Е, прошло всего несколько дней, а ты не помнишь своего брата Чэня?

Гу Е облизнула губы и захихикала:

- Я думала, что встретила горного духа, превратившегося в несравненного красавца, чтобы соблазнять невинных девушек и высасывать их энергию...

На его чистом красивом лице появился пьянящий красный румянец, что делало его невероятно привлекательным с такого близкого расстояния. В его тоне сквозила бесконечная обида:

- Несколько дней назад ты сказала, что я выгляжу как бессмертный, как горный дух. Как же сегодня я стал горным демоном или древесным монстром?

- Кхм! - Гу Сяо несколько раз с силой кашлянул, его густые брови сошлись вместе.

Откуда взялся этот красавчик, осмелившийся открыто флиртовать с его неопытной внучкой на его глазах?

«Хмф! Подожди, пока мои раны не поправятся, и я тебя так отлуплю, что ты не будешь знать, как жить!»

- Господин Гу, вы... ранены? - Линь Цзюэчэнь уловил в воздухе слабый запах крови, его мягкие глаза наполнились беспокойством, когда он посмотрел на девушку. Увидев её румяный цвет лица и бодрый вид, он втайне почувствовал облегчение.

Гу Сяо холодно фыркнул:

- Мы просто наткнулись на нескольких мелких воришек, не стоит беспокоиться, молодой человек! Кстати, кто вы такой, что явились в деревню Циншань в такой час? Каковы ваши намерения?

Гу Сяо изначально планировал уйти на покой в деревне Циншань. Однако на обратном пути произошел инцидент, когда кто-то попытался похитить его драгоценную внучку. Ему стало казаться, что жить в горах тоже небезопасно.

Учитывая растущее мастерство внучки в медицине, удаленное расположение деревни Циншань могло оказаться недостаточно безопасным. Если оппозиция пришлет ещё людей, даже если он будет сражаться изо всех сил, он не сможет полностью защитить её.

Чувствуя себя подавленным, он усилил бдительность. Поэтому, увидев незнакомца, он сразу же заподозрил злой умысел.

Такой привлекательный мужчина, кого он хотел соблазнить?

- Дедушка! - Гу Е увидела, что рука Гу Сяо уже потянулась к длинному ножу на спине, и поспешно остановила его. - Этого молодого человека я спасла в горах. Его служанка даже оставалась у нас в доме, чтобы поесть!

«Поесть? Инь Мэй, эта девушка, имела наглость поесть и войти в дом раньше своего хозяина?»

В глазах Линь Цзюэчэня мелькнул опасный блеск.

- Внучка, всегда нужно быть осторожной с другими. Подумай только, он появляется в деревне Циншань именно в это время. Сказать, что у него нет скрытых мотивов, было бы невероятно! Кто знает, может, это он послал тех людей похитить вас!»

Чем больше Гу Сяо думал об этом, тем больше ему казалось, что такое возможно, и его взгляд на Линь Цзюэчэня становился ещё более враждебным.

«Что? Кто-то пытался похитить мою Сяо Е?»

Мягкая улыбка Линь Цзюэчэня не изменилась, но он опустил ресницы, как веер, чтобы скрыть ледяную остроту в глазах.

- Дедушка, кто станет рисковать своей жизнью, чтобы устроить ловушку? Не волнуйся, брат Чэнь не из таких! - держа на руках маленького черного котенка, Гу Е побежала к Линь Цзюэчэню, демонстрируя своё доверие.

Взгляд Линь Цзюэчэня снова смягчился, он смотрел на девочку с нежной привязанностью.

Гу Сяо наблюдал за внучкой, стоящей рядом с большим злым волком, и чувствовал прилив разочарования: этот красавчик оказался гораздо хитрее, чем он мог себе представить, и спокойно завоевывал доверие внучки.

Он заметил яркую искру в глазах внучки, когда она смотрела на этого красавчика. Он не знал, сердиться ему или забавляться. «Маленькая девочка, ты так молода, а уже влюбилась в красивое лицо? Когда судишь о человеке, нельзя смотреть только на его лицо!»

Гу Сяо нахмурил брови: «Похоже, мы действительно не можем оставаться в деревне Циншань. Нам следует вернуться в столицу и попросить герцога Чжэньго найти надежную няню. Моей внучке есть чему поучиться».

- Ты ранена? - голос Линь Цзюэчэня был магнетическим, шелестящим, как легкий весенний ветерок, будоражащий сердечные струны.

Гу Е подняла взгляд на несравненно красивого мужчину, серебряный свет луны придавал холодность и красоту его совершенным чертам. Однако в глазах, смотревших на неё под лунным светом, всё же читалась теплота и забота.

http://tl.rulate.ru/book/27670/5186945

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку