× Уважаемые пользователи! Наблюдаются задержки в зачислении средств на баланс. Просим не паниковать: задержка может составлять несколько часов и не зависит от платформы. Спасибо за понимание.

Готовый перевод The Resplendent Farming Apothecary / Великолепный деревенский аптекарь: Глава 131. Разрез, удаление части кишки

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

- Ты мне не веришь? - Гу Е увидела, как мальчик качает головой, и озорно ухмыльнулась. - Если не веришь, я могу попробовать на твоем животе, и тогда ты узнаешь.

- Ты... как ты можешь быть такой злобной! - мальчик схватился за живот, сделал несколько шагов назад и обвинил. - Убийство требует возмездия!

- Это такая простая концепция, конечно, я знаю! - Гу Е зловеще улыбнулась. - Если я позабочусь о том, чтобы ты не умер, то мне не придется расплачиваться своей жизнью, верно?

- Ты... ты... - мальчик был явно напуган, неоднократно отступал и чуть не споткнулся о травы на земле.

- Врач Хуан, врач Хуан, помогите!

За дверью аптеки Цзиминь раздался настойчивый стук.

Ассистент, закончивший разгружать травы и наблюдавший за драмой на заднем дворе, поспешил к входу в аптеку, открыл дверь и впустил просителя помощи.

Хозяин лавки уже послал кого-то из соседей пригласить старшего врача.

Больной оказался крепким мужчиной лет тридцати, державшимся за правую нижнюю часть живота от боли. Он обильно потел, и его несли двое молодых людей.

Врач Хуан пощупал пульс, и выражение его лица стало несколько мрачным. Он с сочувствием посмотрел на мужчину. В таком возрасте он должен был быть опорой семьи, но...

- У этого пациента острый абсцесс кишечника, и он прибыл слишком поздно. Если бы это случилось раньше, с помощью отваров ревеня и древовидного пиона мы могли бы облегчить состояние, но сейчас... – врач Хуан покачал головой, выглядя беспомощным.

- Доктор, пожалуйста, спасите нашего главу! Мы не можем без него обойтись! - прибывшие позже родственники разрыдались.

С престарелой матерью дома и пятью маленькими детьми, о которых нужно было заботиться, семья зависела от его тяжелой работы на улице, чтобы выжить. Если бы его не стало, как бы семья смогла прокормить себя?

Врач Хуан покачал головой и вздохнул:

- Если бы я мог его спасти, то как я мог бы не попытаться? Я видел много таких случаев, как у него, и ни один не выжил...

- Я могу попробовать! - Гу Е вошла с заднего двора.

Абсцесс кишечника в наше время называли аппендицитом. У этого пациента был острый аппендицит с разрывом абсцесса. Если в традиционной китайской медицине такое лечение может показаться сложным, то для неё, хирурга, это была всего лишь небольшая операция.

- Вы действительно можете спасти моего мужа? - женщина, казалось, ухватилась за последнюю соломинку надежды. Не обращая внимания на то, что человек, предлагающий помощь, был всего лишь девочкой лет десяти, она со слезами на глазах вцепилась в руку Гу Е, возлагая на неё всю свою надежду.

Мальчик, пришедший доставить неприятности, осмотрел состояние пациента.

Пациент уже потерял сознание от боли, что было не очень хорошим признаком. Обычно врачи избегали таких случаев или отказывались от них. Необычно было видеть молодую девочку, готовую взяться за это.

Была ли она бесстрашна из-за своих исключительных способностей или просто очень глупа? Очевидно, что, когда девочка спорила с ним раньше, она казалась очень острой.

Может ли она действительно вылечить это неизлечимое заболевание?

- Состояние пациента очень критическое. Если его не лечить, он точно не переживет эту ночь. Однако если вы доверите его мне, то у него есть шанс выжить. Выбор за вами, - спокойно сказала Гу Е, глядя на семью пациента.

Её спокойствие и уверенность в себе дали семье пациента проблеск надежды. Они только что побывали в аптеке Байцао, где лечащий врач дал такой же прогноз, как и лекарь Хуан. Если бы они забрали его домой, он бы точно умер. Так почему бы этой девушке не попробовать?

Видя, что семья пациента всё ещё колеблется, Бай Цзинсюань вмешался:

- Пусть вас не обманывает её юный возраст. Её дядя-наставник - знаменитый врач, известный как Мудрец Медицины. Почему бы не дать ей попробовать?

Получив согласие семьи, Гу Е распорядилась очистить и продезинфицировать комнату. В каждом углу комнаты, особенно возле кровати пациентки, зажгли свечи. На мгновение в комнате стало светло как днем.

Гу Е могла провести операцию по удалению аппендицита с закрытыми глазами. В сочетании с исключительным зрением она была более чем способна компенсировать любые проблемы с освещением.

В импровизированной операционной Гу Е изначально рассчитывала, что помогать ей будет только дедушка.

Неожиданно подросток сделал вид, что не замечает их неодобрения, и настоял на том, чтобы остаться.

Она подумала: «Ладно, пусть остается. Не похоже, чтобы мои хирургические приемы можно было легко освоить, просто наблюдая за ними. Нет необходимости в секретности. Если он сможет научиться, просто посмотрев один раз, я обязательно возьму его в ученики!»

Стерилизация, анестезия, разрез...

- Подождите! - лицо мальчика побледнело, когда он увидел, как она взяла острый скальпель и двинулась к правой части живота пациента. Он заикался. - Ты... ты действительно собираешься разрезать ему живот?

- Да! - тон Гу Е сквозь маску был непререкаемым. - Как ещё мы можем вылечить больной кишечник?

Она не могла объяснить людям той эпохи, что такое аппендикс, поэтому ей пришлось использовать слово «кишечник».

- Может ли человек выжить, если его вскрыть? - лицо мальчика побледнело ещё больше, когда он увидел, как она искусно разрезает кожу живота пациента, обнажая мышечную ткань под ней.

У него по коже побежали мурашки, и его чуть не стошнило от съеденного ранее ужина.

Гу Е посмотрела на него, отчасти довольная его реакцией.

Многие люди падали в обморок при виде операции. По крайней мере, он был в сознании и задавал вопросы, несмотря на шок.

«Этот парень, по крайней мере, может оставаться в сознании и задавать вопросы».

- Ерунда! Я здесь, чтобы спасать жизни, а не убивать! Если бы он не мог выжить, зачем бы я вскрывала ему живот? Все вопросы задавай после операции. Если ты задержишь мои усилия по спасению этого человека, то станешь косвенным виновником его смерти! - пригрозил ему Гу Е.

Для исследовательской операции по поводу недиагностированного заболевания Гу Е выбрала разрез рядом с правой прямой мышцей живота.

Открыв разрез, она с помощью марли отодвинула тонкую кишку, обнаружила кишку, а затем аккуратно нашла аппендикс.

С помощью гемостатических щипцов она зажала брыжейку аппендикса, вытянула её и вырезала аппендикс, который уже нагноился.

Обработав всё внутри брюшной полости, она вернула кишечник в исходное положение и зашила разрез. Вся операция заняла менее получаса.

Мальчик был поражен тем, что пациент спал на протяжении всей процедуры, не чувствуя боли. Несмотря на то, что ему удалили кусок кишечника, цвет лица и дыхание значительно улучшились по сравнению с тем, что было, когда его сюда принесли.

- Это... конец? - по мнению мальчика, острый аппендицит считался неизлечимым для любого врача.

Однако маленькая девочка, которая была на голову ниже его, без труда решила эту медицинскую проблему, полностью изменив его представление о ней.

Гу Е взяла щипцами вырезанный аппендикс и помахала им перед мальчиком.

- Видишь? С виновником болезни разобрались, так что болезнь, естественно, отступит! Оставьте его на ночь под наблюдением. Если всё будет в порядке, завтра его можно будет выписать.

«О да, швы нужно будет снять через семь дней».

Но она планировала провести завтрашний день, гуляя по улицам, а послезавтра вернуться в деревню...

Гу Е посмотрела на мальчика, который внимательно изучал удаленный аппендикс, и решила привлечь его к делу.

Она поманила его пальцем:

- Ты, иди сюда!

http://tl.rulate.ru/book/27670/5165966

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода