Читать The Resplendent Farming Apothecary / Великолепный деревенский аптекарь: Глава 136. Чёрная патера показывает свою силу :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Изменение комиссии

Готовый перевод The Resplendent Farming Apothecary / Великолепный деревенский аптекарь: Глава 136. Чёрная патера показывает свою силу

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Хотя навыки этих восьмерых мужчин нельзя было назвать первоклассными, их было более чем достаточно, чтобы справиться с ними тремя.

Охотник Чжан, несмотря на свою силу и охотничьи навыки, впервые сражался с людьми. Он был неуклюж и вскоре оказался подавлен, не сумев контратаковать.

Боевая подготовка Гу Сяо была направлена на тактику ведения боя, поэтому он не смог противостоять хитрости и проворству этих бандитов.

Ему едва удалось сдержать пятерых из них, но он не смог остановить оставшихся двух.

С ревом, не обращая внимания на раненую спину, он вывел из строя одного из бандитов и бросился на двоих, угрожающе надвигавшихся на его внучку.

Оставшиеся четверо нападавших быстро набросились на него, каждый удар был безжалостнее предыдущего, добавив несколько новых ран к его и без того израненному телу.

Прижавшись спиной к маленькой белой лошадке, Гу Е холодно наблюдала за приближающимися к ней бандитами. Главарь усмехнулся:

- Госпожа Гу, прошу прощения! Советую вам пройти с нами тихо, чтобы не повредить свои нежные ручки!

- Вы не посмеете! - Гу Е не показала испуганного и панического выражения лица, как ожидал главарь. - Ваш хозяин хочет похитить меня, чтобы заставить делать лекарства, верно? Прикажи своим людям остановиться, иначе я искалечу себе руки!

Каким-то образом в её руке появился острый камень, который теперь был направлен на сухожилия её правой руки?

Глаза лидера сузились, но он быстро вернул себе самообладание.

- Самоповреждение требует мужества! Девочка, не будь такой упрямой. Где есть жизнь, там есть и надежда!

- Если бы кто-то убил твою семью, отнял свободу и превратил тебя в инструмент для зарабатывания денег, ты бы жил в позоре или решил сражаться до смерти? Скажи им, чтобы они прекратили это немедленно.

Глаза Гу Е заметили ещё одну глубокую, до костей, рану на теле деда. Она прижала острый камень к правому запястью, и по коже потекла струйка крови.

- Стоп!

В глазах главаря мелькнул намек на панику, и он остановил наступление остальных бандитов.

- Если хочешь, чтобы этот старик остался жив, иди со мной, - озадаченно произнес он. - Что... что это...

В тот момент, когда из запястья Гу Е начала сочиться кровь, дремавший на спине лошади Шитянь моргнул, и в его золотистых глазах мелькнул отблеск свирепости, смешанный с нотками сожаления: «Я слишком увлекся просмотром представления, как же так, ведь эта девочка пострадала? Может, хозяин поджарит меня с вином?»

Он соскочил с лошади, мгновенно превратившись в огромную чёрную пантеру, спустился с неба и набросился на главаря бандитов, угрожавших Гу Е. Бандит закричал от ужаса и едва успел уклониться от удара зверя, перекатываясь и ползая.

«Зверь-мутант! Как здесь может быть зверь-мутант?»

Рука Гу Е дрогнула, едва не усугубив рану на запястье.

Нет, эта огромная чёрная пантера не проявляла ни кровожадности, ни свирепости, ни негативных эмоций. Это был не простой зверь-мутант!

Гу Е не могла понять, откуда взялась эта чёрная пантера, и на мгновение почувствовала себя немного озадаченной.

Другой бандит воспользовался случаем и бросился на неё. Гу Е инстинктивно уклонилась в сторону, но как она могла быть быстрее эксперта боевых искусств?

В мгновение ока рука бандита схватила её за плечо. Внезапно его зрачки расширились, на лице застыла зловещая улыбка, и его действия навсегда замерли в этом мгновении. Струйка крови из его горла медленно расширялась, стекая на чёрную одежду...

В руке Гу Е был небольшой арбалет, стрела которого точно пронзила горло появившегося напротив бандита. Из-за врожденных особенностей её боевые навыки были слабыми. Поэтому она могла лишь усердно тренироваться в стрельбе из лука, со временем овладев навыком попадания в цель с сотни шагов.

С таким расстоянием вероятность промаха равнялась нулю!

Гу Е посмотрела на поле боя.

Хотя дядюшка Чжан был придавлен противником и не мог дать отпор, по крайней мере, он мог защитить себя. Но дедушке уже угрожала опасность. Зелено-голубая одежда дедушки уже пропиталась кровью, одна рука повисла, движения становились всё медленнее, а на теле появлялись всё новые раны...

Гу Е подняла арбалет, целясь в одного из них. Как раз в тот момент, когда она собиралась выстрелить, в поле её зрения внезапно появилась огромная чёрная фигура, набросившаяся на цель.

После пронзительного крика мужчине перерезали горло. Несколько мгновений он лежал на земле, дергаясь, а затем затих. Затем чёрная пантера набросилась на другого бандита.

Гу Сяо тоже был напуган чёрной пантерой. Однако, увидев, как она избирательно выбирает противников и быстро расправляется с двумя из них, он воспрянул духом. Движения пантеры стали более стремительными, и через мгновение она ранила ещё одного разбойника.

Гу Е направила арбалет на чёрную пантеру, опасаясь, что, убив всех бандитов, она начнет буйствовать и причинит вред её деду.

Словно почувствовав её мысли, чёрная пантера, сбив с ног всех противников Гу Сяо, оглянулась на неё, а затем прыгнула в кусты у дороги и скрылась в густом лесу.

Гу Сяо перевел дух и помог дяде Чжану схватить нападавших, после чего тяжело опустился на землю. Он выплюнул полный рот крови и выругался:

- Откуда взялась эта свора ублюдков! Хотят похитить мою внучку? Пусть сначала спросят, согласен ли стальной нож в моей руке!

Гу Е быстро подошла к нему и осмотрела его раны. Хотя у него было много ран, ни одна из них не была смертельной. Гу Е втайне вздохнула с облегчением.

Увидев, что он лежит несколько ослабленный из-за обильной кровопотери и продолжает злобно ругаться, она быстро дала ему бутылочку с зельем для восстановления крови и с беспокойством сказала:

- Дедушка, это всё из-за меня...

- Что за чушь ты несешь? Ты моя внучка. Если я не защищу тебя, то кто защитит? Поторопись, дай мне обезболивающее. Это чертовски больно!

После напряженной битвы Гу Сяо понял, что у него все болит. Стиснув зубы, он смотрел, как внучка обрабатывает его раны.

Гу Е последовала указаниям деда и разрезала его одежду. Она увидела многочисленные раны на его худом теле, самые серьезные - на спине и левой руке. К счастью, ни одна из них не достигла костей.

Она побрызгала на раны обезболивающее и аккуратно зашила рану на спине длиной более фута.

Похоже, она недостаточно тщательно всё продумала, иначе её дед не стал бы...

В её глазах блестели слезы. После того как раны затянулись под действием анестетика, Гу Сяо почувствовал себя новым человеком.

Он не хотел, чтобы его внучка проливала слезы, поэтому улыбнулся и сказал:

- Что это за мелкие травмы? Когда-то на поле боя мы со старым генералом уничтожили отряд из тридцати человек, получив более сорока ран по всему телу, и я даже не нахмурился.

- Армейские медики не могут сравниться с мастерством моей внучки. Я не был убит врагами, но они меня почти измотали!

Гу Е, естественно, использовала для деда самые лучшие снадобья.

На раны на его спине и на те, которые он не мог видеть, она сразу же нанесла передовые зелья исцеления. После их применения раны мгновенно зарубцевались. Неглубокие раны заживали менее чем за два дня, а самые серьезные - не более чем за пять дней.

http://tl.rulate.ru/book/27670/5186906

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку